YCK - Above the Ground & Below the Clouds - traduction des paroles en allemand

Above the Ground & Below the Clouds - YCKtraduction en allemand




Above the Ground & Below the Clouds
Über dem Boden & unter den Wolken
We do wanna be saved but
Wir wollen zwar gerettet werden, aber
We aren't the ones that are able
Wir sind nicht diejenigen, die dazu fähig sind
Nobody's shielded or even concealed and
Niemand ist geschützt oder gar verborgen und
Clean from judgment
Rein vom Urteil
We could try to be good here
Wir könnten versuchen, hier gut zu sein
Life not death that we should fear
Das Leben, nicht den Tod, sollten wir fürchten
Above the ground and below the clouds
Über dem Boden und unter den Wolken
What's after is redundant
Was danach kommt, ist überflüssig
She a Fresno 8 but then an LA 5
Sie ist 'ne 8 in Fresno, aber dann 'ne 5 in LA
Wanna say it's unfair disenfranchised
Will sagen, es ist unfair, entrechtet
We ain't got each other on a first name basis
Wir kennen uns nicht beim Vornamen
Say you knew me 'fore I became famous
Sagst, du kanntest mich, bevor ich berühmt wurde
Only thing I'm missing is the fame bitch
Das Einzige, was mir fehlt, ist der Ruhm, Schlampe
Clout seeker don't keep it real with a real lame bitch
Aufmerksamkeitsjägerin, sei nicht ehrlich zu 'ner echt lahmen Schlampe
Teaching lessons that's a good impression
Lektionen erteilen, das ist ein guter Eindruck
Of YCK patent repossession
Von YCKs Patent-Rücknahme
Lumped with a group of people that steal
In einen Topf geworfen mit Leuten, die stehlen
No mark they will make my easel I sealed
Keine Spur werden sie hinterlassen, meine Staffelei versiegelte ich
My fate on the day I was made as one entity
Mein Schicksal an dem Tag, als ich als eine Einheit geschaffen wurde
Chosen my will and nobody prevented me
Meinen Willen gewählt und niemand hat mich gehindert
I don't want a sidekick wither and I'm quite sick
Ich will keinen Sidekick, verwelke und bin ziemlich krank
Feel my death impending like a motherfucking psychic
Fühle meinen Tod nahen wie ein verdammter Hellseher
Got no more faith in humanity
Hab keinen Glauben mehr an die Menschheit
Throw sage on my grave just to banish me
Werft Salbei auf mein Grab, nur um mich zu verbannen
We do wanna be saved but
Wir wollen zwar gerettet werden, aber
We aren't the ones that are able
Wir sind nicht diejenigen, die dazu fähig sind
Nobody's shielded or even concealed and
Niemand ist geschützt oder gar verborgen und
Clean from judgment
Rein vom Urteil
We could try to be good here
Wir könnten versuchen, hier gut zu sein
Life not death that we should fear
Das Leben, nicht den Tod, sollten wir fürchten
Above the ground and below the clouds
Über dem Boden und unter den Wolken
What's after is redundant
Was danach kommt, ist überflüssig
Keeping it solo like Kevin McCallister
Bleibe solo wie Kevin McCallister
Firing M80s I light up the canister
Feuere M80s ab, ich zünde den Kanister an
Burning the doctrine and scaring the pastors
Verbrenne die Doktrin und erschrecke die Pastoren
Reincarnation of Satan a bastard
Reinkarnation Satans, ein Bastard
How do I believe it when there is no ark
Wie soll ich es glauben, wenn es keine Arche gibt
How am I the light when there is no dark
Wie bin ich das Licht, wenn es keine Dunkelheit gibt
Who am I to say that I won't be brought
Wer bin ich zu sagen, dass ich nicht gebracht werde
To the depths of the ground where the angels rot
In die Tiefen des Bodens, wo die Engel verrotten
Been the antithesis of the set norms
War die Antithese der gesetzten Normen
I'm the one in the shadows you didn't check for
Ich bin der im Schatten, nach dem du nicht gesucht hast
Call me Monet bitch I'm filling the canvas
Nenn mich Monet, Schlampe, ich fülle die Leinwand
Now my memory's gone I got no hippocampus
Jetzt ist mein Gedächtnis weg, ich habe keinen Hippocampus
Seems that my sins and my wrongs only cleanse
Scheint, dass meine Sünden und mein Unrecht nur reinigen
And the structure they made how it turns and it bends
Und die Struktur, die sie schufen, wie sie sich dreht und biegt
How I see fit you won't ever be shit
So wie ich es sehe, wirst du nie etwas wert sein
Never tryna get in Heaven I won't ever reach it
Versuche nie, in den Himmel zu kommen, ich werde ihn nie erreichen
We do wanna be saved but
Wir wollen zwar gerettet werden, aber
We aren't the ones that are able
Wir sind nicht diejenigen, die dazu fähig sind
Nobody's shielded or even concealed and
Niemand ist geschützt oder gar verborgen und
Clean from judgment
Rein vom Urteil
We could try to be good here
Wir könnten versuchen, hier gut zu sein
Life not death that we should fear
Das Leben, nicht den Tod, sollten wir fürchten
Above the ground and below the clouds
Über dem Boden und unter den Wolken
What's after is redundant
Was danach kommt, ist überflüssig





Writer(s): Y K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.