Paroles et traduction YB - Glyboko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YB
here,
why
not?
YB
here,
why
not?
YB
here,
why
not?
YB
here,
why
not?
Брачо,
ти
знаєш,
все
це
було
глибоко
Bro,
you
know
it's
been
deep
Пошук
готівки,
стая
рідних
під
боком
Chasing
money,
my
crew
by
my
side
Закуп
на
стоку,
всі
мої
рухи
ніби
в
слоу
мо
Stocking
up,
all
my
moves
are
in
slow-mo
Так,
тут
у
центрі
затори
але
на
окраїнах
паливо
Yeah,
it's
jammed
up
in
the
center
but
there's
fuel
on
the
outskirts
Брачо,
ти
знаєш,
все
це
було
глибоко
(в
серці)
Bro,
you
know
it's
been
deep
(in
my
heart)
Пошук
готівки,
стая
рідних
під
боком
(family)
Chasing
money,
my
crew
by
my
side
(family)
Закуп
на
стоку,
всі
рухи
в
слоу
мо
Stocking
up,
all
my
moves
in
slow-mo
Так,
тут
у
центрі
затори
але
на
окраїнах
паливо
Yeah,
it's
jammed
up
in
the
center
but
there's
fuel
on
the
outskirts
Поринав
у
цю
воду,
навіть
не
один
раз
(не
один
раз)
I
dove
into
this
water,
not
even
once
(not
even
once)
В
голові
тримаю
важливе,
за
борт
баласт
Keeping
something
important
in
my
head,
ballast
overboard
Якщо
потрібно
завітаю
туди
ще
раз,
ще
раз,
ще
раз
If
I
need
to,
I'll
go
there
again,
again,
again
Тут
головне
не
рахувати
витрати
- рахувати
приріст
(приріст)
The
main
thing
here
is
not
to
count
the
costs
- count
the
increase
(increase)
Діти
ростуть
але
поки,
що
не
мої
(не
мої)
Kids
are
growing
up
but
they're
not
mine
yet
(not
mine)
Розширяється
суть,
ті
самі
лиця
у
стаї
(у
стаї)
The
meaning
is
expanding,
the
same
faces
in
the
flock
(in
the
flock)
Відчув
поруч
пиріг
- одразу
кусаю
(кусаю)
I
felt
the
pie
next
to
me
- I
bite
right
away
(bite)
Якщо
збивають
з
ніг
- пригаю
в
сані,
нерви
зі
сталі
If
they
knock
me
off
my
feet
- I
jump
in
the
sleigh,
nerves
of
steel
Стиль
- схожий
до
самураїв
Style
- similar
to
samurai
Ситий
по
горло,
в
жінки
взяв
ту
кралю
I'm
full
to
the
throat,
I
took
that
queen
from
you
Самі
з
вусами
- на
вершині
палю
We're
all
with
mustaches
- at
the
top
of
the
stake
Тут
не
до
драми,
ми
як
з
картелю
Калі
No
room
for
drama
here,
we're
like
from
the
Cali
cartel
Від
добра
- добра
не
шукають
Good
things
don't
come
looking
for
good
things
Із
люксів
центру,
до
берліг
спальних
From
the
luxury
centers,
to
the
sleeping
berths
Від
квадратних
метрів
до
пляжів,
пальм
From
square
meters
to
beaches,
palm
trees
Холодні
айсберги,
але
вони
тають
Cold
icebergs,
but
they're
melting
Брачо,
ти
знаєш,
все
це
було
глибоко
(в
серці)
Bro,
you
know
it's
been
deep
(in
my
heart)
Пошук
готівки,
стая
рідних
під
боком
(family)
Chasing
money,
my
crew
by
my
side
(family)
Закуп
на
стоку,
всі
мої
рухи
ніби
в
слоу
мо
Stocking
up,
all
my
moves
are
in
slow-mo
Так,
тут
у
центрі
затори
але
на
окраїнах
паливо
Yeah,
it's
jammed
up
in
the
center
but
there's
fuel
on
the
outskirts
Брачо,
ти
знаєш,
все
це
було
глибоко
(в
серці)
Bro,
you
know
it's
been
deep
(in
my
heart)
Пошук
готівки,
стая
рідних
під
боком
(family)
Chasing
money,
my
crew
by
my
side
(family)
Закуп
на
стоку,
всі
рухи
в
слоу
мо
Stocking
up,
all
my
moves
are
in
slow-mo
Так,
тут
у
центрі
затори
але
на
окраїнах
паливо
Yeah,
it's
jammed
up
in
the
center
but
there's
fuel
on
the
outskirts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.