Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(When
my
face
is
split)
what
(Wenn
mein
Gesicht
zerspalten
ist)
was
Sh-shut
the
fuck
up
Ha-halt
die
verdammte
Fresse
Shut
the
fuck
up
Halt
die
verdammte
Fresse
Drown
you
in
my
sorrow,
hollow
shells
and
coughing
blood
Ich
ertränke
dich
in
meinem
Kummer,
leere
Hülsen
und
bluthusten
I'm
coffin
cut,
you're
often
worried
bout
the
Ich
bin
sarggeschnitten,
du
machst
dir
oft
Sorgen
um
die
Problems
I
keep
to
myself
in
the
back
of
my
mind
Probleme,
die
ich
für
mich
behalte,
im
Hinterkopf
Shits
a
scary
place
(aye)
Scheiße,
ein
unheimlicher
Ort
(aye)
Facesplit
everyday
(aye)
Gesicht
spaltet
sich
jeden
Tag
(aye)
Hate
my
name,
hate
my
name
Hasse
meinen
Namen,
hasse
meinen
Namen
Voices
scream
in
me
Stimmen
schreien
in
mir
I
am
faceless,
I
am
faceless,
I
am
(yuh)
Ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
(yuh)
I
am
faceless,
I
am
faceless,
I
am
(yuh)
Ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
(yuh)
No
one
knows
me,
no
one
knows
me
cause
I
am
(yuh)
Niemand
kennt
mich,
niemand
kennt
mich,
denn
ich
bin
(yuh)
I
am
faceless,
I
am
faceless,
I
am
Ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
Sick
of
ripping
the
bodies,
but
sickness
in
my
body
Ich
habe
es
satt,
Körper
zu
zerreißen,
aber
Krankheit
in
meinem
Körper
Had
to
cut
out
the
middle
part
of
my
heart
to
pump
the
fucking
metal
Musste
den
mittleren
Teil
meines
Herzens
herausschneiden,
um
das
verdammte
Metall
zu
pumpen
Round
to
veins
in
my
broken
and
open
valves
Rund
zu
den
Venen
in
meinen
gebrochenen
und
offenen
Klappen
But
dick
is
thicker
when
thinking
a
bout
this
skinless
little
bitch
Aber
mein
Schwanz
wird
dicker,
wenn
ich
an
diese
hautlose
kleine
Schlampe
denke,
Who
worships
double
die
Double
anbetet
Killing
shit
in
'dark
leaves'
Scheiße
töten
in
'dunklen
Blättern'
Single
handedly
embodied
the
darkest
of
fucking
nights
Verkörpert
eigenhändig
die
dunkelsten
aller
verdammten
Nächte
Inside
like
Harvey
in
my
rhymes
Innen
wie
Harvey
in
meinen
Reimen
And
with
my
mental
just
as
bad,
I
wanna
crush
what's
in
my
skull
Und
da
es
mir
psychisch
genauso
schlecht
geht,
will
ich
das,
was
in
meinem
Schädel
ist,
zerquetschen
Into
a
million
fucking
pieces
cause
I'm
co-signed
to
suicide
In
eine
Million
verdammte
Stücke,
weil
ich
dem
Suizid
zugestimmt
habe
Use
to
slit
my
fucking
wrist
Ich
habe
mir
früher
die
verdammten
Handgelenke
aufgeschlitzt
Was
a
waste
of
razor
blades
she
War
eine
Verschwendung
von
Rasierklingen,
sie
Told
me
to
cut
to
the
deepest
of
layers
and
deadened
my
future
Sagte
mir,
ich
solle
bis
zu
den
tiefsten
Schichten
schneiden
und
meine
Zukunft
betäuben
Now
I
reminisce
by
talking
with
my
therapist
Jetzt
schwelge
ich
in
Erinnerungen,
indem
ich
mit
meinem
Therapeuten
spreche
Paper
was
my
skin
Papier
war
meine
Haut
She
told
me
jot
down
what's
in
my
head
Sie
sagte
mir,
ich
solle
aufschreiben,
was
in
meinem
Kopf
ist
So
I
chopped
these
cords
right
as
I
screamed
Also
habe
ich
diese
Kabel
zerschnitten,
als
ich
schrie
Drown
you
in
my
sorrow,
hollow
shells
and
coughing
blood
Ich
ertränke
dich
in
meinem
Kummer,
leere
Hülsen
und
bluthusten
I'm
coffin
cut,
you're
often
worried
bout
the
Ich
bin
sarggeschnitten,
du
machst
dir
oft
Sorgen
um
die
Problems
I
keep
to
myself
in
the
back
of
my
mind
Probleme,
die
ich
für
mich
behalte,
im
Hinterkopf
Shits
a
scary
place
(aye)
Scheiße,
ein
unheimlicher
Ort
(aye)
Facesplit
everyday
(aye)
Gesicht
spaltet
sich
jeden
Tag
(aye)
Hate
my
name,
hate
my
name
Hasse
meinen
Namen,
hasse
meinen
Namen
Voices
scream
in
me
Stimmen
schreien
in
mir
I
am
faceless,
I
am
faceless,
I
am
(yuh)
Ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
(yuh)
I
am
faceless,
I
am
faceless,
I
am
(yuh)
Ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
(yuh)
No
one
knows
me,
no
one
knows
me
cause
I
am
(I
am)
Niemand
kennt
mich,
niemand
kennt
mich,
denn
ich
bin
(ich
bin)
I
am
faceless,
I
am
faceless
Ich
bin
gesichtslos,
ich
bin
gesichtslos
I
am
faceless
Ich
bin
gesichtslos
I
am
faceless
Ich
bin
gesichtslos
I
am
faceless
Ich
bin
gesichtslos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reece Bramley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.