YBRE - Ready To Die - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YBRE - Ready To Die




Ready To Die
Ready To Die
Nein, ich hätte nie gedacht, dass die Liebe mich umbringt
No, I never thought love would be the end of me
Ich hätte nie gedacht, dass du mal der Grund bist
Never thought you'd be the reason, baby
Warum ich hier liege und bete zu Gott
Why I'm lying here praying to God
Die Stunden vergeh'n, wieso atme ich noch?
The hours pass by, why am I breathing?
Nein, ich hätt es nie gedacht, doch ich bin ready to die, ready to die
No, I never would have thought, but I'm ready to die, ready to die
Ich war tausendmal auf Xans und hätte sterben könn'n
I've been on Xans a thousand times and could have died
DMT geraucht und nie gedacht: "Was wäre wenn"? (Was wäre wenn?)
Smoked DMT and never thought, "What if?" (What if?)
Fahr 300 mit 'nem Benz bei Nacht mit Rеgenfall
Drive 300 in a Benz at night in the rain
Immer Gaspedal, ist gut gegang'n, jedes Mal
Always on the gas, always getting away, every time
Hab mich besoffen geboxt, hab Packs verteilt auch am Block
I've got drunk and boxed, dealt packs on the block, too
Hab auf alles geschissen, selbst mit 'ner Waffe am Kopf
I've given up on everything, even with a gun to my head
Ich stand so oft vor dem Nichts mit leeren Händen
I've been so close to nothing with nothing at all
Hab so oft gedacht, mein Leben ist zu Ende
So many times I thought my life was over, baby
Ich hab schon so viel überlebt, ja
I've survived so much, yeah
Auch mit den Pill'n im System, ja
Even with the pills in my system, yeah
Doch, Babe, ich mein es ernst, wenn du gehst
But, baby, I mean it, if you leave
Glaub nicht, dass ich die Nacht übersteh
I don't think I'll make it through the night
Nein, ich hätte nie gedacht, dass die Liebe mich umbringt
No, I never thought love would be the end of me
Ich hätte nie gedacht, dass du mal der Grund bist
Never thought you'd be the reason, baby
Warum ich hier liege und bete zu Gott
Why I'm lying here praying to God
Die Stunden vergeh'n, wieso atme ich noch?
The hours pass by, why am I breathing?
Nein, ich hätt es nie gedacht, doch ich bin ready to die, ready to die
No, I never would have thought, but I'm ready to die, ready to die
Ich war tausendmal am Arsch, doch hätte nie gedacht
I've been down a thousand times, but never thought
Dass alles, was ich bin, zu Ende geht in einer Nacht
That everything I am would end in one night
So viel Girls, doch keine hat mich so gefickt wie du
So many girls, but no one's fucked me up like you
Die Welt wird dumpf, der Puls geht runter, mach die Augen zu
The world goes dull, my pulse goes down, I close my eyes
Und dann wird alles still, nur deine Stimme, die sagt
And then it all goes silent, only your voice saying
"Du bist nicht, was ich will", ich lauf den Tunnel entlang
"You're not what I want," I'm running through the tunnel
Immer, immer weiter Richtung Licht
Always, always further towards the light
Doch ich weiß, da im Himmel bist du nicht (bist du nicht)
But I know you're not there in heaven (you're not)
Ich hab schon so viel überlebt, ja
I've survived so much, yeah
Auch mit den Pill'n im System, ja
Even with the pills in my system, yeah
Doch, Babe, ich mein es ernst, wenn du gehst
But, baby, I mean it, if you leave
Glaub nicht, dass ich die Nacht übersteh
I don't think I'll make it through the night
Nein, ich hätte nie gedacht, dass die Liebe mich umbringt
No, I never thought love would be the end of me
Ich hätte nie gedacht, dass du mal der Grund bist
Never thought you'd be the reason, baby
Warum ich hier liege und bete zu Gott
Why I'm lying here praying to God
Die Stunden vergeh'n, wieso atme ich noch?
The hours pass by, why am I breathing?
Nein, ich hätt es nie gedacht, doch ich bin ready to die, ready to die
No, I never would have thought, but I'm ready to die, ready to die





Writer(s): Simon Lahey, Joshua Linne, Tom Hengelbrock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.