Paroles et traduction YCK - Divergence At The Helm
Wrong
tense
weaponized
godsend
mechanized
Неправильное
время,
вооруженная
находка,
механизированная
Taking
the
originality
a
base
energized
Оригинальность,
база
заряжена
энергией
Null
space
kernel
override
terminals
Ядро
с
нулевым
пространством
переопределяет
терминалы
Buoyant
the
drill
floating
semisubmersible
Плавучий
бур,
плавающий
полупогружаемый
Bits
of
the
game
stayed
well
preserved
Фрагменты
игры
сохранились
хорошо
Writing
your
name
in
hell
to
burn
Пишем
свое
имя
в
аду,
чтобы
гореть
In
crumpling
pages
a
clump
of
inpatients
На
смятых
страницах
кучка
пациентов
Erasing
the
slums
act
toughened
and
brazen
Закон
о
стирании
трущоб
стал
более
жестким
и
наглым
Watch
bezel
but
it
got
no
numbers
Безель
часов,
но
на
нем
нет
цифр
Botched
metals
and
it's
working
wonders
Испорченные
металлы,
и
это
творит
чудеса
No
point
tell
the
time
conjoined
spelt
a
bind
Нет
смысла
указывать
время,
соединенное
буквой
bind
Imma
make
a
damn
living
out
of
what
I'm
selling
swine
Я
чертовски
зарабатываю
на
жизнь
тем,
что
продаю
свиньям
Unctuous
dreadfully
smarmy
Елейный,
ужасно
вкрадчивый
We're
not
improving
just
backsliding
aren't
we
Мы
не
совершенствуемся,
а
просто
отступаем,
не
так
ли
Undo
reverse
raise
undue
concern
Отменить,
обратить
вспять
вызывает
неоправданное
беспокойство
Posted
like
a
vanguard
I'm
the
one
to
adjourn
Размещенный
как
авангард,
я
тот,
кто
объявляет
перерыв
Ever
persistent
endurance
undying
Вечно
стойкий,
бессмертный
A
storm
ripe
for
gains
a
devout
undermining
Буря,
готовая
к
завоеваниям,
преданный
подрывник
Your
world
is
under
assault
Ваш
мир
под
ударом
Divergence
at
the
helm
Дивергенция
у
руля
Who
will
it
be
to
stand
at
the
forefront
Кто
будет
стоять
на
переднем
крае
Interconnected
yet
kept
all
the
doors
shut
Взаимосвязаны,
но
держат
все
двери
закрытыми
Closely
detached
there's
no
place
to
climb
Тесно
обособлены,
некуда
подняться
So
how
did
we
get
this
high
Так
как
же
мы
забрались
так
высоко
Stole
intellectual
property
Украли
интеллектуальную
собственность
You
would
protect
ineffectual
armories
Вы
бы
защищали
неэффективные
арсеналы
Stomp
on
some
lobbyists
my
favorite
hobby
consists
Давить
на
лоббистов
- мое
любимое
хобби
состоит
в
том,
что
Of
me
hopping
on
what
ain't
so
obvious
Я
хватаюсь
за
то,
что
не
так
очевидно
Take
the
peroxide
to
go
alongside
and
Беру
перекись,
чтобы
идти
рядом
и
With
my
enmity
to
start
a
rockslide
Своей
враждебностью
провоцирую
обвал
Leaving
an
impression
with
a
stamp
of
disapproval
Оставляю
впечатление
с
печатью
неодобрения
Long
as
I'm
alive
and
breathing
they
will
call
for
the
removal
Пока
я
жив
и
дышу,
они
будут
требовать
удаления
I
got
a
roxy
in
my
pocket
У
меня
в
кармане
рокси
Like
Johnny
Knoxville
on
that
rocket
I'm
Как
Джонни
Ноксвилл
на
той
ракете,
я
Drowning
I'm
drowsy
the
benzos
be
doused
Тону,
меня
клонит
в
сон,
бензином
облили
In
a
coat
of
some
gloss
from
the
dark
web
I
browsed
Покрыли
каким-то
блеском
из
темной
паутины,
которую
я
просмотрел
Immaculate
talismans
decorate
walls
Безупречные
талисманы
украшают
стены
There's
a
language
inscribed
to
commemorate
falls
В
память
о
водопадах
начертан
язык
Loss
of
an
empire
highly
it's
likely
Потеря
империи
весьма
вероятна
A
tactic
you're
using
to
slight
me's
what
I
see
Тактика,
которую
вы
используете,
чтобы
унизить
меня,
вот
что
я
вижу
Ever
persistent
endurance
undying
Постоянная
выносливость,
бессмертие
A
storm
ripe
for
gains
a
devout
undermining
Буря,
готовая
к
завоеваниям,
преданный
подрывник
Your
world
is
under
assault
Ваш
мир
подвергается
нападению
Divergence
at
the
helm
Дивергенция
у
руля
Who
will
it
be
to
stand
at
the
forefront
Кто
будет
стоять
на
переднем
крае
Interconnected
yet
kept
all
the
doors
shut
Взаимосвязаны,
но
держат
все
двери
закрытыми
Closely
detached
there's
no
place
to
climb
Тесно
отделены
друг
от
друга,
некуда
подняться
So
how
did
we
get
this
high
Так
как
же
мы
забрались
так
высоко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yck
Album
Vestige
date de sortie
23-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.