Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad News
Schlechte Nachrichten
A
motherfucker
on
the
west
side
of
Fresno
screams
Ein
Mistkerl
auf
der
Westseite
von
Fresno
schreit
To
the
sky
he's
afraid
that
he's
got
no
dreams
Zum
Himmel,
er
hat
Angst,
dass
er
keine
Träume
hat
That
are
possible
it's
probable
a
40
OZ
Die
möglich
sind,
es
ist
wahrscheinlich,
dass
eine
40
OZ
Helps
to
put
his
mind
to
rest
when
he
can't
find
no
peace
Hilft,
seinen
Geist
zur
Ruhe
zu
bringen,
wenn
er
keinen
Frieden
finden
kann
Speed
down
the
highway
bitch
I
do
it
my
way
Rase
die
Autobahn
runter,
ich
mach's
auf
meine
Art
Take
a
couple
drugs
and
I'm
letting
my
pupils
dilate
Nehme
ein
paar
Drogen
und
lasse
meine
Pupillen
erweitern
My
fate
it's
been
decided
despite
all
what
I
change
Mein
Schicksal,
es
ist
entschieden,
trotz
allem,
was
ich
ändere
They've
assigned
a
number
they
won't
be
calling
me
by
name
Sie
haben
mir
eine
Nummer
zugewiesen,
sie
werden
mich
nicht
beim
Namen
nennen
Right
I
would
never
listen
to
a
rookie
Genau,
ich
würde
niemals
auf
einen
Anfänger
hören
Walking
down
a
lonely
road
I
got
no
clue
bout
where
it
took
me
Gehe
eine
einsame
Straße
entlang,
ich
habe
keine
Ahnung,
wohin
sie
mich
geführt
hat
Sorry
to
break
it
to
ya
thought
I
would
say
it
you
ain't
fitting
in
Tut
mir
leid,
es
dir
sagen
zu
müssen,
dachte,
ich
sage
es,
du
passt
hier
nicht
rein
Dropping
a
track
and
flopping
it's
sad
promise
we
ain't
listening
Einen
Track
rausbringen
und
floppen,
es
ist
traurig,
versprochen,
wir
hören
nicht
zu
DESERTBOYS
going
up
it's
simply
irrefutable
DESERTBOYS
steigen
auf,
es
ist
einfach
unwiderlegbar
They
won't
hold
a
candle
that's
sincerely
indisputable
Sie
können
mir
nicht
das
Wasser
reichen,
das
ist
ehrlich
unbestreitbar
Sound
like
me
now
all
these
wannabes'll
plunder
Klingen
jetzt
wie
ich,
all
diese
Möchtegerns
werden
plündern
Fuck
a
hypebeast
scene
I
leave
the
underground
asunder
Scheiß
auf
die
Hypebeast-Szene,
ich
zerlege
den
Untergrund
See
my
face
know
I'm
just
bad
news
Sieh
mein
Gesicht,
wisse,
ich
bin
nur
ein
Problemfall
Cigarettes
thrown
out
get
a
few
tattoos
Zigaretten
weggeworfen,
hol
mir
ein
paar
Tattoos
All
the
days
are
the
same
can't
recall
that's
true
Alle
Tage
sind
gleich,
kann
mich
nicht
erinnern,
das
ist
wahr
Imma
be
a
real
mess
if
I
can't
have
you
Ich
werde
ein
echtes
Wrack
sein,
wenn
ich
dich
nicht
haben
kann
Cheap
perfume
there
to
haunt
my
grave
Billiges
Parfüm
da,
um
mein
Grab
heimzusuchen
And
you
got
what
you
want
but
I
got
my
way
Und
du
hast
bekommen,
was
du
willst,
aber
ich
habe
meinen
Willen
bekommen
We
can
end
this
here
but
I
bet
I'll
cave
Wir
können
es
hier
beenden,
aber
ich
wette,
ich
werde
nachgeben
I'm
a
screw
loose
close
to
no
self-restraint
Ich
habe
eine
Schraube
locker,
nahe
an
keiner
Selbstbeherrschung
See
my
eyes
low
my
flow
catching
the
copycats
Sieh
meine
Augen
tief,
mein
Flow
erwischt
die
Nachahmer
Fuck
the
five-O
I
know
they
got
the
body
bags
Scheiß
auf
die
Bullen,
ich
weiß,
sie
haben
die
Leichensäcke
Got
the
green
all
laced
with
hydrocodone
you
should
take
a
chance
Habe
das
Gras,
alles
versetzt
mit
Hydrocodon,
du
solltest
es
riskieren
I'm
a
black
sheep
in
backseat
I
wake
up
in
a
trance
Ich
bin
ein
schwarzes
Schaf
auf
dem
Rücksitz,
ich
wache
in
Trance
auf
Radio
don't
play
me
though
the
fucking
cattle
cars
Radio
spielt
mich
nicht,
diese
verdammten
Viehwaggons
I
got
a
bit
of
competition
I'm
the
one
to
battle
farms
Ich
habe
etwas
Konkurrenz,
ich
bin
derjenige,
der
gegen
Farmen
kämpft
Of
the
drones
they're
getting
sick
of
the
shit
on
the
air
waves
Von
den
Drohnen,
sie
werden
der
Scheiße
auf
den
Funkwellen
überdrüssig
I
don't
know
the
top
two
hundred
and
I
don't
know
their
names
Ich
kenne
nicht
die
Top
Zweihundert
und
ich
kenne
ihre
Namen
nicht
Heading
for
the
top
I
swear
it's
truly
indescribable
Auf
dem
Weg
nach
oben,
ich
schwöre,
es
ist
wirklich
unbeschreiblich
I
kill
the
trash
rappers
and
I
leave
em
unrevivable
Ich
töte
die
Schrott-Rapper
und
lasse
sie
nicht
wiederbelebbar
zurück
I'm
speaking
in
a
code
I'm
giving
em
hell
when
they
decipher
that
Ich
spreche
in
einem
Code,
ich
mache
ihnen
die
Hölle
heiß,
wenn
sie
das
entschlüsseln
Want
me
on
a
feature
I
could
be
honest
got
no
time
for
that
Wollen
mich
auf
einem
Feature,
ich
könnte
ehrlich
sein,
habe
keine
Zeit
dafür
Counting
on
me
to
deliver
making
a
pussy
reconsider
Zählen
darauf,
dass
ich
liefere,
bringe
einen
Feigling
zum
Überdenken
Making
em
wither
shrivel
up
like
you're
a
novice
and
beginner
Lasse
sie
verkümmern,
schrumpfen,
als
wärst
du
ein
Anfänger
Minions
coming
in
this
time
another
AMV
Minions
kommen
diesmal
rein,
noch
ein
AMV
They
see
my
name
they
throw
their
shade
I
hope
they
still
be
hating
me
Sie
sehen
meinen
Namen,
sie
lästern,
ich
hoffe,
sie
hassen
mich
weiterhin
See
my
face
know
I'm
just
bad
news
Sieh
mein
Gesicht,
wisse,
ich
bin
nur
ein
Problemfall
Cigarettes
thrown
out
get
a
few
tattoos
Zigaretten
weggeworfen,
hol
mir
ein
paar
Tattoos
All
the
days
are
the
same
can't
recall
that's
true
Alle
Tage
sind
gleich,
kann
mich
nicht
erinnern,
das
ist
wahr
Imma
be
a
real
mess
if
I
can't
have
you
Ich
werde
ein
echtes
Wrack
sein,
wenn
ich
dich
nicht
haben
kann
Cheap
perfume
there
to
haunt
my
grave
Billiges
Parfüm
da,
um
mein
Grab
heimzusuchen
And
you
got
what
you
want
but
I
got
my
way
Und
du
hast
bekommen,
was
du
willst,
aber
ich
habe
meinen
Willen
bekommen
We
can
end
this
here
but
I
bet
I'll
cave
Wir
können
es
hier
beenden,
aber
ich
wette,
ich
werde
nachgeben
I'm
a
screw
loose
close
to
no
self-restraint
Ich
habe
eine
Schraube
locker,
nahe
an
keiner
Selbstbeherrschung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y K
Album
Image
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.