YD Frost - Rooftop - traduction des paroles en allemand

Rooftop - YD Frosttraduction en allemand




Rooftop
Rooftop
Babe
Babe
Parliamo finche poi restiamo soli a questo rooftop bar
Wir reden, bis wir dann allein in dieser Rooftop-Bar sind
Torniamo in taxi ci perdiamo nelle luci di questa città
Wir fahren mit dem Taxi zurück, verlieren uns in den Lichtern dieser Stadt
Basquiat gin si è fatta una certa
Basquiat Gin, es ist schon spät geworden
Cosmopolitan ho un viaggio in testa
Cosmopolitan, ich habe eine Reise im Kopf
La sto guardando da una camera retro
Ich betrachte sie aus einem Rückspiegel
Ascolto il traffico la city è uno stereo
Ich höre den Verkehr, die City ist eine Stereoanlage
Baby, ah baby
Baby, ah Baby
E la mia testa è un viaggio non si ferma un attimo
Und mein Kopf ist eine Reise, er hält keinen Moment inne
Sto sentendo il tuo battito
Ich höre deinen Herzschlag
E fa baby baby baby, baby baby baby resta ancora un po'
Und er macht Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, bleib noch ein bisschen
Resta ancora un po'
Bleib noch ein bisschen
Amo il tuo profumo come quello della strada
Ich liebe deinen Duft, wie den der Straße
In lei ho visto un hotel in mio fratello una casa
In ihr sah ich ein Hotel, in meinem Bruder ein Zuhause
Chiudo gli occhi scatto foto sgaso sopra il panorama
Ich schließe die Augen, mache Fotos, rase über das Panorama
Dai palazzi grigi fino la costa italiana
Von den grauen Gebäuden bis zur italienischen Küste
Ho le monete per il jukebox
Ich habe Münzen für die Jukebox
Ordina due drink baby
Bestell zwei Drinks, Baby
Puntiamo al 21
Wir setzen auf die 21
Gioca le giuste carte baby
Spiel die richtigen Karten, Baby
Esco dallo studio
Ich komme aus dem Studio
Lei è uscita da una rivista
Sie ist aus einer Zeitschrift
YD clique milano sud
YD Clique, Mailand Süd
Sembra LA fumo love shisha
Sieht aus wie LA, ich rauche Liebe Shisha
Bevo un drink mi stona
Ich trinke einen Drink, er berauscht mich
Lei mi guarda ma Anche se giro città nel mio cuore ho la zona
Sie schaut mich an, aber auch wenn ich durch Städte reise, habe ich mein Viertel im Herzen
E se ti senti sola
Und wenn du dich einsam fühlst
Passo a prenderti di corsa che sei bella cielo a quest'ora
Ich hole dich schnell ab, denn du bist wunderschön, Himmel um diese Zeit
E con questo cielo rosso ho una mano sopra volante sto tornando in zona
Und mit diesem roten Himmel habe ich eine Hand am Lenkrad, ich kehre in mein Viertel zurück
Se do i numeri margiela sto facendo moda
Wenn ich verrückt spiele, Margiela, mache ich Mode
Ricordi dentro una kodack
Erinnerungen in einer Kodak
Parole nella mia prada
Worte in meiner Prada
La guardo poi scrivo musa
Ich schaue sie an, dann schreibe ich Muse
Porto magia dalla strada sto all'ultimo piano
Ich bringe Magie von der Straße, ich bin im obersten Stockwerk
Al settimo cielo l'ultimo brano
Im siebten Himmel, das letzte Lied
Ordino un cosmopolitan giro il mondo timbri sul passaporto
Ich bestelle einen Cosmopolitan, bereise die Welt, Stempel im Reisepass
Lacrime e baci in un aeroporto
Tränen und Küsse an einem Flughafen
Una barca di sogni una casa al porto
Ein Boot voller Träume, ein Haus am Hafen
Babe
Babe
Parliamo finche poi restiamo soli a questo rooftop bar
Wir reden, bis wir dann allein in dieser Rooftop-Bar sind
Torniamo in taxi ci perdiamo nelle luci di questa città
Wir fahren mit dem Taxi zurück, verlieren uns in den Lichtern dieser Stadt
Basquiat gin si è fatta una certa
Basquiat Gin, es ist schon spät geworden
Cosmopolitan ho un viaggio in testa
Cosmopolitan, ich habe eine Reise im Kopf
La sto guardando da una camera retro
Ich betrachte sie aus einem Rückspiegel
Ascolto il traffico la city è uno stereo
Ich höre den Verkehr, die City ist eine Stereoanlage
Baby, ah baby
Baby, ah Baby
E la mia testa è un viaggio non si ferma un attimo
Und mein Kopf ist eine Reise, er hält keinen Moment inne
Sto sentendo il tuo battito
Ich höre deinen Herzschlag
E fa baby baby baby, baby baby baby resta ancora un po'
Und er macht Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby, bleib noch ein bisschen
Resta ancora un po'
Bleib noch ein bisschen





Writer(s): Angelo Cattolico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.