YD Kiku - Vibrazioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YD Kiku - Vibrazioni




Vibrazioni
Vibes
Cappa nello stu non mi chiedi come sto
Babe, you don't ask me how I'm doing
Lo leggi dagli occhi miei tanto sono chiari
You can see it in my eyes, they're so clear
Mi dicevi non cambiare per nessuno
You told me not to change for anyone
Ma poi sei cambiata tu
But then you changed
Ed ora ho un vuoto tra le mani
And now I have a void in my hands
Non sai quanto pesano le cose che mi dici ma
You don't know how much your words weigh but
Non sono da solo lo so che non mi capisci
I'm not alone, I know you don't understand me
Ho un fratello con me ha le mie stesse cicatrici
I have a brother with me, he has the same scars as me
Grr pow sparerei solo per la mia fam
Grr pow would only shoot for my fam
Lei sa come calmarmi quando sono in down
She knows how to calm me down when I'm down
Non vorrei mai trovarmi una scusa
I would never want to find an excuse
E' che vivo tutto un po' per tre
Is that I live everything a little for three
Ho l'ansia di non farcela mami
I have the anxiety of not making it, mommy
Aiai aiai
Aiai aiai
Sopra un jet ski sulle onde del mare
On a jet ski on the waves of the sea
Scrivo e manca l'aria
I write and I miss the air
Ma
But
Dimmi quanto resti shawty
Tell me how much longer, shawty
Vado fuori se ti muovi su di me
I'll go crazy if you move on me
Poi ci resti male
Then you'll be mad
Se ho dovuto cambiare piani
If I had to change plans
Perdonami ho la testa in aria
Forgive me, my head's in the clouds
E dimmi se mi pensi mai
And tell me if you ever think of me
E' questa noia che ci ha cambiato ma
It's this boredom that has changed us, but
Resti una parte di me
You're still a part of me
Fai la donna e sei ancora bambina
You act like a woman but you're still a girl
Ti ricordi volevo portarti a Parigi
Remember, I wanted to take you to Paris
Ma ora è fredda e tu non sei più mia
But now it's cold and you're not mine anymore
Sto fumando la shisha
I'm smoking the hookah
Tu vuoi darmi vibrazioni ma non sai ancora nulla di me
You want to give me vibes but you still don't know anything about me
YD è la fam
YD is the fam
I sogni pesano più della tua bag
Dreams weigh more than your bag
Bruciamo come habanero ma
We burn like habanero but
Sotto lo stesso cielo
Under the same sky
Io non ho tradito un frero mai
I've never betrayed my brother
E forse è colpa mia ma non sono come te
And maybe it's my fault but I'm not like you
Ho troppi sogni in tasca non ho smesso di crederci
I have too many dreams in my pocket, I haven't stopped believing
Scusa se non parlo tanto come facevo
Sorry if I don't talk as much as I used to
Ma il mondo è troppo freddo per quelli come te e come me mami
But the world is too cold for people like you and me, mommy
Aiai aiai
Aiai aiai
Sopra un jetski sulle onde del mare
On a jet ski on the waves of the sea
Scrivo e manca l'aria
I write and I miss the air
Ma
But
Dimmi quanto resti shawty
Tell me how much longer, shawty
Vado fuori se ti muovi su di me
I'll go crazy if you move on me
Poi ci resti male
Then you'll be mad
Se ho dovuto cambiare piani
If I had to change plans
Perdonami ho la testa in aria
Forgive me, my head's in the clouds
E dimmi se mi pensi mai
And tell me if you ever think of me
E' questa noia che ci ha cambiato ma
It's this boredom that has changed us, but
Resti una parte di me
You're still a part of me
Perdonami ho la testa in aria
Forgive me, my head's in the clouds
E dimmi se ci pensi mai
And tell me if you ever think of me
A quella cosa che ci ha cambiato ma
That thing that changed us but
Resti una parte di me
You're still a part of me
Spero che domani passi e mi chiami ora non sono in vena
I hope tomorrow passes and you call me, I'm not in the mood now





Writer(s): Federico Pepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.