Paroles et traduction YCK - Vacancy
Bum
motherfucker
don't
be
blasé
Бум
ублюдок,
не
пресыщайся
And
what
makes
you
think
you're
the
one
god
saves
И
что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
тот,
кого
спасает
Бог?
When
you
won't
even
notify
next
of
kin
Когда
ты
даже
не
предупредишь
ближайших
родственников
We're
the
test
subjects
we're
the
specimens
Мы
испытуемые,
мы
образцы
Fold
to
machines
and
what
sold
on
the
screens
Складные
машины
и
то,
что
продается
на
экранах
When
they're
setting
up
camp
in
the
coldest
ravines
Когда
они
разбивают
лагерь
в
самых
холодных
ущельях
Head
on
with
a
tyrant
that
won't
be
persuaded
Вперед
с
тираном,
которого
невозможно
убедить
I'm
holding
for
the
sirens
that'll
screech
inundated
Я
держусь
за
сирены,
которые
будут
визжать
затопленными
Yeah
now
you
sophisticated
resupply
proliferated
Да,
теперь
твои
сложные
пополнения
запасов
распространились
Made
a
new
army
you
put
it
there
to
guard
me
Создал
новую
армию,
ты
поставил
ее,
чтобы
охранять
меня.
Concrete
shoes
dipped
now
you're
what
the
sharks
eat
Бетонные
туфли
опущены,
теперь
ты
то,
что
едят
акулы.
There
ain't
no
legitimate
dominion
for
the
garrison
У
гарнизона
нет
законного
владения.
It's
only
an
American
opinion
or
comparison
Это
всего
лишь
американское
мнение
или
сравнение
This
accord's
paternalistic
Это
соглашение
является
патерналистским
They've
been
primed
to
go
ballistic
Они
были
готовы
взорваться
Scald
thrash
as
it
enters
your
bones
Ожоги,
проникающие
в
твои
кости.
And
sprawls
past
you're
what
everyone
owns
И
простирается
мимо
тебя,
это
то,
что
принадлежит
каждому.
Spacing
I'm
abstracted
in
the
vacancy
Пространство,
я
абстрагируюсь
в
вакансии
Chrysalis
to
grow
inside
a
vain
conceit
Кризалис
будет
расти
внутри
тщеславного
тщеславия
Down
with
the
demagogues
hurricane
Долой
ураган
демагогов
Tagging
a
seraph
phosphorous
paint
Маркировка
фосфорной
краской
Серафим
Then
it
glows
you
chose
this
now
you
bemoan
Тогда
он
светится,
ты
выбрал
это,
теперь
ты
жалуешься
Your
future
self
will
remain
alone
Ваше
будущее
я
останется
один
Constant
remission
we
shifting
invisibly
Постоянная
ремиссия,
которую
мы
незаметно
сдвигаем
Maim
in
addition
we
cut
the
deficiencies
К
тому
же
калечим,
урезаем
недостатки
Burning
off
fingerprints
I
am
no
one
Сжигая
отпечатки
пальцев,
я
никто
And
we
counteract
the
thinking
since
back
in
'01
И
мы
противодействуем
этому
мышлению
еще
в
2001
году.
187
the
section
vandalized
and
staving
off
infection
187
раздел
подвергся
вандализму
и
предотвратил
заражение
Ruining
introspection
that
is
imperative
jumping
to
judge
a
complexion
Разрушающий
самоанализ,
который
необходимо
прыгать,
чтобы
судить
о
цвете
лица
Capture
anybody
that
you
wanna
try
to
vilify
Схватите
любого,
кого
вы
хотите
попытаться
очернить
Then
falling
back
upon
a
setup
that
we
made
and
still
rely
Затем
вернемся
к
настройке,
которую
мы
создали
и
до
сих
пор
полагаемся
On
but
our
needs
that
were
never
considered
Но
наши
потребности,
которые
никогда
не
учитывались
Piled
but
it's
ours
you
are
fettering
quicker
Навалено,
но
это
наше,
ты
быстрее
сковываешь
Scald
thrash
as
it
enters
your
bones
Ожоги,
проникающие
в
твои
кости.
And
sprawls
past
you're
what
everyone
owns
И
простирается
мимо
тебя,
это
то,
что
принадлежит
каждому.
Spacing
I'm
abstracted
in
the
vacancy
Пространство,
я
абстрагируюсь
в
вакансии
Chrysalis
to
grow
inside
a
vain
conceit
Кризалис
будет
расти
внутри
тщеславного
тщеславия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.