YCK - Unholy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YCK - Unholy




Unholy
Нечестивый
Sunk in the depths deep down will I go
Погружаюсь в пучину, спускаясь все глубже,
No wreck's too much in the sea lay afloat
На дне морском покоятся бесчисленные обломки.
No bitch can attest that I ain't so depressed
Ни одна сука не сможет отрицать мою депрессию,
Pop pills by the pound leave my thoughts unaddressed
Глотаю таблетки пачками, но мысли остаются без ответа.
Taken aback state then retract
Ошеломленное состояние, затем отступление,
Every word I say they should wanna hear that
Каждое мое слово должно быть услышано.
Brazen and gave no fuck till I die
Наглый и безразличный до самой смерти,
Bad urge in my head that I wanna put aside
Плохое предчувствие в голове, от которого хочу избавиться.
Fuck all this poetry cycles are rotary
К черту всю эту поэзию, циклы вращаются,
Sealed up and signing my name with no notary
Запечатываю и подписываю своим именем без нотариуса.
Stutter up quick when I pull the slide back
Заикаюсь, когда оттягиваю затвор,
Wanna separate brains let my meds fight that
Хочу разделить мозги, позволить таблеткам бороться с этим.
I'm an epitome of thinking differently
Я - воплощение нестандартного мышления,
Living my worst and I'll die in this infamy
Живу по-своему и умру в этой дурной славе.
Cellophane wrap on my neck can't breathe
Целлофановая пленка на шее, не могу дышать,
Got an O2 need black out and can't see
Нужен кислород, темнеет в глазах, ничего не вижу.
I am the product of all that's unholy
Я - порождение всего нечестивого,
There is no saving me I'm in the wrong
Меня не спасти, я на ложном пути.
I'm the result of everything immorally
Я - результат всего аморального,
Corrupt and broken I've lived for too long
Разрушенный и сломленный, я живу слишком долго.
I am the archetype I am the model
Я - архетип, я - модель,
Lack of salvation I'm perfect to judge
Лишенный спасения, я идеален для суда.
Target the media kill the apostle
Целься в СМИ, убей апостола,
An angel had told me they will hold a grudge
Ангел сказал мне, что они затаят злобу.
Desecrate graves of the rich overpaid
Оскверняю могилы богатых богачей,
With a status and place that I will overtake
С положением и местом, которое я займу.
No good cash they don't spend by the years
Никаких хороших денег, они не тратят их годами,
Can't trip too much with the skin we all fear
Нельзя слишком веселиться с кожей, которую мы все боимся.
Off of the map off of the grid
Вне карты, вне сети,
Gone in a pinch made a coffin of bricks
Исчез в мгновение ока, сделал гроб из кирпичей.
Deep in the woods can't call when I should
Глубоко в лесу, не могу позвонить, когда нужно,
Won't focus on them and it's my own good
Не буду сосредотачиваться на них, это мне на пользу.
That's my philosophy no one be stopping me
Это моя философия, никто меня не остановит,
Dead in a decade well I'm thinking probably
Умру через десять лет, ну, я думаю, вероятно.
Denigrate most what I make in a day
Очерняю большую часть того, что зарабатываю за день,
Well I can't just stop can I get a damn break
Ну, я не могу просто остановиться, можно мне перерыв?
Evacuate buildings secure the perimeter
Эвакуируйте здания, оцепите периметр,
I call the shots and they call me commissioner
Я командую парадом, а они называют меня комиссаром.
Levitate quick from the drugs I take
Левитирую от наркотиков, которые принимаю,
When I'm out like a light can't think of my sake
Когда отключаюсь, не могу думать о себе.
I am the product of all that's unholy
Я - порождение всего нечестивого,
There is no saving me I'm in the wrong
Меня не спасти, я на ложном пути.
I'm the result of everything immorally
Я - результат всего аморального,
Corrupt and broken I've lived for too long
Разрушенный и сломленный, я живу слишком долго.
I am the archetype I am the model
Я - архетип, я - модель,
Lack of salvation I'm perfect to judge
Лишенный спасения, я идеален для суда.
Target the media kill the apostle
Целься в СМИ, убей апостола,
An angel had told me they will hold a grudge
Ангел сказал мне, что они затаят злобу.





Writer(s): Y K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.