YBN Cordae - Nightmares Are Real (feat. Pusha T) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YBN Cordae - Nightmares Are Real (feat. Pusha T)




Okay, uh
Ладно, э-э-э ...
I can tell you how I first started in this rap shit
Я могу рассказать вам как я впервые начал заниматься этим рэпом
Momma kicked a nigga out the house, felt fantastic
Мама выгнала ниггера из дома, и это было потрясающе
Told my homies "If you got a couch, know I′m crashin'
Я сказал своим корешам: "если у вас есть диван, знайте, что я сломаюсь".
Worried ′bout my future, couldn't care about the past tense
Беспокоился о своем будущем, не обращал внимания на прошедшее время.
Lost my grandmother, and I haven't been the same since
Я потерял свою бабушку, и с тех пор я стал другим.
Start to get anxious, I′m tired of this lame shit
Начинаю волноваться, я устал от этого убогого дерьма.
Tired of the struggle livin′ family in the subdivision
Устал от борьбы, живя семьей в подразделении.
Ramen noodles, drawin' doodles wasn′t in my fuckin' vision
Лапша рамэн, рисование каракулей не входило в мое гребаное видение.
But who′s fault is that? Tryna stay all intact
Но кто же в этом виноват?
Fightin' all my demons, they be schemin′, but I'm crawlin' back
Борюсь со всеми своими демонами, они плетут интриги, но я ползу назад.
And eventually flyin′, lately been mentally cryin′
И в конце концов летаю, в последнее время мысленно плачу.
Niggas resentin' me, I am not for the industry lyin′
Ниггеры обижаются на меня, я не за то, чтобы индустрия лгала.
Life's a dream, but nothin′ is a fairy tale
Жизнь-это сон, но ничто не является сказкой.
Do you love me, I can barely tell
Любишь ли ты меня, я едва могу сказать.
'Cause I′m up an down, been all around, nobody's callin' now
Потому что я то вверх, то вниз, побывал везде, а теперь никто не звонит.
No, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Uh, ′cause I know what I been through
Потому что я знаю, через что мне пришлось пройти.
But I still, uh, I′d do it all over again
Но я все равно, э-э, я бы сделал это снова.
And my life is so sinful (YBN, why be them?)
И моя жизнь так грешна (YBN, зачем быть ими?)
But through times (King Push), uh, the good guys always win
Но через время (король пуш), э-э, хорошие парни всегда побеждают
I can tell you how I first started in this rap shit
Я могу рассказать вам как я впервые начал заниматься этим рэпом
8th grade, backflippin' on the mattress
8-й класс, сальто на матрасе.
9th grade pack, doin gymnastic
9-й класс, занимаюсь гимнастикой
10th grade, somersaultin′ all them crack flips
10-й класс, кувыркаюсь со всеми этими крэк-сальто.
Asterix, skip school, record it with The Neptunes
Астерикс, прогуляй школу, запиши ее вместе с Нептунами.
We was makin' high school classics
Мы делали классику средней школы.
Before I took a kilo and I rapped it, I wrapped it
Прежде чем взять килограмм и постучать по нему, я завернул его.
Around the funeral, with the casket (ugh)
Вокруг похорон, с гробом (УФ).
Coke avalanche, like a landslide
Коксовая лавина, похожая на оползень.
Only grew my hair this long, because my man died
Я отрастила такие длинные волосы только потому, что мой мужчина умер.
Collect calls on them landlines, I pressed 5
Собирая звонки на городские телефоны, я нажал 5.
To tell about the new test drive, and talk fly, ooh
Рассказать о новом тест-драйве и поговорить о полете, о-о-о ...
Life′s a dream, but nothin' is a fairy tale
Жизнь-это сон, но ничто не является сказкой.
Do you love me, I can barely tell
Любишь ли ты меня, я едва могу сказать.
′Cause I'm up an down, been all around, nobody's callin′ now
Потому что я то вверх, то вниз, побывал везде, а теперь никто не звонит.
No, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Uh, ′cause I know what I been through
Потому что я знаю, через что мне пришлось пройти.
But I still, uh, I'd do it all over again
Но я все равно, э-э, я бы сделал это снова.
And my life is so sinful
И моя жизнь так грешна.
But through times, uh, the good guys always win
Но время от времени хорошие парни всегда побеждают.





Writer(s): Terrence Thornton, Brandon Allen, Daniel Hackett, Stephen Basil, Cordae A Dunston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.