Paroles et traduction YCK - Dookie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whipping
out
a
two
seat
bitch
your
music
sound
like
dookie
Выезжаю
на
двухместной
крошке,
твоя
музыка
— дерьмо.
Breaking
down
and
crash
a
hooptie
need
no
diamonds
we
got
rubies
Разбиваю
и
разбиваю
тачку,
не
нужны
бриллианты,
у
нас
рубины.
Got
a
problem
you
can
sue
me
well
you're
never
really
truly
Есть
проблема
— можешь
подать
на
меня
в
суд,
но
ты
никогда
по-настоящему
Bout
a
life
of
acting
hard
it's
funny
you
claiming
you
knew
me
Не
жил
трудной
жизнью,
смешно,
что
ты
утверждаешь,
будто
знал
меня.
Passed
out
in
the
backseat
of
the
Cadillac
Отрубился
на
заднем
сиденье
«Кадиллака»,
I'm
breaking
ligaments
of
all
you
sheep
I'm
breaking
paddywhacks
Порву
связки
всем
вам,
овцы,
ломаю
ваши
стереотипы.
Fear
no
man
I
break
a
pact
don't
fuck
with
what
you
preach
Не
боюсь
никого,
нарушу
любой
договор,
не
лезь
к
тому,
что
ты
проповедуешь.
I
see
facades
their
sole
position
is
to
grab
and
leech
and
make
your
wallet
bleed
Вижу
фальшивые
лица,
их
единственная
цель
— хватать,
высасывать
и
заставлять
твой
кошелек
истекать
кровью.
Taking
my
photo
I
hate
paparazzi
Фотографируют
меня,
ненавижу
папарацци.
Been
making
it
solo
the
beat
will
be
bodied
Делаю
всё
сам,
бит
будет
разорван.
They
wanna
pay
me
they
wanna
sign
me
Хотят
заплатить
мне,
хотят
подписать
меня.
Fuck
on
an
image
and
can't
wanna
like
me
Плевать
на
имидж,
и
не
хотят
меня
любить.
They
all
so
wack
I'm
making
attacks
Они
все
такие
отстойные,
я
атакую,
I'm
verbally
murdering
up
on
the
track
Убиваю
словами
на
треке.
Diss
a
motherfucker
then
I
dead
a
motherfucker
Диссил
ублюдка,
потом
убил
ублюдка.
Lead
em
out
into
a
ditch
leave
em
out
inside
a
gutter
Вывел
его
в
канаву,
оставил
в
сточной
канаве.
Whipping
out
a
two
seat
bitch
your
music
sound
like
dookie
Выезжаю
на
двухместной
крошке,
твоя
музыка
— дерьмо.
Breaking
down
and
crash
a
hooptie
need
no
diamonds
we
got
rubies
Разбиваю
и
разбиваю
тачку,
не
нужны
бриллианты,
у
нас
рубины.
Got
a
problem
you
can
sue
me
well
you're
never
really
truly
Есть
проблема
— можешь
подать
на
меня
в
суд,
но
ты
никогда
по-настоящему
Bout
a
life
of
acting
hard
it's
funny
you
claiming
you
knew
me
Не
жил
трудной
жизнью,
смешно,
что
ты
утверждаешь,
будто
знал
меня.
All
you
fivehead
bitches
Все
вы,
тупые
сучки,
Wanna
run
your
mouth
and
speak
about
Хотите
открыть
рот
и
поговорить
о
The
right
and
wrong
in
writing
songs
Правильном
и
неправильном
в
написании
песен,
They
won't
shut
the
fuck
up
when
it's
time
I
talk
Не
заткнетесь,
когда
придет
время
говорить
мне.
Break
the
bank
you're
a
snake
at
heart
Грабишь
банк,
ты
змея
в
душе,
Well
it's
grand
theft
auto
boutta
take
a
car
Что
ж,
это
«Grand
Theft
Auto»,
сейчас
угоню
машину.
Kill
the
game
no
trace
of
a
pulse
Убиваю
игру,
ни
следа
пульса,
Won't
change
my
lane
my
veins'll
convulse
Не
сменю
полосу,
мои
вены
вылезут.
I
get
it
I
got
it
stop
buying
your
followers
Понял,
у
меня
есть
всё
это,
перестань
покупать
подписчиков.
Where'd
you
get
funding
for
that
and
your
polymers
Где
ты
взял
деньги
на
это
и
на
свою
одежду,
That
you
been
copping
and
wearing
for
pics
Которую
ты
покупаешь
и
носишь
для
фоток?
Nobody
will
care
bout
your
clothes
or
your
cliques
Никого
не
волнует
твоя
одежда
или
твоя
тусовка.
Summon
up
all
my
fucks
that
I
gave
Собрал
все
свои
пофиги,
что
у
меня
были,
Then
I
made
them
dissipate
Потом
заставил
их
исчезнуть.
Coming
up
on
my
own
so
alone
Иду
своим
путем,
такой
одинокий,
Then
I
made
myself
a
name
Потом
сделал
себе
имя.
Whipping
out
a
two
seat
bitch
your
music
sound
like
dookie
Выезжаю
на
двухместной
крошке,
твоя
музыка
— дерьмо.
Breaking
down
and
crash
a
hooptie
need
no
diamonds
we
got
rubies
Разбиваю
и
разбиваю
тачку,
не
нужны
бриллианты,
у
нас
рубины.
Got
a
problem
you
can
sue
me
well
you're
never
really
truly
Есть
проблема
— можешь
подать
на
меня
в
суд,
но
ты
никогда
по-настоящему
Bout
a
life
of
acting
hard
it's
funny
you
claiming
you
knew
me
Не
жил
трудной
жизнью,
смешно,
что
ты
утверждаешь,
будто
знал
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.