Paroles et traduction YDoubleR - CITRATE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
Bodies
II.V
В
Тела
II.V
(Cold
embrace
on
the
Cliff-Edge)
(Холодные
объятия
на
краю
скалы)
(Concrete
thoughts
when
they
surface)
(Бетонные
мысли,
когда
они
всплывают)
I'm
so
sorry
hate
me
but
my
face
is
expressionless,
I
broke
the
rules
Мне
так
жаль,
ненавидь
меня,
но
мое
лицо
безэмоционально,
я
нарушил
правила
It's
all
I
could
do
you
know
that
we
would
be
dead
if
you
had
to
choose
Это
все,
что
я
мог
сделать,
ты
же
знаешь,
мы
были
бы
мертвы,
если
бы
тебе
пришлось
выбирать
Fear
the
darkness
inside
my
chest
it's
creeping
endlessly
Бойся
тьмы
в
моей
груди,
она
бесконечно
ползет
I
can
not
breath
or
move
but
twitch
(Acting
anonymous)
Я
не
могу
дышать
или
двигаться,
только
дергаюсь
(Действуя
анонимно)
Peal
away
the
latches
feel
movement
but
this
just
don't
seem
true
Сорви
засовы,
почувствуй
движение,
но
это
кажется
неправдой
My
stations
on
the
other
side
Моя
станция
на
другой
стороне
Through
this
imposters
kiss
Сквозь
поцелуй
самозванца
I
can't
help
to
think
of
what
you
think
of
me
I'll
manifest
technology
Я
не
могу
не
думать
о
том,
что
ты
думаешь
обо
мне,
я
материализую
технологии
Send
signals
through
pathology
till
you
hear
me
Шлю
сигналы
через
патологию,
пока
ты
не
услышишь
меня
Elements
experiments
till
I
awake
Элементы,
эксперименты,
пока
я
не
проснусь
I'll
endure
all
your
nudity
in
voices
that
I
crave
to
hear
resemble
war
(Ugh)
Я
вытерплю
всю
твою
наготу
в
голосах,
которые
я
жажду
услышать,
похожие
на
войну
(Ах)
I
hear
the
tv
static
ringing
it's
time
for
them
to
cut
my
pale
skin
again,
again,
again
yeah
Я
слышу,
как
звенит
статика
телевизора,
пришло
время
им
снова
резать
мою
бледную
кожу,
снова,
снова,
да
Not
all
my
wounds
are
visible
to
the
human
mired
eye
Не
все
мои
раны
видны
обычному
человеческому
глазу
Out
the
tree
you've
paradoxed
me
yeah
Из
дерева
ты
создал(а)
мне
парадокс,
да
Left
on
my
own
a
sadness
you
could
never
match,
loneliness
could
start
fires
(Yeah)
Оставленный
наедине
с
собой,
с
грустью,
с
которой
ты
никогда
не
сравнишься,
одиночество
может
разжечь
пожары
(Да)
And
this
without
consent
procedures
in
the
near
И
это
без
согласия,
процедуры
уже
близко
Why
can't
curtains
close
the
way
to
my
mind
now?
Почему
теперь
занавески
не
могут
закрыть
путь
к
моему
разуму?
Claustrophobic
I
need
some
space
Клаустрофобия,
мне
нужно
немного
пространства
Could
argue
that
I'm
lead
into
blind
fact
(Yeah)
Можно
утверждать,
что
меня
ввели
в
заблуждение
(Да)
Unorthodox
this
feelings
different
from
the
years
like
I'm
not
the
only
ones
who's
trapped
Here
Неортодоксально,
это
чувство
отличается
от
прошлых
лет,
как
будто
я
не
единственный,
кто
здесь
в
ловушке
I
hear
the
tv
static
ringing
it's
time
for
them
to
cut
my
pale
skin
again,
again,
again
yeah
Я
слышу,
как
звенит
статика
телевизора,
пришло
время
им
снова
резать
мою
бледную
кожу,
снова,
снова,
да
Not
all
my
wounds
are
visible
to
the
mirrored
human
mired
eye
Не
все
мои
раны
видны
отраженному
обычному
человеческому
глазу
Out
the
tree
you've
paradoxed
me
yeah
Из
дерева
ты
создал(а)
мне
парадокс,
да
This
is
the
way
it
be
If
I
do
not
make
a
scene
Так
и
будет,
если
я
не
устрою
сцену
This
is
as
close
as
I've
been
Это
самое
близкое,
что
у
меня
было
If
you
can
Hear
me
in
dreams
swallow
the
keys
Если
ты
слышишь
меня
во
снах,
проглоти
ключи
Wake
up
in
wolfs
in
past,
make
up
the
rules
from
the
start
Проснись
в
волках
в
прошлом,
придумай
правила
с
самого
начала
Take
them
and
take
them
for
free
Забери
их,
забери
их
бесплатно
Dealing
my
cards
(Aye,
yeah)
Раздаю
свои
карты
(Ага,
да)
The
devil
returns
in
the
form
of
my
heart
Дьявол
возвращается
в
образе
моего
сердца
You
can't
hurt
me,
You
can't
hurt
me
Ты
не
можешь
ранить
меня,
ты
не
можешь
ранить
меня
You
can't
hurt
me,
You
can't
Ты
не
можешь
ранить
меня,
ты
не
можешь
You
can't
hurt
me,
You
can't
hurt
me
Ты
не
можешь
ранить
меня,
ты
не
можешь
ранить
меня
You
can't
hurt
me,
You
can't
Ты
не
можешь
ранить
меня,
ты
не
можешь
What
have
you
done
(What
have
you
done)
Что
ты
сделал(а)
(Что
ты
сделал(а))
It's
not
what
I
chose
(It's
not
what
I
chose)
Это
не
то,
что
я
выбрал(а)
(Это
не
то,
что
я
выбрал(а))
Living
in
blood
(Living
in
blood)
Живу
в
крови
(Живу
в
крови)
You
can't
take
my
soul
(You
can't
take
my
soul)
Ты
не
можешь
забрать
мою
душу
(Ты
не
можешь
забрать
мою
душу)
What
have
you
done
(What
have
you
done)
Что
ты
сделал(а)
(Что
ты
сделал(а))
It's
not
what
I
chose
(It's
not
what
I
chose)
Это
не
то,
что
я
выбрал(а)
(Это
не
то,
что
я
выбрал(а))
Living
in
blood
(Living
in
blood)
Живу
в
крови
(Живу
в
крови)
You
can't
take
my
soul
(You
can't
take
my
soul)
Ты
не
можешь
забрать
мою
душу
(Ты
не
можешь
забрать
мою
душу)
I'm
so
sorry
hate
me
but
my
face
is
expressionless,
I
broke
the
rules
Мне
так
жаль,
ненавидь
меня,
но
мое
лицо
безэмоционально,
я
нарушил
правила
It's
all
I
could
do
you
know
that
we
would
be
dead
if
you
had
to
choose
Это
все,
что
я
мог
сделать,
ты
же
знаешь,
мы
были
бы
мертвы,
если
бы
тебе
пришлось
выбирать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reece Bramley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.