Paroles et traduction YCK - The Phoenix
Slain
the
phoenix
edicts
you
beseech
it's
analgesics
Убит
феникс,
предписания,
ты
умоляешь
о
его
обезболивающих,
Imma
pop
and
extirpate
you
cause
I'm
feeling
impelled
Я
взорвусь
и
истреблю
тебя,
потому
что
чувствую
побуждение.
Helios
I
freely
dose
confess
that
I'm
extremely
close
Гелиос,
я
свободно
признаюсь,
что
я
очень
близок
To
paying
them
a
visit
verity's
in
this
cell
К
тому,
чтобы
нанести
им
визит,
истина
в
этой
камере.
White
rock
sidewalks
governmental
psyops
Тротуары
из
белого
камня,
правительственные
пси-операции,
Illuminated
illuminati
single
eye
the
cyclops
Иллюминаты,
освещенные
одним
глазом
циклопа.
The
scorn
is
what
I've
harbored
in
Пре
mépris
— вот,
что
я
лелеял
в
Myself
it's
here
ain't
far
within
Себе,
он
здесь,
недалеко
внутри.
The
rank
and
file
is
marching
in
Рядовые
маршируют,
We
paint
defile
and
mark
the
skin
Мы
оскверняем
краской
и
помечаем
кожу.
Contagion
you've
created
Зараза,
которую
вы
создали,
Swiftly
diffused
and
it's
emanated
Быстро
распространилась
и
проникла
повсюду.
Always'll
contravene
gripping
the
contraband
Всегда
буду
нарушать
закон,
хватая
контрабанду,
Officer
on
the
scene
murdering
on
command
Офицер
на
месте
преступления
убивает
по
приказу.
Squad
cars
they
won't
need
an
ambulance
Патрульным
машинам
не
понадобится
скорая
помощь,
With
the
shirts
acting
as
coagulants
Ведь
рубашки
действуют
как
коагулянты.
Won't
investigate
when
a
pension's
paid
Не
будут
расследовать,
когда
пенсия
выплачена
By
the
victim's
tax
and
you
left
unscathed
На
налоги
жертвы,
а
ты
остался
безнаказанным.
Eyewitness
saw
what
the
rock
does
Очевидец
видел,
что
делает
камень,
Realignment
of
the
chakras
Перестройка
чакр.
They
tried
to
tell
me
that
reading's
unhealthy
Они
пытались
сказать
мне,
что
чтение
вредно
для
здоровья,
But
that
is
just
one
of
the
constructs
Но
это
всего
лишь
один
из
конструктов.
Expedite
individual
lies
Ускоряют
индивидуальную
ложь,
When
it's
them
alright
fuck
a
Bill
of
Rights
Когда
это
они,
то
к
черту
Билль
о
правах.
When
they're
taken
away
but
it's
still
upheld
Когда
их
отбирают,
но
он
все
еще
действует
In
the
court
of
law
paradigm
undealt
В
зале
суда,
нерешенная
парадигма.
A
mixed
adhesive
fixing
pieces
Смешанный
клей,
соединяющий
части,
No
intestines
expertise
is
Никаких
знаний
о
кишечнике.
There
in
the
field
of
fixation
Там,
в
области
фиксации
And
preoccupation
with
things
that
deserve
reformation
И
озабоченности
вещами,
которые
заслуживают
реформации.
Fuck
appeasing
aim
for
the
knees
and
К
черту
умиротворение,
целься
в
колени
и
Intimidate
and
defend
your
reasons
Запугивай
и
защищай
свои
доводы.
Head
to
this
crescendo
Направляясь
к
этому
крещендо,
Anodyne
just
to
hold
the
tempo
Безболезненно,
просто
чтобы
держать
темп.
Slain
the
phoenix
edicts
you
beseech
it's
analgesics
Убит
феникс,
предписания,
ты
умоляешь
о
его
обезболивающих,
Imma
pop
and
extirpate
you
cause
I'm
feeling
impelled
Я
взорвусь
и
истреблю
тебя,
потому
что
чувствую
побуждение.
Helios
I
freely
dose
confess
that
I'm
extremely
close
Гелиос,
я
свободно
признаюсь,
что
я
очень
близок
To
paying
them
a
visit
verity's
in
this
cell
К
тому,
чтобы
нанести
им
визит,
истина
в
этой
камере.
White
rock
sidewalks
governmental
psyops
Тротуары
из
белого
камня,
правительственные
пси-операции,
Illuminated
illuminati
single
eye
the
cyclops
Иллюминаты,
освещенные
одним
глазом
циклопа.
The
scorn
is
what
I've
harbored
in
Пре
mépris
— вот,
что
я
лелеял
в
Myself
it's
here
ain't
far
within
Себе,
он
здесь,
недалеко
внутри.
The
rank
and
file
is
marching
in
Рядовые
маршируют,
We
paint
defile
and
mark
the
skin
Мы
оскверняем
краской
и
помечаем
кожу.
Not
too
wary
ain't
a
saint
Не
слишком
осторожен,
не
святой,
This
monestary
made
complaints
Этот
монастырь
жаловался.
Apothecaries
so
they
take
all
my
pain
away
Аптеки,
чтобы
они
забрали
всю
мою
боль,
You
ought
to
barely
speak
nothing
to
permeate
Тебе
почти
не
стоит
говорить,
чтобы
ничего
не
проникало.
Trifle
and
take
that
risk
Поиграй
и
рискуй,
Here
with
an
eyeful
of
tightened
fists
Здесь,
с
глазами,
полными
сжатых
кулаков.
Receiving
two
wounds
that
they've
made
in
your
collar
Получаешь
две
раны,
которые
они
сделали
на
твоем
воротнике,
And
bout
to
be
four
in
encountering
crawlers
И
скоро
станет
четыре,
когда
столкнешься
с
ползунами.
Evermore
an
out
group
Навсегда
чужая
группа,
Forming
a
claim
without
proof
Выдвигающая
претензии
без
доказательств.
Catapult
to
the
forefront
recognize
you're
shunned
Катапульта
на
передний
план,
признай,
что
ты
изгнан.
Whoever
is
slinging
is
done
Кто
бы
ни
бросал,
он
закончил.
Earned
from
the
inadvertence
Заработанное
по
неосторожности,
Serving
a
term
but
you
serving
churches
now
Отбывал
срок,
но
теперь
ты
служишь
церквям.
Acting
like
you
ain't
heard
this
sure
Ведешь
себя
так,
будто
не
слышал
этого,
конечно,
Stable
fabricating
so
alerts
are
blurred
Стабильно
выдумываешь,
так
что
сигналы
тревоги
размыты.
I
rigged
the
vents
let
it
commence
Я
подстроил
вентиляцию,
пусть
начнется,
To
soon
disperse
bout
thirty
scents
Скоро
рассеется
около
тридцати
ароматов
Into
the
room
at
full
capacity
В
комнате
при
полной
вместимости.
Vet
a
department
in
counting
the
casualties
Проверьте
отдел,
подсчитывая
жертвы,
Dodging
an
audit
and
spreading
the
fraud
in
a
Уклоняясь
от
аудита
и
распространяя
мошенничество
в
Firm
that's
assembled
to
heckle
the
commoners
Фирме,
созданной
для
того,
чтобы
издеваться
над
простолюдинами.
Caught
up
in
a
cyclone
they
own
you
Пойманный
в
циклон,
они
владеют
тобой,
Well
they
got
the
right
so
you
don't
choose
Что
ж,
у
них
есть
право,
так
что
ты
не
выбираешь.
Slain
the
phoenix
edicts
you
beseech
it's
analgesics
Убит
феникс,
предписания,
ты
умоляешь
о
его
обезболивающих,
Imma
pop
and
extirpate
you
cause
I'm
feeling
impelled
Я
взорвусь
и
истреблю
тебя,
потому
что
чувствую
побуждение.
Helios
I
freely
dose
confess
that
I'm
extremely
close
Гелиос,
я
свободно
признаюсь,
что
я
очень
близок
To
paying
them
a
visit
verity's
in
this
cell
К
тому,
чтобы
нанести
им
визит,
истина
в
этой
камере.
White
rock
sidewalks
governmental
psyops
Тротуары
из
белого
камня,
правительственные
пси-операции,
Illuminated
illuminati
single
eye
the
cyclops
Иллюминаты,
освещенные
одним
глазом
циклопа.
The
scorn
is
what
I've
harbored
in
Пре
mépris
— вот,
что
я
лелеял
в
Myself
it's
here
ain't
far
within
Себе,
он
здесь,
недалеко
внутри.
The
rank
and
file
is
marching
in
Рядовые
маршируют,
We
paint
defile
and
mark
the
skin
Мы
оскверняем
краской
и
помечаем
кожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.