YDoubleR - Nightmares (feat. Esraa Muse) - traduction des paroles en allemand

Nightmares (feat. Esraa Muse) - YDoubleRtraduction en allemand




Nightmares (feat. Esraa Muse)
Alpträume (feat. Esraa Muse)
Uh, remember smoking out of sprite cans (sprite cans)
Uh, erinnere mich, wie wir aus Sprite-Dosen geraucht haben (Sprite-Dosen)
Uh, never been the one to fight man (fight man)
Uh, war nie der Typ, der sich prügelt, Mann (prügelt, Mann)
Uh, when I need to start throwing some hands (throwing some hands)
Uh, wenn ich anfangen muss, auszuteilen (auszuteilen)
Uh, that will be the day I never ran (never ran)
Uh, das wird der Tag sein, an dem ich nie weggelaufen bin (nie weggelaufen)
Yeah, I'm having nightmares or so it seems
Ja, ich habe Alpträume, oder so scheint es
My bodies paralyzed time to call up the holy ghost (the holy ghost)
Mein Körper ist gelähmt, Zeit, den Heiligen Geist zu rufen (den Heiligen Geist)
Yeah, dark thoughts put together my dreams
Ja, dunkle Gedanken fügen sich zu meinen Träumen zusammen
Making silent accusations and my psyche's the host (the host)
Machen stille Anschuldigungen und meine Psyche ist der Wirt (der Wirt)
Uh, In my bed yeah I'm right there
Uh, in meinem Bett, ja, da liege ich
I'm waking up in panic, ask the devil to roll me some dope (roll me some dope)
Ich wache in Panik auf, bitte den Teufel, mir etwas Stoff zu drehen (mir etwas Stoff zu drehen)
Uh, need to suppress these broken themes
Uh, muss diese kaputten Themen unterdrücken
When It fall out of my eyes that's the only thing flowing the most (flowing the most)
Wenn es aus meinen Augen fließt, ist das das Einzige, was am meisten fließt (am meisten fließt)
Yeah, and I'm just so alone it's making me shout (making me shout)
Ja, und ich bin so allein, es bringt mich zum Schreien (bringt mich zum Schreien)
And I'm just so alone don't wanna get out (wanna get out)
Und ich bin so allein, will nicht raus (will nicht raus)
And I'm just so alone it's making me pout (making me pout) ah
Und ich bin so allein, es bringt mich zum Schmollen (bringt mich zum Schmollen) ah
These motherfuckers fear a different rout (different rout)
Diese Mistkerle fürchten einen anderen Weg (anderen Weg)
Yeah
Ja
I'm so alone in my nightmares
Ich bin so allein in meinen Alpträumen, Süße,
All these dreams are closing in on me (why)
All diese Träume rücken näher an mich heran (warum)
I'm so alone in my nightmares
Ich bin so allein in meinen Alpträumen, Süße,
I don't see nobody here with me (why)
Ich sehe hier niemanden bei mir (warum)
I'm so alone in my nightmares
Ich bin so allein in meinen Alpträumen, Süße,
When I'm talking they don't know about, why
Wenn ich rede, wissen sie nicht, warum
I'm so alone in my nightmares
Ich bin so allein in meinen Alpträumen, Süße,
Nightmares
Alpträume
Nightmares
Alpträume
Nightmares
Alpträume
Nightmares
Alpträume
Ooo
Ooo
Uh, remember smoking out of sprite cans
Uh, erinnere mich, wie ich aus Sprite-Dosen geraucht habe,
Never been a quitter, yeah I tried to end my life span
War nie ein Aufgeber, ja, ich habe versucht, meine Lebensspanne zu beenden,
Uh, never been the one to fight man
Uh, war nie der Typ, der sich prügelt, Mann,
Anger issues stack up to the wall I punch like hi Stan
Wutprobleme stapeln sich bis zur Wand, ich schlage zu wie, hi Stan,
Uh, when I need to start throwing some hands
Uh, wenn ich anfangen muss auszuteilen,
Bodies fucking drop to the floor if you disrespect the fam
Körper fallen verdammt nochmal zu Boden, wenn du die Familie nicht respektierst,
At 14 bloody noses and concussions what I gave (fight me bruh)
Mit 14 blutige Nasen und Gehirnerschütterungen, das habe ich verursacht (kämpf mit mir, Bruder),
Lighter than a tooth pick but don't test me when I'm bout to snap
Leichter als ein Zahnstocher, aber teste mich nicht, wenn ich kurz vorm Ausrasten bin,
All this weed I smoked to compress but that just made me depressed
All das Gras, das ich geraucht habe, um zu unterdrücken, aber das hat mich nur depressiv gemacht,
I'm now addicted to these cigarettes
Ich bin jetzt süchtig nach diesen Zigaretten,
And placing my bets on when I quit rap (quit rap)
Und wette darauf, wann ich mit dem Rappen aufhöre (mit dem Rappen aufhöre),
A jar full of acid on the 'zig zag' project
Ein Glas voller Säure auf dem 'Zig Zag'-Projekt,
Honestly I planned for that to be my last track ever
Ehrlich gesagt, hatte ich geplant, dass das mein letzter Track überhaupt sein sollte,
But I miss-matched by height, fucking survived (yep)
Aber ich habe mich in der Höhe verschätzt, habe verdammt nochmal überlebt (yep),
Nothings ever gonna better that's a fact
Nichts wird jemals besser sein, das ist Fakt,
I'm just alone again while writing till I see the day light
Ich bin einfach wieder allein, während ich schreibe, bis ich das Tageslicht sehe,
Sometimes I just wish I had died
Manchmal wünschte ich, ich wäre gestorben,
I'm so alone in my nightmares (yeah)
Ich bin so allein in meinen Alpträumen (ja)
All these dreams are closing in on me (sometimes I wish I just died)
All diese Träume rücken näher an mich heran (manchmal wünschte ich, ich wäre einfach gestorben)
I'm so alone in my nightmares
Ich bin so allein in meinen Alpträumen, Süße,
I don't see nobody here with me (yeah)
Ich sehe hier niemanden bei mir (ja)
I'm so alone in my nightmares
Ich bin so allein in meinen Alpträumen, Süße,
When I'm talking they don't know about, why
Wenn ich rede, wissen sie nicht, warum
I'm so alone in my nightmares
Ich bin so allein in meinen Alpträumen, Süße,
Nightmares
Alpträume
Nightmares
Alpträume
Nightmares
Alpträume
Nightmares
Alpträume





Writer(s): Reece Bramley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.