Paroles et traduction YCK - Revenant
Dead
brain
and
head
banging
getting
fucking
whiplash
Мертвый
мозг
и
мотания
головой,
блядь,
шею
сверну.
Threat
making
steps
taken
checking
then
I
dip
fast
Угрозы,
шаги,
проверка,
а
затем
я
быстро
исчезаю.
DESERTBOYS
on
the
loose
we
up
next
DESERTBOYS
на
свободе,
мы
следующие.
Say
they
will
be
needing
an
EMS
Говорят,
им
понадобится
скорая.
With
a
Visa
we're
crossing
stolen
passport
С
визой
мы
пересекаем
границу
с
краденым
паспортом.
You're
a
has-been
propped
up
in
a
glass
fort
Ты
из
прошлого,
заперт
в
стеклянном
замке.
Soon
to
disintegrate
no
need
to
renovate
Скоро
развалишься,
нет
нужды
ремонтировать.
Saw
that
from
the
start
and
it's
happening
anyways
Видел
это
с
самого
начала,
и
это
все
равно
происходит.
I
will
obey
anything
the
voice
said
Я
буду
подчиняться
всему,
что
сказал
голос.
In
my
cranial
space
cause
I
can't
avoid
them
В
моем
черепном
пространстве,
потому
что
я
не
могу
их
избежать.
Fucking
lucid
who's
the
one
assuming
action
Чертовски
ясно,
кто
здесь
принимает
меры.
I'll
abuse
it
I'm
choosing
a
new
reaction
Я
буду
злоупотреблять
этим,
я
выбираю
новую
реакцию.
Lower
back
tramp
stamp
never
been
a
class
act
Трафаретная
татуировка
на
пояснице,
никогда
не
был
паинькой.
I've
been
too
faded
I
can't
remember
where
my
cash
at
Я
был
слишком
упорот,
не
могу
вспомнить,
где
мои
бабки.
Sold
it
give
me
your
number
Продал,
дай
свой
номер.
I
want
somebody
to
see
me
this
summer
Хочу,
чтобы
кто-нибудь
увидел
меня
этим
летом.
Body's
cold
and
vacant
Тело
холодное
и
пустое.
No
organs
left
for
takin
Не
осталось
органов,
чтобы
их
забрать.
I
am
the
revenant
and
it's
self
evident
Я
возвращенец,
и
это
очевидно.
I
don't
give
a
fuck
about
a
bitch
impenitent
Мне
плевать
на
какую-то
нераскаявшуюся
сучку.
Wanted
by
the
state
and
Разыскиваемый
штатом,
и
The
safe
houses
been
raided
Убежища
были
разгромлены.
Never
signing
no
treaty
there
ain't
no
peace
Никогда
не
подпишу
никакого
договора,
нет
мира.
Not
a
main
character
you
just
an
extra
Не
главный
герой,
ты
просто
статист.
No
need
comparing
when
I'll
be
the
next
up
Нет
нужды
сравнивать,
когда
я
буду
следующим.
Pop
and
alleviate
all
of
my
symptoms
Лопаюсь
и
облегчаю
все
мои
симптомы.
I
focus
don't
deviate
multiple
incomes
Я
сосредоточен,
не
отклоняюсь,
многочисленные
доходы.
And
fuck
it
low
IQ
I
could
never
slide
through
И
к
черту,
низкий
IQ,
я
никогда
не
смог
бы
проскочить.
Find
a
baby
daddy
pay
the
alimony
like
glue
Найти
папика,
платить
алименты,
как
клей.
Symbiotic
at
the
core
grabbing
up
whatever's
yours
Симбиоз
в
основе,
хватай
все,
что
у
тебя
есть.
Steady
draining
at
the
bank
till
you
cannot
anymore
Постоянно
высасываю
в
банке,
пока
ты
больше
не
сможешь.
New
gen
pussies
starting
protests
Новое
поколение
кис
начинает
протесты.
Outrage
then
engage
the
memo
coalesce
Возмущение,
а
затем
подключи
мемо
об
объединении.
Carpet
of
lies
you
ain't
marginalized
Ковер
лжи,
ты
не
маргинал.
Cry
me
a
fucking
river
ain't
a
target
of
crimes
Выплачь
мне
реку,
не
мишень
преступлений.
Everybody
wanna
be
a
martyr
for
some
kind
of
benefit
Все
хотят
быть
мучениками
ради
какой-то
выгоды.
And
making
living
harder
that'll
set
another
precedent
И
усложнять
жизнь,
это
создаст
еще
один
прецедент.
When
you
could
get
a
case
up
out
of
taking
our
provisions
Когда
тебя
могут
завести
дело
за
то,
что
ты
взял
наши
припасы.
And
been
caught
up
in
a
circle
governmental
supervision
И
быть
пойманным
в
круговороте
государственного
надзора.
Body's
cold
and
vacant
Тело
холодное
и
пустое.
No
organs
left
for
takin
Не
осталось
органов,
чтобы
их
забрать.
I
am
the
revenant
and
it's
self
evident
Я
возвращенец,
и
это
очевидно.
I
don't
give
a
fuck
about
a
bitch
impenitent
Мне
плевать
на
какую-то
нераскаявшуюся
сучку.
Wanted
by
the
state
and
Разыскиваемый
штатом,
и
The
safe
houses
been
raided
Убежища
были
разгромлены.
Never
signing
no
treaty
there
ain't
no
peace
Никогда
не
подпишу
никакого
договора,
нет
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y K
Album
Heretic
date de sortie
04-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.