YB - For the Glory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YB - For the Glory




Better back down
Лучше отступить.
You're in my domain
Ты в моих владениях.
Got the whole crowd
Собрал всю толпу
Screaming out our name
Выкрикивая наше имя
It's a blowout
Это взрыв.
It's a hurricane
Это ураган
It's over (before you know it!)
Все кончено (не успеешь оглянуться!)
Why you shaking?
Почему ты дрожишь?
We're a dynasty
Мы-династия.
In the making
В процессе становления
We're the royalty
Мы королевская семья
Now we're breaking
Теперь мы расстаемся.
Down the enemy
Вниз, враг,
Move over (for the soldiers!)
двигайся (для солдат!)
Take a swing, I can take a hit
Замахнись, я могу принять удар.
If we die, it's fine, we live for this
Если мы умрем, все будет хорошо, мы живем ради
It's all for this
Этого, все ради этого.
We're gonna stand on top with our hands in the sky
Мы будем стоять на вершине, воздев руки к небу.
Gonna raise our cup to the stadium lights
Мы поднимем наш кубок к огням стадиона.
For the glory (for the glory!)
Ради славы (ради славы!)
For the glory (for the glory!)
Ради славы (ради славы!)
We celebrate with the city tonight
Сегодня вечером мы празднуем вместе с городом.
Hear the hometown cheer, it's the ultimate high
Услышьте крики родного города, это высший кайф
For the glory (for the glory!)
Ради славы (ради славы!)
We do it for the glory (for the glory!)
Мы делаем это ради славы (ради славы!)
Yeah we've waited
Да мы ждали
For our time to come
Для нашего времени, чтобы прийти.
Calculated
Рассчитано
Everything we've done
Все, что мы сделали ...
We've upgraded
Мы обновились.
Now you can't outrun a champion
Теперь тебе не убежать от чемпиона.
(Now you're facing one!)
(Теперь ты столкнулся с одним из них!)
Can you hear them? Yeah, it's all for us
Да, это все для нас
You believe them? Yeah, it's serious
Ты веришь им? Да, это серьезно
Hear the siren? We're victorious
Слышишь сирену? - мы победили
I'm tellin' ya
Я тебе говорю
(Can I get a hell yeah?) Hell yeah!
(Могу ли я получить "адское да"?) адское да!
Take a swing, I can take a hit
Замахнись, я могу принять удар.
If we die, it's fine, we live for this
Если мы умрем, все будет хорошо, мы живем ради
It's all for this
Этого, все ради этого.
We're gonna stand on top with our hands in the sky
Мы будем стоять на вершине, воздев руки к небу.
Gonna raise our cup to the stadium lights
Мы поднимем наш кубок к огням стадиона.
For the glory (for the glory!)
Ради славы (ради славы!)
For the glory (for the glory!)
Ради славы (ради славы!)
We celebrate with the city tonight
Сегодня вечером мы празднуем вместе с городом.
Hear the hometown cheer, it's the ultimate high
Услышьте крики родного города, это высший кайф
For the glory (for the glory!)
Ради славы (ради славы!)
We do it for the glory (for the glory!)
Мы делаем это ради славы (ради славы!)
You're the chaser
Ты-охотник.
I'm the eraser
Я-ластик.
I'll ruin your record, I'm back here to break ya
Я испорчу твой рекорд, я вернулся сюда, чтобы побить тебя.
I cut like a razor
Я режу, как бритва.
So call the trophy engraver
Так что зови гравера трофеев.
I'm gonna get it
Я доберусь до него.
Wait 'til I win it
Подожди, пока я не выиграю.
God I'm so glad to be in it
Боже, я так рада быть в нем.
Can't wait to say that we did it
Не могу дождаться, чтобы сказать, что мы сделали это.
This is my life and I live it
Это моя жизнь, и я живу ею.
Ready to give it my all when you (fall back)
Я готов отдать тебе все, что у меня есть, когда ты (отступаешь).
Taking advantage of (all that)
Пользуясь преимуществом (всего этого)
Game is on average, you're so bad
Игра идет в среднем, ты такой плохой
Playing shorthanded, your team stretched
Играя в меньшинстве, ваша команда растянулась.
Time to assess all the damages
Пришло время оценить все повреждения.
I knew that you couldn't handle this
Я знал, что ты не справишься с этим.
It takes a man to stand up to the king
Нужен мужчина, чтобы противостоять королю.
And unfortunately you're in bandages
К сожалению, ты в бинтах.
We're gonna stand on top with our hands in the sky
Мы будем стоять на вершине, воздев руки к небу.
Gonna raise our cup to the stadium lights
Мы поднимем наш кубок к огням стадиона.
For the glory (for the glory!)
Во славу (во славу!)
For the glory (for the glory!)
Во славу (во славу!)
We celebrate with the city tonight
Сегодня вечером мы празднуем вместе с городом.
Hear the hometown cheer, it's the ultimate high
Услышьте крики родного города, это высший кайф
For the glory (for the glory!)
Во славу (во славу!)
We do it for the glory (for the glory!)
Мы делаем это ради славы (ради славы!)
This is why we do it!
Вот почему мы это делаем!
This is what we live for!
Это то, ради чего мы живем!
We're on top! (For the glory!)
Мы на вершине! (во славу!)
We're number one! (For the glory!)
Мы номер один! (во славу!)
Heads to the sky!
Головы к небу!
Never back down
Никогда не отступай
Never back down!
Никогда не отступай!
You're gonna know my name! (For the glory!)
Ты узнаешь мое имя! (во славу!)
You're gonna know my name! (For the glory!)
Ты узнаешь мое имя! (во славу!)





Writer(s): Yb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.