Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What They Wanna Be
Was sie sein wollen
Now
the
heat
rise
at
the
moment
I
arrive
Jetzt
steigt
die
Hitze,
in
dem
Moment,
in
dem
ich
ankomme
And
these
fake
motherfuckers
taking
notes
so
contrived
Und
diese
falschen
Motherfucker
machen
sich
so
gekünstelt
Notizen
You
won't
be
like
me
you
won't
be
like
us
Du
wirst
nicht
wie
ich
sein,
du
wirst
nicht
wie
wir
sein
DESERTBOYS
made
a
ploy
so
the
sun
will
guide
us
DESERTBOYS
schmiedeten
einen
Plan,
damit
die
Sonne
uns
leiten
wird
Feeling
unleashed
boutta
be
starting
carnage
Fühle
mich
entfesselt,
bin
dabei,
ein
Gemetzel
anzurichten
Fuck
a
mixtape
I'm
throwing
that
into
the
garbage
Scheiß
auf
ein
Mixtape,
ich
werfe
das
in
den
Müll
Unoriginal
spitting
you
burn
those
words
Unoriginelles
Spitten,
du
verbrennst
diese
Worte
Unforgivable
sinning
you
better
heed
this
verse
Unverzeihliches
Sündigen,
du
solltest
diesen
Vers
besser
beherzigen
Bitch
I
feel
the
percies
they're
in
my
nucleic
acid
Schlampe,
ich
fühl'
die
Percs,
sie
sind
in
meiner
DNA
What
you
do
could
never
hurt
me
say
I
lie
you
say
I'm
capping
Was
du
tust,
könnte
mir
niemals
schaden,
sag
ich
lüge,
du
sagst,
ich
übertreibe
Knew
I
should've
seen
it
coming
people
stay
too
tame
for
trapping
Wusste,
ich
hätte
es
kommen
sehen
sollen,
Leute
bleiben
zu
zahm
fürs
Trapping
See
me
zooming
at
130
41
two
lanes
I'm
tapping
Sieh
mich
mit
130
rasen,
auf
der
41,
zwei
Spuren
wechsle
ich
Attacking
from
the
left
catch
me
on
the
flippity
flip
Greife
von
links
an,
erwisch
mich
auf
der
Kehrseite
You
ain't
part
of
any
gang
you
ain't
got
no
drippity
drip
Du
gehörst
keiner
Gang
an,
du
hast
keinen
Drip
Well
I
thought
that
you've
been
claiming
you're
the
big
bad
wolf
Nun,
ich
dachte,
du
behauptest,
du
wärst
der
große
böse
Wolf
But
I've
come
to
find
myself
that
you're
a
big
fat
joke
Aber
ich
musste
feststellen,
dass
du
ein
großer
fetter
Witz
bist
Seeking
attention
seeking
approval
now
they'll
be
just
the
same
Suchen
Aufmerksamkeit,
suchen
Bestätigung,
jetzt
werden
sie
genau
gleich
sein
Second
we're
pulling
up
better
roll
it
up
and
the
fucking
ground
will
shake
Sobald
wir
vorfahren,
dreh
ihn
besser
an,
und
der
verdammte
Boden
wird
beben
No
I
don't
need
a
Grammy
wouldn't
get
snubbed
if
I
don't
even
care
Nein,
ich
brauche
keinen
Grammy,
würde
nicht
übergangen
werden,
wenn
es
mir
eh
egal
ist
No
I
just
need
my
family
feeding
me
drugs
to
go
onto
a
tear
Nein,
ich
brauche
nur
meine
Familie,
die
mir
Drogen
gibt,
um
auszurasten
They
can
attempt
to
beat
me
write
em
all
off
ain't
sign
no
treaties
Sie
können
versuchen,
mich
zu
schlagen,
schreibe
sie
alle
ab,
habe
keine
Verträge
unterzeichnet
Making
these
calculations
I'll
be
fading
call
me
Archimedes
Mache
diese
Berechnungen,
ich
werde
verschwinden,
nenn
mich
Archimedes
Stopping
the
broadcast
I
can't
hear
a
thing
that's
said
and
sold
Stoppe
die
Sendung,
ich
kann
nichts
hören,
was
gesagt
und
verkauft
wird
Propaganda
to
command
em
man
this
shit
is
getting
old
Propaganda,
um
sie
zu
befehligen,
Mann,
dieser
Scheiß
wird
alt
Kick
the
door
down
light
it
up
we
air
it
out
Tritt
die
Tür
ein,
zünd
es
an,
wir
lassen
es
raus
We
don't
give
a
damn
it
ain't
you
we
care
about
Es
ist
uns
scheißegal,
es
geht
uns
nicht
um
dich
Yeah
we
got
the
sound
we're
the
thing
you
wanna
be
Yeah,
wir
haben
den
Sound,
wir
sind
das,
was
du
sein
willst
Fuck
an
industry
we
got
the
autonomy
Scheiß
auf
die
Industrie,
wir
haben
die
Autonomie
Don't
try
to
crawl
back
try
to
reconcile
Versuch
nicht,
zurückzukriechen,
dich
zu
versöhnen
Need
to
beat
a
fucking
case
sold
em
out
pending
trial
Musst
einen
verdammten
Fall
gewinnen,
hast
sie
verraten,
Verfahren
anhängig
You
a
rat
but
I'm
cold
blooded
vision
going
thermal
Du
bist
eine
Ratte,
aber
ich
bin
kaltblütig,
Sicht
wird
thermisch
In
the
night
you
the
prey
I'm
in
the
dark
nocturnal
In
der
Nacht
bist
du
die
Beute,
ich
bin
im
Dunkeln,
nachtaktiv
Everybody's
got
a
fee
and
everybody's
got
to
pay
Jeder
hat
seinen
Preis
und
jeder
muss
zahlen
Planted
puppet
imma
summon
infidels
by
name
Platzierte
Marionette,
ich
werde
Ungläubige
namentlich
herbeirufen
Gather
round
in
a
room
and
assemble
to
the
damn
board
Versammelt
euch
in
einem
Raum
und
tretet
vor
den
verdammten
Vorstand
But
the
offer's
in
vain
it's
until
we
fall
on
that
sword
Aber
das
Angebot
ist
vergeblich,
es
gilt,
bis
wir
ins
Schwert
fallen
Behaving
so
duplicitous
it
might
be
a
coincidence
Verhältst
dich
so
doppelzüngig,
es
könnte
ein
Zufall
sein
I'd
rather
be
myself
and
bathe
in
hate
to
die
as
infamous
Ich
wäre
lieber
ich
selbst
und
bade
im
Hass,
um
berüchtigt
zu
sterben
The
dam
is
overflowing
to
the
streets
from
the
Euphrates
Der
Damm
läuft
über,
vom
Euphrat
in
die
Straßen
Take
the
throne
and
rule
the
underworld
I'm
overthrowing
Hades
Nehme
den
Thron
und
herrsche
über
die
Unterwelt,
ich
stürze
Hades
Bitch
you
running
and
folding
caught
you
up
in
the
annulling
Schlampe,
du
rennst
weg
und
knickst
ein,
hab
dich
bei
der
Aufhebung
erwischt
Half
the
shit
you
coming
up
with
to
move
as
art
is
damn
insulting
Die
Hälfte
des
Scheißes,
den
du
als
Kunst
anbietest,
ist
verdammt
beleidigend
Know
what
I'm
bout
fuck
with
no
clout
we
in
the
middle
of
a
drought
Weiß,
worum
es
mir
geht,
ficke
nicht
mit
Leuten
ohne
Clout,
wir
sind
mitten
in
einer
Dürre
I'm
the
best
the
city's
offering
and
there
ain't
no
doubt
Ich
bin
das
Beste,
was
die
Stadt
zu
bieten
hat,
und
daran
gibt
es
keinen
Zweifel
Angering
A&R's
no
one
to
offer
play
your
cards
Verärgere
A&Rs,
niemand,
der
dir
was
anbietet,
spiel
deine
Karten
aus
We
don't
need
em
putting
a
hand
in
anything
we
made
to
start
Wir
brauchen
sie
nicht,
dass
sie
ihre
Hand
in
irgendetwas
legen,
was
wir
begonnen
haben
No
to
a
serfdom
and
restraining
any
personal
decision
Nein
zu
einer
Leibeigenschaft
und
der
Einschränkung
jeder
persönlichen
Entscheidung
No
to
a
chain
of
subjugation
cause
these
pussies
lack
ambition
Nein
zu
einer
Kette
der
Unterwerfung,
weil
diese
Pussys
keinen
Ehrgeiz
haben
No
redeeming
qualities
resort
to
being
moochers
Keine
erlösenden
Eigenschaften,
greifen
darauf
zurück,
Schmarotzer
zu
sein
These
executives
have
set
it
up
to
legally
be
looters
Diese
Manager
haben
es
so
eingerichtet,
dass
sie
legal
Plünderer
sind
Laundering
pondering
flag
the
increased
traffic
Beim
Geldwaschen
grübeln,
den
erhöhten
Traffic
melden
Become
the
plurality
whittle
certain
demographics
Werde
zur
Mehrheit,
schwäche
bestimmte
Demografien
Kick
the
door
down
light
it
up
we
air
it
out
Tritt
die
Tür
ein,
zünd
es
an,
wir
lassen
es
raus
We
don't
give
a
damn
it
ain't
you
we
care
about
Es
ist
uns
scheißegal,
es
geht
uns
nicht
um
dich
Yeah
we
got
the
sound
we're
the
thing
you
wanna
be
Yeah,
wir
haben
den
Sound,
wir
sind
das,
was
du
sein
willst
Fuck
an
industry
we
got
the
autonomy
Scheiß
auf
die
Industrie,
wir
haben
die
Autonomie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Y K
Album
Heretic
date de sortie
04-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.