Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above the Ground & Below the Clouds
Über dem Boden & unter den Wolken
We
do
wanna
be
saved
but
Wir
wollen
zwar
gerettet
werden,
aber
We
aren't
the
ones
that
are
able
Wir
sind
nicht
diejenigen,
die
dazu
fähig
sind
Nobody's
shielded
or
even
concealed
and
Niemand
ist
geschützt
oder
gar
verborgen
und
Clean
from
judgment
Rein
vom
Urteil
We
could
try
to
be
good
here
Wir
könnten
versuchen,
hier
gut
zu
sein
Life
not
death
that
we
should
fear
Das
Leben,
nicht
den
Tod,
sollten
wir
fürchten
Above
the
ground
and
below
the
clouds
Über
dem
Boden
und
unter
den
Wolken
What's
after
is
redundant
Was
danach
kommt,
ist
überflüssig
She
a
Fresno
8 but
then
an
LA
5
Sie
ist
'ne
8 in
Fresno,
aber
dann
'ne
5 in
LA
Wanna
say
it's
unfair
disenfranchised
Will
sagen,
es
ist
unfair,
entrechtet
We
ain't
got
each
other
on
a
first
name
basis
Wir
kennen
uns
nicht
beim
Vornamen
Say
you
knew
me
'fore
I
became
famous
Sagst,
du
kanntest
mich,
bevor
ich
berühmt
wurde
Only
thing
I'm
missing
is
the
fame
bitch
Das
Einzige,
was
mir
fehlt,
ist
der
Ruhm,
Schlampe
Clout
seeker
don't
keep
it
real
with
a
real
lame
bitch
Aufmerksamkeitsjägerin,
sei
nicht
ehrlich
zu
'ner
echt
lahmen
Schlampe
Teaching
lessons
that's
a
good
impression
Lektionen
erteilen,
das
ist
ein
guter
Eindruck
Of
YCK
patent
repossession
Von
YCKs
Patent-Rücknahme
Lumped
with
a
group
of
people
that
steal
In
einen
Topf
geworfen
mit
Leuten,
die
stehlen
No
mark
they
will
make
my
easel
I
sealed
Keine
Spur
werden
sie
hinterlassen,
meine
Staffelei
versiegelte
ich
My
fate
on
the
day
I
was
made
as
one
entity
Mein
Schicksal
an
dem
Tag,
als
ich
als
eine
Einheit
geschaffen
wurde
Chosen
my
will
and
nobody
prevented
me
Meinen
Willen
gewählt
und
niemand
hat
mich
gehindert
I
don't
want
a
sidekick
wither
and
I'm
quite
sick
Ich
will
keinen
Sidekick,
verwelke
und
bin
ziemlich
krank
Feel
my
death
impending
like
a
motherfucking
psychic
Fühle
meinen
Tod
nahen
wie
ein
verdammter
Hellseher
Got
no
more
faith
in
humanity
Hab
keinen
Glauben
mehr
an
die
Menschheit
Throw
sage
on
my
grave
just
to
banish
me
Werft
Salbei
auf
mein
Grab,
nur
um
mich
zu
verbannen
We
do
wanna
be
saved
but
Wir
wollen
zwar
gerettet
werden,
aber
We
aren't
the
ones
that
are
able
Wir
sind
nicht
diejenigen,
die
dazu
fähig
sind
Nobody's
shielded
or
even
concealed
and
Niemand
ist
geschützt
oder
gar
verborgen
und
Clean
from
judgment
Rein
vom
Urteil
We
could
try
to
be
good
here
Wir
könnten
versuchen,
hier
gut
zu
sein
Life
not
death
that
we
should
fear
Das
Leben,
nicht
den
Tod,
sollten
wir
fürchten
Above
the
ground
and
below
the
clouds
Über
dem
Boden
und
unter
den
Wolken
What's
after
is
redundant
Was
danach
kommt,
ist
überflüssig
Keeping
it
solo
like
Kevin
McCallister
Bleibe
solo
wie
Kevin
McCallister
Firing
M80s
I
light
up
the
canister
Feuere
M80s
ab,
ich
zünde
den
Kanister
an
Burning
the
doctrine
and
scaring
the
pastors
Verbrenne
die
Doktrin
und
erschrecke
die
Pastoren
Reincarnation
of
Satan
a
bastard
Reinkarnation
Satans,
ein
Bastard
How
do
I
believe
it
when
there
is
no
ark
Wie
soll
ich
es
glauben,
wenn
es
keine
Arche
gibt
How
am
I
the
light
when
there
is
no
dark
Wie
bin
ich
das
Licht,
wenn
es
keine
Dunkelheit
gibt
Who
am
I
to
say
that
I
won't
be
brought
Wer
bin
ich
zu
sagen,
dass
ich
nicht
gebracht
werde
To
the
depths
of
the
ground
where
the
angels
rot
In
die
Tiefen
des
Bodens,
wo
die
Engel
verrotten
Been
the
antithesis
of
the
set
norms
War
die
Antithese
der
gesetzten
Normen
I'm
the
one
in
the
shadows
you
didn't
check
for
Ich
bin
der
im
Schatten,
nach
dem
du
nicht
gesucht
hast
Call
me
Monet
bitch
I'm
filling
the
canvas
Nenn
mich
Monet,
Schlampe,
ich
fülle
die
Leinwand
Now
my
memory's
gone
I
got
no
hippocampus
Jetzt
ist
mein
Gedächtnis
weg,
ich
habe
keinen
Hippocampus
Seems
that
my
sins
and
my
wrongs
only
cleanse
Scheint,
dass
meine
Sünden
und
mein
Unrecht
nur
reinigen
And
the
structure
they
made
how
it
turns
and
it
bends
Und
die
Struktur,
die
sie
schufen,
wie
sie
sich
dreht
und
biegt
How
I
see
fit
you
won't
ever
be
shit
So
wie
ich
es
sehe,
wirst
du
nie
etwas
wert
sein
Never
tryna
get
in
Heaven
I
won't
ever
reach
it
Versuche
nie,
in
den
Himmel
zu
kommen,
ich
werde
ihn
nie
erreichen
We
do
wanna
be
saved
but
Wir
wollen
zwar
gerettet
werden,
aber
We
aren't
the
ones
that
are
able
Wir
sind
nicht
diejenigen,
die
dazu
fähig
sind
Nobody's
shielded
or
even
concealed
and
Niemand
ist
geschützt
oder
gar
verborgen
und
Clean
from
judgment
Rein
vom
Urteil
We
could
try
to
be
good
here
Wir
könnten
versuchen,
hier
gut
zu
sein
Life
not
death
that
we
should
fear
Das
Leben,
nicht
den
Tod,
sollten
wir
fürchten
Above
the
ground
and
below
the
clouds
Über
dem
Boden
und
unter
den
Wolken
What's
after
is
redundant
Was
danach
kommt,
ist
überflüssig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y K
Album
Heretic
date de sortie
04-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.