Paroles et traduction YDoubleR - Backscattering.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backscattering.
Обратное рассеяние.
So
many
people
listening
now
but
I've
been
loud
Так
много
людей
слушают
сейчас,
но
я
был
громким
Since
the
2016
record
left
em
all
astound
and
ju
just
standing
С
тех
пор,
как
пластинка
2016
года
оставила
их
всех
ошеломленными,
просто
стоящими
I
rip
in
half
half
of
them
rappers
Я
разрываю
пополам
половину
этих
рэперов
Who
say
that
they're
coming
with
facts
Которые
говорят,
что
приходят
с
фактами
I
pack
my
bags
man
that
studio
session
it
was
mad
Я
пакую
свои
сумки,
мужик,
эта
студийная
сессия
была
безумной
I
rhyme
with
lazareth
to
master
and
mix
it
but
I
got
bigger
plans
Я
рифмую
с
Лазарем,
чтобы
освоить
и
смешать
это,
но
у
меня
есть
планы
побольше
No
more
route
33
I'm
on
a
different
path
Больше
никаких
маршрутов
33,
я
на
другом
пути
Not
looking
to
be
one
of
us
more
like
the
one
they
bump
Не
стремлюсь
быть
одним
из
нас,
скорее
тем,
кого
они
толкают
The
ones
who
listening
now
are
the
real
gee's
and
oh
Те,
кто
слушают
сейчас,
- настоящие
гангстеры,
и
о
I
appreciate
the
flow
of
the
river
with
all
the
streams
cause
Я
ценю
течение
реки
со
всеми
ручьями,
потому
что
I'm
just
a
rapper
but
tryna
make
this
shit
Я
просто
рэпер,
но
пытаюсь
сделать
эту
хрень
Faster
than
anyone
wanting
to
battle
doubleR
Быстрее,
чем
кто-либо,
кто
хочет
сразиться
с
doubleR
So
you
know
who's
fucking
really
real
with
the
project
Чтобы
ты
знал,
кто,
блин,
действительно
реален
с
этим
проектом
I
project
my
voice
in
front
of
your
eyes
Я
проецирую
свой
голос
перед
твоими
глазами
They
can't
see
the
work
that
I'll
leave
behind
cause
they
in
past
tense
Они
не
видят
ту
работу,
которую
я
оставлю
после
себя,
потому
что
они
в
прошедшем
времени
Student
to
my
craft
ya'll
are
all
absent
Ученик
моего
ремесла,
вы
все
отсутствуете
The
only
words
I
have
now
are
for
my
Baby's
Единственные
слова,
которые
у
меня
остались,
- для
моих
малышей
So
I
guess
I've
gotta
teach
you
all
to
ride
a
bike
or
really
handle
bars
Так
что,
думаю,
мне
придется
научить
вас
кататься
на
велосипеде
или
по-настоящему
управляться
с
рулем
My
life
be
moving
so
fast
looking
around
I
see
everyone
crash
Моя
жизнь
движется
так
быстро,
оглядываясь
вокруг,
я
вижу,
как
все
терпят
крушение
Stick
to
my
plan
rap
dope
and
keep
a
steady
flow
Придерживаюсь
своего
плана,
читаю
рэп,
употребляю
дурь
и
поддерживаю
постоянный
поток
Most
of
ya
don't
know
what
started
this
Большинство
из
вас
не
знают,
с
чего
это
началось
The
one
I
was
with
and
the
marshal
hits
Тот,
с
кем
я
был,
и
удары
маршала
I
cannot
forget
about
Earl
Sweat
who
was
killing
some
shit
in
the
mosh
pit
Я
не
могу
забыть
об
Эрле
Свете,
который
творил
дичь
в
мошпите
Shout
out
the
boy
B3
Большой
привет
парню
B3
Hella
potential
he
taught
me
the
slicing
tactics
Чертовски
большой
потенциал,
он
научил
меня
тактике
нарезки
Like
ripping
the
rhymes
up
into
the
patten
Как
нарезать
рифмы
по
шаблону
Guess
he
my
sensei
I'll
always
be
a
student
even
with
my
diploma
Наверное,
он
мой
сэнсэй,
я
всегда
буду
учеником,
даже
с
дипломом
My
friend
Ben
say
that
I'm
acting
older
Мой
друг
Бен
говорит,
что
я
веду
себя
старше
No
holder
for
this
boulder
that
was
once
up
on
my
shoulders
Нет
держателя
для
этого
валуна,
который
когда-то
лежал
у
меня
на
плечах
Giving
the
props
to
my
therapist
Выражаю
благодарность
своему
психотерапевту
Gave
me
the
holster
Дал
мне
кобуру
This
that
style
that
got
voted
by
the
people
Этот
стиль,
за
который
проголосовал
народ
Got
those
dope
rhyme's
and
no
known
chrome
pipe
У
меня
есть
эти
крутые
рифмы
и
нет
известной
хромированной
трубки
I'm
an
addict
for
the
sequel
like
oh
my
I
might
just
do
it
Я
зависим
от
сиквела,
типа,
боже
мой,
я
мог
бы
просто
сделать
это
My
minds
fluent
I
keep
sneezing
while
I
glue
it
Мой
разум
свободен,
я
продолжаю
чихать,
пока
склеиваю
его
The
puzzle
pieces
like
rubic
Части
головоломки,
как
кубик
Рубика
But
lames
try
to
take
the
image
out
the
music
Но
неудачники
пытаются
убрать
изображение
из
музыки
Try
to
take
the
image
out
the
music
yea
Пытаются
убрать
изображение
из
музыки,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reece Bramley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.