Paroles et traduction YCK - Colosseums
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shunned
from
the
jump
don't
you
dare
to
fucking
label
me
Отверженный
с
самого
начала,
не
смей,
блин,
вешать
на
меня
ярлыки,
I'm
not
what
you
thought
so
I'm
hanging
my
head
shamefully
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считала,
так
что
я
позорно
повесил
голову.
Altercations
we
gladiators
and
filling
colosseums
Споры,
мы
гладиаторы
и
заполняем
собой
Колизеи.
Confrontation
but
they've
been
waiting
and
I
don't
wanna
see
em
Противостояние,
но
они
ждали
этого,
а
я
не
хочу
их
видеть.
I
don't
even
look
like
a
rapper
shit
Я
даже
не
похож
на
рэпера,
блин.
I
don't
wanna
pic
and
be
tagged
in
shit
Я
не
хочу,
чтобы
меня
фоткали
и
отмечали
на
фотках,
блин.
Let
me
take
a
fucking
knee
like
I'm
Kaepernick
Дай
мне,
блин,
преклонить
колено,
как
будто
я
Каперник.
Got
a
guy
to
fall
for
this
old
bag
of
bricks
У
меня
есть
тот,
кто
поведется
на
этот
старый
мешок
с
костями.
Hoe
it
be
the
racket
stacking
I'm
going
to
move
up
a
bracket
Шлюха,
это
же
рэкет,
я
собираюсь
подняться
на
ступеньку
выше.
Counterfeit
what
do
I
be
getting
out
of
it
Подделка,
что
я
с
этого
получу?
Making
enough
and
deciding
just
how
to
quit
Заработать
достаточно
и
решить,
как
все
это
бросить.
Fuck
an
attitude
gotta
hand
it
to
me
cause
I've
been
unaccompanied
К
черту
отношение,
нужно
отдать
мне
должное,
потому
что
я
был
никем.
Dreams
shattered
too
who
you
pander
to
audible
embodiment
of
tumbleweeds
Мечты
тоже
разбиты,
кому
ты
потворствуешь,
слышимое
воплощение
перекати-поля.
Sponsorships
they
can't
save
you
no
no
matter
how
much
they
pay
you
Спонсорство
не
спасет
тебя,
сколько
бы
тебе
ни
платили.
Ain't
no
possessions
in
the
grave
ill
invaded
how
are
you
and
what
say
you
Нет
имущества
в
могиле,
я
вторгся
в
болезнь,
как
ты,
и
что
ты
скажешь?
Near
then
I
interfere
strike
and
I
will
appear
Ближе,
тогда
я
вмешиваюсь,
ударю,
и
я
появлюсь.
Try
to
defend
the
thieving
Попробуй
защитить
воровство.
Hear
what
I
wanna
hear
clouded
and
will
it
clear
Услышь,
что
я
хочу
услышать,
затуманено
ли
это,
и
станет
ли
яснее?
Try
to
maintain
reprieving
Попытайся
сохранить
отсрочку.
Beaten
all
my
so-called
comrades
lacerate
and
Избиты
все
мои
так
называемые
товарищи,
разорваны
и...
Gut
em
and
I've
flown
like
Conrad
yo
Выпотрошил
их,
и
я
улетел,
как
Конрад,
йоу.
Warzone
you're
my
lone
foe
and
you're
bout
to
croak
Зона
боевых
действий,
ты
мой
единственный
враг,
и
ты
скоро
сдохнешь.
You
ain't
ever
seen
the
combat
hoe
Ты
никогда
не
видела
боевую
киску.
Shunned
from
the
jump
don't
you
dare
to
fucking
label
me
Отверженный
с
самого
начала,
не
смей,
блин,
вешать
на
меня
ярлыки,
I'm
not
what
you
thought
so
I'm
hanging
my
head
shamefully
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считала,
так
что
я
позорно
повесил
голову.
Altercations
we
gladiators
and
filling
colosseums
Споры,
мы
гладиаторы
и
заполняем
собой
Колизеи.
Confrontation
but
they've
been
waiting
and
I
don't
wanna
see
em
Противостояние,
но
они
ждали
этого,
а
я
не
хочу
их
видеть.
You
wanted
what
was
trendy
Ты
хотела
то,
что
было
в
тренде.
Could
have
been
it
but
you
done
did
plenty
yuh
Могла
бы
быть
этим,
но
ты
сделала
достаточно,
да.
You
were
the
one
you
were
wanting
that
smoke
Это
ты
хотела
того
дыма.
But
I
ain't
holding
back
now
it's
like
a
dam
broke
Но
я
не
сдерживаюсь,
теперь
это
как
прорвало
плотину.
Show
me
and
where's
all
my
homies
at
Покажи
мне,
и
где
все
мои
кореша?
I've
been
abandoned
I've
taken
the
only
path
Меня
бросили,
я
выбрал
единственный
путь.
Here
now
I
tolerate
none
of
that
Сейчас
я
не
потерплю
этого.
I'm
ahead
when
I
contemplate
and
combat
Я
впереди,
когда
размышляю
и
сражаюсь.
Juking
a
traffic
cone
when
we
dose
synthetic
cathinones
Уворачиваюсь
от
дорожного
конуса,
когда
мы
принимаем
синтетические
катиноны.
And
we're
gulping
acetone
to
a
landing
zone
and
we've
got
swollen
lymphatic
nodes
И
мы
глотаем
ацетон
в
посадочной
зоне,
и
у
нас
опухли
лимфатические
узлы.
Anybody
wanna
get
it
with
me
you
don't
got
it
Кто-нибудь
хочет
потягаться
со
мной,
у
вас
кишка
тонка.
Been
inventing
like
I'm
Jimmy
Neutron
anachronic
Изобретал,
как
будто
я
Джимми
Нейтрон,
анахронизм.
I'm
alive
in
the
wrong
period
here
he
is
Я
жив
не
в
том
периоде,
вот
он.
Looking
like
that
like
you
can't
be
serious
Выгляжу
так,
будто
ты
не
можешь
быть
серьезной.
Process
due
with
the
bringing
of
attorneys
Процессуальный
порядок
с
привлечением
адвокатов.
So
I
try
to
follow
through
I
brought
em
here
and
brought
a
gurney
Поэтому
я
пытаюсь
довести
дело
до
конца,
привел
их
сюда
и
принес
каталку.
They
coming
into
me
bid
to
get
rid
of
me
Они
приходят
ко
мне,
чтобы
избавиться
от
меня.
Why
am
I
the
target
the
one
of
antipathy
Почему
я
мишень,
тот,
кто
вызывает
антипатию?
I've
been
debarred
I
be
sending
regards
at
my
spot
it's
very
lonely
Меня
лишили
права
заниматься
адвокатской
деятельностью,
я
передаю
привет
из
своего
места,
здесь
очень
одиноко.
They
prevent
me
any
form
of
entry
the
elitist
ceremony
Они
препятствуют
любому
моему
входу,
эта
элитарная
церемония.
Shunned
from
the
jump
don't
you
dare
to
fucking
label
me
Отверженный
с
самого
начала,
не
смей,
блин,
вешать
на
меня
ярлыки,
I'm
not
what
you
thought
so
I'm
hanging
my
head
shamefully
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считала,
так
что
я
позорно
повесил
голову.
Altercations
we
gladiators
and
filling
colosseums
Споры,
мы
гладиаторы
и
заполняем
собой
Колизеи.
Confrontation
but
they've
been
waiting
and
I
don't
wanna
see
em
Противостояние,
но
они
ждали
этого,
а
я
не
хочу
их
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y K
Album
Zealot
date de sortie
17-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.