Paroles et traduction YB - Dear Soldiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Soldiers
Дорогие солдаты
Take
a
look
at
my
eyes
Взгляни
в
мои
глаза,
God
knows
I
tried
Бог
знает,
я
старался.
They
told
me
no
Мне
говорили
"нет",
But
I
kept
trying
Но
я
продолжал
пытаться.
Almost
ran
off
the
road.
Чуть
не
съехал
с
дороги,
I
almost
died.
Чуть
не
погиб.
I
love
through
pain
Я
люблю,
несмотря
на
боль,
But
many
nights
I
cry
Но
по
ночам
я
часто
плачу.
What
you
know
about
weight
Что
ты
знаешь
о
тяжести?
Take
a
look
at
my
face
Взгляни
на
мое
лицо.
Every
time
that
I
fall
and
I
hide
all
the
pain
I
get
Каждый
раз,
когда
я
падаю
и
скрываю
всю
боль,
которую
испытываю,
Bent
out
of
shape
I
say
it
is
okay
I
just
want
to
live
life!
Меня
выворачивает
наизнанку,
но
я
говорю,
что
все
в
порядке,
я
просто
хочу
жить!
And
I
go
back
home
just
to
pay
it
a
visit.
И
я
возвращаюсь
домой,
просто
чтобы
навестить
его.
Feel
all
the
memories,
feel
all
the
energy,
Чуствую
все
воспоминания,
чувствую
всю
энергию,
This
nothing
new
I
been
here
before!
l
was
young
in
a
race.
Это
не
ново,
я
был
здесь
раньше!
Я
был
молод
в
гонке.
I
stare
fear
in
the
face.
Я
смотрю
страху
в
лицо.
I
came
here
with
nothing,
Я
пришел
сюда
ни
с
чем,
I'm
dying
with
everything,
truly
His
riches
could
never
be
traded.
Я
умираю,
обладая
всем,
поистине
Его
богатства
нельзя
променять.
I'm
not
for
the
moment
I'm
out
and
I'm
on
it
Я
не
живу
одним
мгновением,
я
иду
вперед,
я
действую.
My
family
need
me.
They
think
that
they
need
me
Моя
семья
нуждается
во
мне.
Они
думают,
что
нуждаются
во
мне.
I'm
out
on
the
field,
I'm
up
for
the
fight,
Я
на
поле
боя,
я
готов
к
битве,
But
let
it
be
known
it's
my
God
who's
the
warrior!
Ready
to
fight!
Но
пусть
будет
известно,
что
мой
Бог
— воин!
Готов
к
битве!
Give
all
my
life.
Отдать
всю
свою
жизнь.
I
went
broke
to
release
my
album.
Я
разорился,
чтобы
выпустить
свой
альбом.
Faith
at
a
price,
when
I
drive
through
the
night.
Вера
имеет
свою
цену,
когда
я
еду
ночью.
It's
4am
and
I'm
doubting
myself
I'm
4 утра,
и
я
сомневаюсь
в
себе,
Alone
with
my
fears
and
can't
see
the
light.
Наедине
со
своими
страхами,
и
не
вижу
света.
I'm
just
like
you.
Я
такой
же,
как
ты.
All
that
pain
all
that
shame
all
those
Вся
эта
боль,
весь
этот
стыд,
все
эти
Fears
all
those
chains
gotta
get
it
off
me
Страхи,
все
эти
цепи,
я
должен
избавиться
от
них.
I
know
what
its
like
to
come
in
last
place,
gotta
get
it
off
me
Я
знаю,
каково
это
- прийти
последним,
я
должен
избавиться
от
этого.
All
that
pain
all
that
shame
all
those
Вся
эта
боль,
весь
этот
стыд,
все
эти
Fears
all
those
chains
gotta
get
it
off
me
Страхи,
все
эти
цепи,
я
должен
избавиться
от
них.
I
know
what
its
like
to
come
in
last
place,
I
gotta
get
it
off
me
Я
знаю,
каково
это
- прийти
последним,
я
должен
избавиться
от
этого.
All
that
pain
all
that
shame
all
those
Вся
эта
боль,
весь
этот
стыд,
все
эти
Fears
all
those
chains
gotta
get
it
off
me
Страхи,
все
эти
цепи,
я
должен
избавиться
от
них.
And
I
know
I'm
not
found
in
my
mistakes,
I
gotta
get
it
off
me
И
я
знаю,
что
меня
не
находят
в
моих
ошибках,
я
должен
избавиться
от
этого.
I
know
what
its
like
to
come
in
last
place,
I
gotta
get
it
off
me
Я
знаю,
каково
это
- прийти
последним,
я
должен
избавиться
от
этого.
I
know
what
its
like
to
be
in
last
place,
I
gotta
get
it
off
me
Я
знаю,
каково
это
- быть
на
последнем
месте,
я
должен
избавиться
от
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.