Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
every
drink
downed
there's
my
life
that
I
shorten
Mit
jedem
getrunkenen
Drink
verkürze
ich
mein
Leben
Inflamed
insides
acting
I
can
afford
it
Entzündete
Innereien,
tue
so,
als
könnte
ich
es
mir
leisten
I'll
get
a
transplant
then
I'll
be
good
as
new
Ich
kriege
eine
Transplantation,
dann
bin
ich
so
gut
wie
neu
But
it
would
never
be
the
future
that
I'll
be
looking
to
Aber
das
wäre
niemals
die
Zukunft,
auf
die
ich
blicken
würde
Bad
routines
ain't
claiming
I'm
clean
Schlechte
Routinen,
behaupte
nicht,
clean
zu
sein
They
don't
know
ways
out
they
will
serve
the
machine
Sie
kennen
keine
Auswege,
sie
werden
der
Maschine
dienen
Won't
prepare
today
maybe
put
the
belt
aside
Werde
mich
heute
nicht
vorbereiten,
lege
vielleicht
den
Gürtel
zur
Seite
Save
it
for
a
rainy
day
guess
I'm
waiting
there
inside
Hebe
ihn
für
schlechte
Zeiten
auf,
schätze,
ich
warte
drinnen
darauf
Taking
diuretics
I
bet
it's
a
death
sentence
Nehme
Diuretika,
ich
wette,
das
ist
ein
Todesurteil
Stepping
out
without
a
mask
occupying
the
medics
Gehe
ohne
Maske
raus,
beschäftige
die
Sanitäter
I
couldn't
fathom
a
life
without
my
addiction
Ich
könnte
mir
ein
Leben
ohne
meine
Sucht
nicht
vorstellen
And
we
could
never
get
right
still
creating
this
friction
Und
wir
könnten
es
nie
richtig
hinbekommen,
erzeugen
immer
noch
diese
Reibung
Opposites
attract
ain't
that
feeling
a
fact
Gegensätze
ziehen
sich
an,
ist
dieses
Gefühl
nicht
eine
Tatsache?
To
tell
the
truth
I
just
wanted
someone
to
distract
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
wollte
nur
jemanden,
der
mich
ablenkt
Me
from
driving
off
in
a
reckless
attempt
Mich
davon
abzuhalten,
in
einem
rücksichtslosen
Versuch
davonzufahren
To
see
what's
on
the
other
side
when
you
get
to
the
end
Um
zu
sehen,
was
auf
der
anderen
Seite
ist,
wenn
man
ans
Ende
kommt
I'm
in
a
prison
I'm
tied
down
and
captive
Ich
bin
in
einem
Gefängnis,
ich
bin
gefesselt
und
gefangen
My
head's
hiding
elsewhere
easily
distracted
Mein
Kopf
versteckt
sich
woanders,
leicht
abgelenkt
I
can't
let
go
of
what
I'm
beholden
Ich
kann
nicht
loslassen,
was
mich
gefangen
hält
I
won't
give
in
no
I
won't
be
folding
Ich
werde
nicht
nachgeben,
nein,
ich
werde
nicht
einknicken
Voice
in
my
head
tormenting
then
a
taunt
Stimme
in
meinem
Kopf,
quälend,
dann
ein
Spott
Try
to
ask
what's
the
reason
but
await
in
no
response
Versuche
zu
fragen,
was
der
Grund
ist,
aber
erwarte
keine
Antwort
My
irrational
pleasures
I
find
enjoyment
in
blow
Meine
irrationalen
Vergnügen,
ich
finde
Genuss
im
Rausch
I
took
a
good
look
around
waking
up
in
the
snow
Ich
sah
mich
gut
um,
als
ich
im
Schnee
aufwachte
It's
no
to
money
the
leeching
the
people
who
feed
Es
ist
Nein
zum
Geld,
dem
Aussaugen,
den
Leuten,
die
sich
nähren
They
want
a
cut
out
my
pocket
from
the
way
that
I
lead
Sie
wollen
einen
Anteil
aus
meiner
Tasche,
für
die
Art,
wie
ich
lebe
You
wanna
be
me
till
the
moment
we
meet
Du
willst
wie
ich
sein,
bis
zu
dem
Moment,
an
dem
wir
uns
treffen
You
see
the
things
I
worry
bout
then
you
don't
see
the
need
Du
siehst
die
Dinge,
über
die
ich
mir
Sorgen
mache,
dann
siehst
du
nicht
die
Notwendigkeit
Wallow
in
hate
and
my
misanthropy
Suhle
mich
in
Hass
und
meiner
Menschenfeindlichkeit
I
wonder
when
I'm
gonna
start
living
happily
Ich
frage
mich,
wann
ich
anfangen
werde,
glücklich
zu
leben
They
tell
me
hold
out
lights
at
the
end
of
the
tunnel
Sie
sagen
mir,
halte
durch,
Licht
am
Ende
des
Tunnels
I'm
going
90
miles
an
hour
I'm
about
to
unbuckle
Ich
fahre
90
Meilen
pro
Stunde,
ich
bin
kurz
davor,
mich
abzuschnallen
And
off
the
side
of
the
road
deteriorate
in
a
field
Und
abseits
der
Straße
in
einem
Feld
verfallen
Yeah
we
could
feel
the
impact
of
the
fence
and
the
wheels
Ja,
wir
könnten
den
Aufprall
des
Zauns
und
der
Räder
spüren
No
alcohol
in
my
body
I
did
it
with
full
intent
Kein
Alkohol
in
meinem
Körper,
ich
tat
es
mit
voller
Absicht
The
smell
of
burning
gasoline
that
I've
grown
to
resent
Der
Geruch
von
brennendem
Benzin,
den
ich
zu
verabscheuen
gelernt
habe
I'm
in
a
prison
I'm
tied
down
and
captive
Ich
bin
in
einem
Gefängnis,
ich
bin
gefesselt
und
gefangen
My
head's
hiding
elsewhere
easily
distracted
Mein
Kopf
versteckt
sich
woanders,
leicht
abgelenkt
I
can't
let
go
of
what
I'm
beholden
Ich
kann
nicht
loslassen,
was
mich
gefangen
hält
I
won't
give
in
no
I
won't
be
folding
Ich
werde
nicht
nachgeben,
nein,
ich
werde
nicht
einknicken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y K
Album
Image
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.