Paroles et traduction YBN Cordae - Nightmares Are Real (feat. Pusha T)
Okay,
uh
Ладно,
э-э-э
...
I
can
tell
you
how
I
first
started
in
this
rap
shit
Я
могу
рассказать
вам
как
я
впервые
начал
заниматься
этим
рэпом
Momma
kicked
a
nigga
out
the
house,
felt
fantastic
Мама
выгнала
ниггера
из
дома,
и
это
было
потрясающе
Told
my
homies
"If
you
got
a
couch,
know
I′m
crashin'
Я
сказал
своим
корешам:
"если
у
вас
есть
диван,
знайте,
что
я
сломаюсь".
Worried
′bout
my
future,
couldn't
care
about
the
past
tense
Беспокоился
о
своем
будущем,
не
обращал
внимания
на
прошедшее
время.
Lost
my
grandmother,
and
I
haven't
been
the
same
since
Я
потерял
свою
бабушку,
и
с
тех
пор
я
стал
другим.
Start
to
get
anxious,
I′m
tired
of
this
lame
shit
Начинаю
волноваться,
я
устал
от
этого
убогого
дерьма.
Tired
of
the
struggle
livin′
family
in
the
subdivision
Устал
от
борьбы,
живя
семьей
в
подразделении.
Ramen
noodles,
drawin'
doodles
wasn′t
in
my
fuckin'
vision
Лапша
рамэн,
рисование
каракулей
не
входило
в
мое
гребаное
видение.
But
who′s
fault
is
that?
Tryna
stay
all
intact
Но
кто
же
в
этом
виноват?
Fightin'
all
my
demons,
they
be
schemin′,
but
I'm
crawlin'
back
Борюсь
со
всеми
своими
демонами,
они
плетут
интриги,
но
я
ползу
назад.
And
eventually
flyin′,
lately
been
mentally
cryin′
И
в
конце
концов
летаю,
в
последнее
время
мысленно
плачу.
Niggas
resentin'
me,
I
am
not
for
the
industry
lyin′
Ниггеры
обижаются
на
меня,
я
не
за
то,
чтобы
индустрия
лгала.
Life's
a
dream,
but
nothin′
is
a
fairy
tale
Жизнь-это
сон,
но
ничто
не
является
сказкой.
Do
you
love
me,
I
can
barely
tell
Любишь
ли
ты
меня,
я
едва
могу
сказать.
'Cause
I′m
up
an
down,
been
all
around,
nobody's
callin'
now
Потому
что
я
то
вверх,
то
вниз,
побывал
везде,
а
теперь
никто
не
звонит.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Uh,
′cause
I
know
what
I
been
through
Потому
что
я
знаю,
через
что
мне
пришлось
пройти.
But
I
still,
uh,
I′d
do
it
all
over
again
Но
я
все
равно,
э-э,
я
бы
сделал
это
снова.
And
my
life
is
so
sinful
(YBN,
why
be
them?)
И
моя
жизнь
так
грешна
(YBN,
зачем
быть
ими?)
But
through
times
(King
Push),
uh,
the
good
guys
always
win
Но
через
время
(король
пуш),
э-э,
хорошие
парни
всегда
побеждают
I
can
tell
you
how
I
first
started
in
this
rap
shit
Я
могу
рассказать
вам
как
я
впервые
начал
заниматься
этим
рэпом
8th
grade,
backflippin'
on
the
mattress
8-й
класс,
сальто
на
матрасе.
9th
grade
pack,
doin
gymnastic
9-й
класс,
занимаюсь
гимнастикой
10th
grade,
somersaultin′
all
them
crack
flips
10-й
класс,
кувыркаюсь
со
всеми
этими
крэк-сальто.
Asterix,
skip
school,
record
it
with
The
Neptunes
Астерикс,
прогуляй
школу,
запиши
ее
вместе
с
Нептунами.
We
was
makin'
high
school
classics
Мы
делали
классику
средней
школы.
Before
I
took
a
kilo
and
I
rapped
it,
I
wrapped
it
Прежде
чем
взять
килограмм
и
постучать
по
нему,
я
завернул
его.
Around
the
funeral,
with
the
casket
(ugh)
Вокруг
похорон,
с
гробом
(УФ).
Coke
avalanche,
like
a
landslide
Коксовая
лавина,
похожая
на
оползень.
Only
grew
my
hair
this
long,
because
my
man
died
Я
отрастила
такие
длинные
волосы
только
потому,
что
мой
мужчина
умер.
Collect
calls
on
them
landlines,
I
pressed
5
Собирая
звонки
на
городские
телефоны,
я
нажал
5.
To
tell
about
the
new
test
drive,
and
talk
fly,
ooh
Рассказать
о
новом
тест-драйве
и
поговорить
о
полете,
о-о-о
...
Life′s
a
dream,
but
nothin'
is
a
fairy
tale
Жизнь-это
сон,
но
ничто
не
является
сказкой.
Do
you
love
me,
I
can
barely
tell
Любишь
ли
ты
меня,
я
едва
могу
сказать.
′Cause
I'm
up
an
down,
been
all
around,
nobody's
callin′
now
Потому
что
я
то
вверх,
то
вниз,
побывал
везде,
а
теперь
никто
не
звонит.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Uh,
′cause
I
know
what
I
been
through
Потому
что
я
знаю,
через
что
мне
пришлось
пройти.
But
I
still,
uh,
I'd
do
it
all
over
again
Но
я
все
равно,
э-э,
я
бы
сделал
это
снова.
And
my
life
is
so
sinful
И
моя
жизнь
так
грешна.
But
through
times,
uh,
the
good
guys
always
win
Но
время
от
времени
хорошие
парни
всегда
побеждают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrence Thornton, Brandon Allen, Daniel Hackett, Stephen Basil, Cordae A Dunston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.