YCK - Status Quo - traduction des paroles en allemand

Status Quo - YCKtraduction en allemand




Status Quo
Status Quo
You cannot tame me you can't subdue me
Du kannst mich nicht zähmen, du kannst mich nicht unterwerfen
They do not phase me there ain't defusing
Sie bringen mich nicht aus der Ruhe, es gibt kein Entschärfen
I'm a lost cause ticking then I'm gonna blow
Ich bin ein hoffnungsloser Fall, ticke, dann werde ich explodieren
And when God calls liberate me from the status quo
Und wenn Gott ruft, befreie mich vom Status Quo
It's a new wave what I'm preaching is the gospel
Es ist eine neue Welle, was ich predige, ist das Evangelium
The shit you're screaming out shredding up your fucking tonsils
Die Scheiße, die du schreist, zerfetzt deine verdammten Mandeln
The kids gone love it gunning popping pills in public
Die Kids werden es lieben, ballern rum, werfen Pillen öffentlich ein
Send my soul into an orbit satellite and I'm the Sputnik
Schick meine Seele in einen Orbit, Satellit und ich bin der Sputnik
Fenty in the blood watching how it percolated
Fenta im Blut, schaue zu, wie es durchsickert
Laid up heavy in the tub now they're getting terminated
Lieg schwer in der Wanne, jetzt werden sie ausgelöscht
Tripping a tab or two I'm moving to dangerous altitudes
Schmeiße ein, zwei Trips, ich bewege mich in gefährliche Höhen
I'm sick of these bitches up in the building hate their lack of gratitude
Ich habe diese Schlampen hier im Gebäude satt, hasse ihren Mangel an Dankbarkeit
Fuck a diamond ring I'm plotting make a choppa sing
Scheiß auf einen Diamantring, ich plane, eine Knarre singen zu lassen
I'm packing duffels up with contraband the weight I gotta bring
Ich packe Seesäcke mit Schmuggelware, das Gewicht, das ich bringen muss
Chamber loaded I'm devoted semi auto make a killing
Kammer geladen, ich bin ergeben, Halbautomatik macht den Kill
Tainted from the hemoglobin with the red that I've been spilling
Befleckt vom Hämoglobin mit dem Rot, das ich vergossen habe
What I be touching I'm making it golden YCK a modern Midas
Was ich berühre, mache ich zu Gold, YCK ein moderner Midas
Mea culpa you so full of vanity you ain't the brightest
Mea culpa, du bist so voller Eitelkeit, du bist nicht die Hellste
Empirical foreman I'm been my own damn boss
Selfmade-Vorarbeiter, ich bin mein eigener verdammter Boss
Only spiritual morbid until I'm in a black box
Nur spirituell morbid, bis ich in einem Sarg bin
You cannot tame me you can't subdue me
Du kannst mich nicht zähmen, du kannst mich nicht unterwerfen
They do not phase me there ain't defusing
Sie bringen mich nicht aus der Ruhe, es gibt kein Entschärfen
I'm a lost cause ticking then I'm gonna blow
Ich bin ein hoffnungsloser Fall, ticke, dann werde ich explodieren
And when God calls liberate me from the status quo
Und wenn Gott ruft, befreie mich vom Status Quo
Hiding in a cave taking a thing or two from Batman
Verstecke mich in einer Höhle, nehme mir ein oder zwei Dinge von Batman
Bogeys on the runway stalling and we can't land
Feinde auf der Landebahn, blockieren und wir können nicht landen
747 in my dome for a ground flight
747 in meinem Schädel für einen Bodenflug
Claiming that you're popping motherfucker that don't sound right
Behauptest, dass du abgehst, Motherfucker, das klingt nicht richtig
Sights setting I'm betting on an IV
Visiere eingestellt, ich wette auf eine Infusion
Might get it why beg and bite when I'm me
Könnte es kriegen, warum betteln und beißen, wenn ich ich bin
Frequently counterfeiting and copied shit I repped from day one
Häufig gefälscht und kopiert, Scheiße, die ich von Tag eins an repräsentiert habe
There ain't nobody been doing and keeping it if you wanna say some
Es gibt niemanden, der es so gemacht und durchgezogen hat, wenn du was sagen willst
Slunk out you a bitch when the fuck you gonna learn
Abgehauen, du Schlampe, wann zum Teufel wirst du lernen
I'm the one behind the wheel I don't need a chauffeur
Ich bin derjenige hinterm Steuer, ich brauche keinen Chauffeur
Basic as the ones who take the orders send a warning shot
Einfach wie die, die Befehle entgegennehmen, sende einen Warnschuss
The captain wanna know if you about to come and board or not
Der Kapitän will wissen, ob du an Bord kommst oder nicht
Poison inside of my body concentrated intravenous
Gift in meinem Körper, konzentriert, intravenös
Watch it emulsify my pulse will lie to trick the new elitists
Beobachte, wie es emulgiert, mein Puls wird lügen, um die neuen Elitisten zu täuschen
Calibrate structures they constructed in design to keep control
Kalibriere Strukturen, die sie entworfen haben, um die Kontrolle zu behalten
Mitigate punctures at the junction till the masses will revolt
Mindere Durchstiche am Knotenpunkt, bis die Massen revoltieren
You cannot tame me you can't subdue me
Du kannst mich nicht zähmen, du kannst mich nicht unterwerfen
They do not phase me there ain't defusing
Sie bringen mich nicht aus der Ruhe, es gibt kein Entschärfen
I'm a lost cause ticking then I'm gonna blow
Ich bin ein hoffnungsloser Fall, ticke, dann werde ich explodieren
And when God calls liberate me from the status quo
Und wenn Gott ruft, befreie mich vom Status Quo





Writer(s): Y K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.