Paroles et traduction YCK - House of Glass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House of Glass
Дом из стекла
Cross
the
fucking
realms
I
see
through
these
unspoken
lies
Я
пересекаю
чертовы
измерения,
я
вижу
сквозь
эти
невысказанные
слова.
Still
became
enlightened
Gods
returned
me
with
an
open
mind
Всё
равно
стал
просветлённым,
Боги
вернули
меня
с
открытым
разумом.
You
occupy
a
house
made
of
glass
Ты
занимаешь
дом
из
стекла.
The
mercy
that
you
seek
has
gone
and
passed
Милость,
которую
ты
ищешь,
прошла
и
исчезла.
Lick
a
tab
of
acid
Лижи
марку
кислоты.
Hit
the
fucking
blunt
and
pass
it
Затянись
этим
чертовым
косяком
и
передай
его.
Who
said
you
could
speak
bitch
I'm
the
one
who
you
be
asking
Кто
тебе,
с*ка,
разрешал
говорить,
это
я
тот,
кого
ты
просишь
For
the
favors
while
you
cater
to
a
base
that's
filled
with
kids
Об
услугах,
пока
угождаешь
базе,
полной
детей.
And
you
claim
it
ain't
a
problem
oh
just
wait
until
it
is
И
ты
утверждаешь,
что
это
не
проблема,
о,
просто
подожди,
пока
она
не
станет.
Krokodil
no
appeal
choosing
fuck
a
bill
Крокодил,
никаких
апелляций,
выбирай,
к
черту
счет.
Slow
to
steal
vote
repealed
come
with
something
still
Медленно
воровать,
голосовать
за
отмену,
приходить
с
чем-то
стоящим.
And
I've
been
criticized
for
the
Western
culture
И
меня
критиковали
за
западную
культуру.
The
Central
Valley
living
so
inhale
the
sulfur
Жизнь
в
Центральной
долине,
так
что
вдыхай
серу.
Stocking
the
cabinet
but
check
it
later
it's
bare
Заполняю
шкаф,
но
проверь
его
позже,
он
пуст.
In
the
name
of
our
savior
don't
got
a
minute
to
spare
Во
имя
нашего
спасителя,
нет
ни
минуты
свободного
времени.
Couldn't
say
that
I'm
religious
but
I'm
more
of
a
deist
Не
могу
сказать,
что
я
религиозен,
но
я
скорее
деист.
And
how
does
corporate
hunger
reign
in
the
land
of
the
freest
И
как
корпоративный
голод
царит
в
стране
свободных?
Nobody's
working
to
feel
essential
in
wage
Никто
не
работает,
чтобы
чувствовать
себя
важным
за
зарплату.
Wake
up
what
will
fundamentally
change
Проснись,
что
в
корне
изменится?
But
they
don't
take
responsibility
or
look
to
their
peers
Но
они
не
берут
на
себя
ответственность
и
не
смотрят
на
своих
сверстников,
When
they've
contributed
to
trickle
up
their
trail
of
tears
Когда
они
способствовали
росту
своих
горьких
слёз.
Cross
the
fucking
realms
I
see
through
these
unspoken
lies
Я
пересекаю
чертовы
измерения,
я
вижу
сквозь
эти
невысказанные
слова.
Still
became
enlightened
Gods
returned
me
with
an
open
mind
Всё
равно
стал
просветлённым,
Боги
вернули
меня
с
открытым
разумом.
You
occupy
a
house
made
of
glass
Ты
занимаешь
дом
из
стекла.
The
mercy
that
you
seek
has
gone
and
passed
Милость,
которую
ты
ищешь,
прошла
и
исчезла.
Kill
criminal
cops
you
villains
or
not
Убивайте
продажных
копов,
злодеи
вы
или
нет.
No
filming
blood
spilling
on
ceilings
the
weapons
I
bought
Никаких
съемок,
кровь
льется
на
потолки,
оружие
я
купил
In
registries
В
реестрах.
Trill
and
I
fought
subliminal
thoughts
Трил,
и
я
боролся
с
подсознательными
мыслями.
You
shilling
for
people
they're
wanting
and
willing
to
lock
Ты
работаешь
на
людей,
которых
они
хотят
и
готовы
посадить.
My
pedigree
Моя
родословная.
Ancestry's
descending
the
tree
snaps
Предки
спускаются
по
дереву,
щелчки.
Branched
out
we
the
freaks
now
we
relapse
Разветвились,
мы
фрики,
теперь
мы
рецидивируем.
Five
five
nine
by
design
we
rely
Пять
пять
девять
по
замыслу,
мы
полагаемся.
Gotta
be
high
the
streetlights
in
decline
Должны
быть
высоко,
уличные
фонари
в
упадке.
Head
off
the
hydra
but
then
another
one
grows
Снести
голову
гидре,
но
потом
вырастает
другая.
Sick
at
the
sight
of
a
cycle
that's
been
imposed
Меня
тошнит
от
вида
навязанного
цикла.
Without
permitting
the
brief
has
omitted
this
overreaching
Без
разрешения
в
брифинге
упустили
это
превышение
полномочий.
And
I've
begun
to
disregard
just
what
the
older
are
preaching
И
я
начал
игнорировать
то,
что
проповедуют
старшие.
Never
achieving
what
we
on
Никогда
не
достичь
того,
к
чему
мы
стремимся.
Not
in
this
life
and
not
aeons
Не
в
этой
жизни
и
не
через
эоны.
Desertboys
are
going
up
Парни
из
пустыни
поднимаются.
A
thing
we
agree
on
В
этом
мы
согласны.
You
can
deny
but
I've
made
it
myself
and
the
money
I've
made
is
a
plus
Ты
можешь
отрицать,
но
я
сделал
себя
сам,
и
деньги,
которые
я
заработал
- это
плюс.
You
will
not
pray
to
a
god
for
the
helping
you
need
when
you
come
into
us
Ты
не
будешь
молиться
богу
о
помощи,
которая
тебе
понадобится,
когда
ты
окажешься
среди
нас.
Cross
the
fucking
realms
I
see
through
these
unspoken
lies
Я
пересекаю
чертовы
измерения,
я
вижу
сквозь
эти
невысказанные
слова.
Still
became
enlightened
Gods
returned
me
with
an
open
mind
Всё
равно
стал
просветлённым,
Боги
вернули
меня
с
открытым
разумом.
You
occupy
a
house
made
of
glass
Ты
занимаешь
дом
из
стекла.
The
mercy
that
you
seek
has
gone
and
passed
Милость,
которую
ты
ищешь,
прошла
и
исчезла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.