YDoubleR - Calling Out for Help - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YDoubleR - Calling Out for Help




Calling Out for Help
Зов о помощи
Yeah
Ага
Yeah
Ага
If you were me would you ever want to be, period (period)
Если бы ты была мной, ты бы хотела быть собой? Вот серьезно? (Серьезно?)
If you could look through my eyes and see the world as me would you? (would you, would you really?)
Если бы ты могла посмотреть моими глазами и увидеть мир, как я, ты бы хотела? (Хотела бы, правда хотела бы?)
If you were prey in the animal kingdom would you choose to sleep alone? (Nah)
Если бы ты была жертвой в мире животных, ты бы стала спать одна? (Нет)
Would you help me on the street if you heard the shit I'm dealing with.
Ты бы помогла мне на улице, если бы услышала, через что я прохожу?
Yea, nah cause
Ага, нет, потому что
I think not, the piss pot, the piss take
Я так не думаю, ночной горшок, насмешка
And pave my way to grave my name upon the shame (yuh)
И проложить путь к могиле, выгравировать мое имя на позоре (ага)
To dishwash the coin toss
Мыть посуду, подбрасывать монетку
The wishing well to hell, the luck can't tell apart what's real or not (yuh)
Колодец желаний в ад, удача не может отличить, что реально, а что нет (ага)
But I can I see the competition I feed the politician with more words for his arsenal (aye)
Но я могу, я вижу конкуренцию, я кормлю политика новыми словами для его арсенала (эй)
Just another soldier dead in battle, huh, one less person to supply the ammo
Просто еще один солдат, погибший в бою, ха, на одного человека меньше, чтобы поставлять патроны
I have no choice in the matter because these voices they chatter
У меня нет выбора, потому что эти голоса болтают
They have me climbing the ladder
Они заставляют меня карабкаться по лестнице
This why I am a rapper hope to make people chatter
Вот почему я рэпер, надеюсь заставить людей говорить
About these feeling that matter instead of loading the gat
Об этих чувствах, которые имеют значение, вместо того, чтобы заряжать пушку
No more loading the gat
Хватит заряжать пушку
No more hidden thoughts we open up the courts to prevent and make more prevalent (uh)
Хватит скрывать мысли, мы открываем суды, чтобы предотвращать и делать более распространенным (а)
Or we take away our freedom as "human being"
Или мы отнимаем нашу свободу как "человеческие существа"
That's false perception of us living were being hesitant (yuh)
Это ложное представление о нас, живущих, мы колеблющихся (ага)
I wanna take away the poor the rich, the politics, and make everyone equal (yeah)
Я хочу избавиться от бедных, богатых, политики и сделать всех равными (да)
To live a life where we do not insinuate or glamorize weapons to kill the people (yeah)
Чтобы жить так, чтобы мы не внушали и не прославляли оружие, чтобы убивать людей (да)
You look at me like I am porridge thick, like I don't know my shit, when honestly I want it peaceful
Ты смотришь на меня так, будто я каша густая, будто я не знаю своего дерьма, хотя на самом деле я хочу мира
But we all just cover up the pain we hide inside, this dystopian future, but hey another like
Но мы все просто скрываем боль, которую прячем внутри, это антиутопическое будущее, но эй, еще один лайк
That deep talk, that cheap chalk, that I walk
Этот глубокий разговор, этот дешевый мел, по которому я иду
The white line of hive-mind that I balance
Белая линия коллективного разума, на которой я балансирую
A sand in time that cross don't we, a sense of madness, before he's off the list (yeah)
Песчинка времени, разве мы не пересекаем крест, чувство безумия, прежде чем он вычеркнут из списка (да)
I don't know any better I've been this way since 14 with the hammer and nail making my own coffin (yeah)
Я не знаю ничего лучше, я был таким с 14 лет, с молотком и гвоздями, делая свой собственный гроб (да)
Maybe all along this was my fate
Может быть, это была моя судьба
Maybe I'll go today
Может быть, я уйду сегодня
And this is real shit
И это правда
Every night I contemplate whether to end this
Каждую ночь я думаю, не покончить ли с этим
And every morning I get the feeling I'm better off dead
И каждое утро я просыпаюсь с ощущением, что мне лучше умереть
What's said behind my back I fear
Я боюсь того, что говорят у меня за спиной
I tell you how I feel
Я говорю тебе, что чувствую
And this is real shit
И это правда
Every night I contemplate whether to end this
Каждую ночь я думаю, не покончить ли с этим
And every morning I get the feeling I'm better off dead
И каждое утро я просыпаюсь с ощущением, что мне лучше умереть
What's said behind my back
То, что говорят у меня за спиной
Yeah I'll tell you how I feel
Да, я скажу тебе, что чувствую
Feel insecure, I'm scared to die alone, I'm a waste of space, waste of time
Чувствую себя неуверенно, боюсь умереть в одиночестве, я пустая трата места, пустая трата времени
No one wants me in their life and this anxiety has fucking worsened to the point
Никто не хочет видеть меня в своей жизни, и эта тревога, черт возьми, ухудшилась до такой степени
Where I can't go outside and socialize like how It was before so I am trapped (yeah)
Что я не могу выйти на улицу и общаться, как раньше, поэтому я в ловушке (да)
Stuck with this feeling, stuck looking up at the ceiling, sick of me dreaming with my eyes open
Застрял с этим чувством, застрял, глядя в потолок, тошнит от того, что я мечтаю с открытыми глазами
Sick of these people telling me that it is gonna get better
Тошнит от этих людей, говорящих мне, что все наладится
When it has never got better my situations fucking deadly but
Хотя лучше не становилось, моя ситуация чертовски смертельна, но
remember (yeah)
помни (да)
That "some ones got it worse than you"
Что кого-то все хуже, чем у тебя"
So what? my skin is bulletproof (nah)
Ну и что? У меня пуленепробиваемая кожа (нет)
Their pumping stomach full of tubes
Их накачанный живот полон трубок
I don't see a light don't think I'd choose to grab it
Я не вижу света, не думаю, что я бы захотел схватить его
Think I'm suicidal cause it's truly what I want I'm not a fraud (they say)
Думаешь, я самоубийца, потому что это действительно то, чего я хочу, я не мошенник (говорят они)
What's a day without a little night implying that the dark is bad when I live through it everyday (everyday, yea)
Что за день без ночи, подразумевая, что тьма - это плохо, когда я живу в ней каждый день (каждый день, да)
I'm sorry logic as much as I love you one song is not nearly enough for me to be okay (aye)
Прости, Логик, как бы я тебя ни любил, одной песни недостаточно, чтобы я чувствовал себя нормально (эй)
One pill is not enough and this therapy's not enough
Одной таблетки недостаточно, и этой терапии недостаточно
Friends telling me the futures bright is not enough (nah)
Друзей, говорящих мне, что будущее светло, недостаточно (нет)
I struggle in trouble from what my mind is telling me gunshots like the trigger I pull and leave in felonies
Я борюсь с проблемами из-за того, что говорит мне мой разум, выстрелы, как курок, который я нажимаю и оставляю в уголовных преступлениях
Every single day not a moment of bliss
Каждый божий день, ни минуты блаженства
Continuous self doubt bout the smallest of shit (aye, aye)
Постоянные сомнения в себе по поводу малейшего дерьма (эй, эй)
Ever since I had those trips I never felt the same
С тех пор, как у меня были эти трипы, я не чувствовал себя прежним
Freaking out in panic as I melt away my brain and
Паникую, пока мой мозг плавится, и
I haven't given up but I am on the fucking edge,
Я не сдался, но я на чертовом краю,
I am sick of my fucking head, I can say all these words I pledge are true
Меня тошнит от моей чертовой головы, я могу сказать, что все эти слова, которые я обещаю, правдивы
It's like I'm having a PTSD attack right now I see my fear intact when I just try to think of, you
Как будто у меня сейчас приступ посттравматического стрессового расстройства, я вижу свой страх нетронутым, когда просто пытаюсь думать о тебе,
But you don't know who you are
Но ты не знаешь, кто ты
Just a figure I created called YDoubleR (yea)
Просто фигура, которую я создал, называется YDoubleR (да)
So imma ask you this again (yeah)
Поэтому я снова спрошу тебя (да)
I'd like to think that we are friends now
Мне нравится думать, что теперь мы друзья
If you were me would you ever want to be, period
Если бы ты была мной, ты бы хотела быть собой? Вот серьезно?
If you could look through my eyes and see the world as me would you?
Если бы ты могла посмотреть моими глазами и увидеть мир, как я, ты бы хотела?
If you were prey in the animal kingdom (yeah)
Если бы ты была жертвой в мире животных (да)
Would you choose to sleep alone (nah)
Ты бы стала спать одна? (Нет)
Would you help me on the street if you heard the shit I'm dealing with.
Ты бы помогла мне на улице, если бы услышала, через что я прохожу?





Writer(s): Reece Bramley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.