YDoubleR - CITRATE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YDoubleR - CITRATE




CITRATE
ЦИТРАТ
Welcome
Добро пожаловать
To Bodies II.V
В Тела II.V
(Cold embrace on the Cliff-Edge)
(Холодные объятия на краю скалы)
(Concrete thoughts when they surface)
(Бетонные мысли, когда они всплывают)
I'm so sorry hate me but my face is expressionless, I broke the rules
Мне так жаль, ненавидь меня, но мое лицо безэмоционально, я нарушил правила
It's all I could do you know that we would be dead if you had to choose
Это все, что я мог сделать, ты же знаешь, мы были бы мертвы, если бы тебе пришлось выбирать
Fear the darkness inside my chest it's creeping endlessly
Бойся тьмы в моей груди, она бесконечно ползет
I can not breath or move but twitch (Acting anonymous)
Я не могу дышать или двигаться, только дергаюсь (Действуя анонимно)
Peal away the latches feel movement but this just don't seem true
Сорви засовы, почувствуй движение, но это кажется неправдой
My stations on the other side
Моя станция на другой стороне
Through this imposters kiss
Сквозь поцелуй самозванца
I can't help to think of what you think of me I'll manifest technology
Я не могу не думать о том, что ты думаешь обо мне, я материализую технологии
Send signals through pathology till you hear me
Шлю сигналы через патологию, пока ты не услышишь меня
Elements experiments till I awake
Элементы, эксперименты, пока я не проснусь
I'll endure all your nudity in voices that I crave to hear resemble war (Ugh)
Я вытерплю всю твою наготу в голосах, которые я жажду услышать, похожие на войну (Ах)
I hear the tv static ringing it's time for them to cut my pale skin again, again, again yeah
Я слышу, как звенит статика телевизора, пришло время им снова резать мою бледную кожу, снова, снова, да
Not all my wounds are visible to the human mired eye
Не все мои раны видны обычному человеческому глазу
Out the tree you've paradoxed me yeah
Из дерева ты создал(а) мне парадокс, да
Left on my own a sadness you could never match, loneliness could start fires (Yeah)
Оставленный наедине с собой, с грустью, с которой ты никогда не сравнишься, одиночество может разжечь пожары (Да)
And this without consent procedures in the near
И это без согласия, процедуры уже близко
Why can't curtains close the way to my mind now?
Почему теперь занавески не могут закрыть путь к моему разуму?
Claustrophobic I need some space
Клаустрофобия, мне нужно немного пространства
Could argue that I'm lead into blind fact (Yeah)
Можно утверждать, что меня ввели в заблуждение (Да)
Unorthodox this feelings different from the years like I'm not the only ones who's trapped Here
Неортодоксально, это чувство отличается от прошлых лет, как будто я не единственный, кто здесь в ловушке
I hear the tv static ringing it's time for them to cut my pale skin again, again, again yeah
Я слышу, как звенит статика телевизора, пришло время им снова резать мою бледную кожу, снова, снова, да
Not all my wounds are visible to the mirrored human mired eye
Не все мои раны видны отраженному обычному человеческому глазу
Out the tree you've paradoxed me yeah
Из дерева ты создал(а) мне парадокс, да
This is the way it be If I do not make a scene
Так и будет, если я не устрою сцену
This is as close as I've been
Это самое близкое, что у меня было
If you can Hear me in dreams swallow the keys
Если ты слышишь меня во снах, проглоти ключи
Wake up in wolfs in past, make up the rules from the start
Проснись в волках в прошлом, придумай правила с самого начала
Take them and take them for free
Забери их, забери их бесплатно
Dealing my cards (Aye, yeah)
Раздаю свои карты (Ага, да)
The devil returns in the form of my heart
Дьявол возвращается в образе моего сердца
You can't hurt me, You can't hurt me
Ты не можешь ранить меня, ты не можешь ранить меня
You can't hurt me, You can't
Ты не можешь ранить меня, ты не можешь
You can't hurt me, You can't hurt me
Ты не можешь ранить меня, ты не можешь ранить меня
You can't hurt me, You can't
Ты не можешь ранить меня, ты не можешь
What have you done (What have you done)
Что ты сделал(а) (Что ты сделал(а))
It's not what I chose (It's not what I chose)
Это не то, что я выбрал(а) (Это не то, что я выбрал(а))
Living in blood (Living in blood)
Живу в крови (Живу в крови)
You can't take my soul (You can't take my soul)
Ты не можешь забрать мою душу (Ты не можешь забрать мою душу)
What have you done (What have you done)
Что ты сделал(а) (Что ты сделал(а))
It's not what I chose (It's not what I chose)
Это не то, что я выбрал(а) (Это не то, что я выбрал(а))
Living in blood (Living in blood)
Живу в крови (Живу в крови)
You can't take my soul (You can't take my soul)
Ты не можешь забрать мою душу (Ты не можешь забрать мою душу)
I'm so sorry hate me but my face is expressionless, I broke the rules
Мне так жаль, ненавидь меня, но мое лицо безэмоционально, я нарушил правила
It's all I could do you know that we would be dead if you had to choose
Это все, что я мог сделать, ты же знаешь, мы были бы мертвы, если бы тебе пришлось выбирать





Writer(s): Reece Bramley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.