YD Frost feat. YD Kiku - Jet Lag - traduction des paroles en allemand

Jet Lag - YD Frost , YD Kiku traduction en allemand




Jet Lag
Jetlag
Prima soldi in tasca tutti da stirare
Früher hatte ich Geld in der Tasche, alles zum Bügeln
Ma adesso c'ho sbatti di fatture e cose
Aber jetzt habe ich Stress mit Rechnungen und so
Camicetta slacciata sulla playa
Offenes Hemd am Strand
C'ho un bicchiere in mano e nell'altra l'ammazzo
Ich habe ein Glas in der Hand und in der anderen meinen Joint
Se c'hai bisogno fra passa giù in piazza
Wenn du was brauchst, komm einfach am Platz vorbei
Fagli il mio nome che ti fanno in prezzo
Sag ihnen meinen Namen, dann machen sie dir einen guten Preis
Il tuo pusher del cazzo si pompa il mio pezzo
Dein beschissener Pusher pumpt meinen Song
Tipa skinny addosso tra poco si spezza
Dünnes Mädchen an mir, sie bricht gleich zusammen
Ue, ue, maman
Hey, hey, Maman
Corro nel blocco, tagliamo la city col taglio di Benzema
Ich renne durch den Block, wir schneiden durch die Stadt wie Benzema
Problemi grandi da sola qua sotto, ma sei ancora piccola
Große Probleme hier unten, aber du bist noch klein
Resto ancora in strada con chi fa bastare solo qualche briciola
Ich bleibe immer noch auf der Straße mit denen, denen ein paar Krümel reichen
Alle ville sull'isola
Zu den Villen auf der Insel
Tracolla Prada sto con lei che sa di dawee
Prada-Umhängetasche, ich bin mit ihr, die nach Dawee riecht
Vestiti male, non entriamo dentro al club
Schlecht gekleidet, wir kommen nicht in den Club
Tranne le siga, baby, non so cosa darti
Außer Zigaretten, Baby, weiß ich nicht, was ich dir geben soll
E per 'sta mula non ci dormo, c'ho il jet lag
Und wegen dieser Mula kann ich nicht schlafen, ich habe Jetlag
E l'auto sbanda la, la, la, la, la
Und das Auto schleudert, la, la, la, la, la
Guido col culo a terra, il mezzo fa la scintilla
Ich fahre mit dem Arsch auf dem Boden, das Ding macht Funken
Il tipo parla la, la, la, la, la
Der Typ redet, la, la, la, la, la
Giuro non lo sento col rumore di 'sta Benz
Ich schwöre, ich höre ihn nicht wegen des Lärms dieses Benz
Oh mamma mia, jet ski, Canarie, due-tre topless
Oh, Mamma Mia, Jetski, Kanaren, zwei-drei Oben-Ohne
Sulla playa voglio un Lamborghini Murcielago
Am Strand will ich einen Lamborghini Murcielago
Con la famiglia catenina d'oro bianco
Mit der Familie, Weißgoldkette
Zona est, sud Milano
Ostzone, Süd-Mailand
Fumo Gas, Santeria, Coco Chanel
Ich rauche Gas, Santeria, Coco Chanel
Oh, Maria, vado fuori per la sua gamba
Oh, Maria, ich werde verrückt nach ihrem Bein
Non so di che cosa parla ma finiremo in hotel
Ich weiß nicht, wovon sie redet, aber wir werden im Hotel enden
Ma non sei della fam neanche se rubi il cuore a un frero
Aber du gehörst nicht zur Familie, auch wenn du einem Bruder das Herz stiehlst
Non lo vedi come è il vetro del finestrino di 'sta Benz
Siehst du nicht, wie die Scheibe dieses Benz ist
Di 'sta Benz, di 'sta baby
Dieses Benz, dieses Babys
Cuore freddo di marmo, ora dentro c'ho le crepe
Kaltes Herz aus Marmor, jetzt habe ich Risse darin
Mi scrive dopo il Pepe
Sie schreibt mir nach dem Pepe
3K tutti cash, è tutta mia per il weekend
3K alles in bar, sie gehört mir ganz fürs Wochenende
Li faccio e torno in sportback
Ich mache sie und komme im Sportback zurück
E con lei sport drive, alzo sabbia per strada
Und mit ihr Sport Drive, wirbel ich Sand auf der Straße auf
Dalle manette ai bracciali, la police che li indaga
Von Handschellen zu Armbändern, die Polizei ermittelt
Ho lei e l'amica in FaceTime: "Molla la street che ti mangia"
Ich habe sie und ihre Freundin auf FaceTime: "Lass die Straße, sie frisst dich auf"
Ora sorrido, no lies, questa dawee mi calma
Jetzt lächle ich, keine Lügen, dieses Dawee beruhigt mich
E l'auto sbanda la, la, la, la, la
Und das Auto schleudert, la, la, la, la, la
Guido col culo a terra, il mezzo fa la scintilla
Ich fahre mit dem Arsch auf dem Boden, das Ding macht Funken
Il tipo parla la, la, la, la, la
Der Typ redet, la, la, la, la, la
Giuro non lo sento col rumore di 'sta Benz
Ich schwöre, ich höre ihn nicht wegen des Lärms dieses Benz





Writer(s): Angelo Cattolico, Federico Pepe, Edoardo Borsani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.