YFG Pave - Champion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YFG Pave - Champion




Champion
Champion
Jaa, YFG
Yeah, YFG
(Attention, this is a certified Pave production)
(Attention, this is a certified Pave production)
Und die Sorgen vergeh'n, wenn ich daran denk'
And my worries disappear when I think about it
Dass das alles vergänglich ist, hab' nix zu verlier'n
That all of this is temporary, I have nothing to lose
Aber ich mach' mich zum Champion
But I will make myself a champion
Mach' mich zum Champion, ja
Make myself a champion, yeah
Weil nicht viele versteh'n, was für Chancen ich seh'
Because not many understand the opportunities I see
Denn die meisten verblendet von der Sorge ums Leben
Most are blinded by their worries about life
Aber ich mach' mich zum Champion
But I will make myself a champion
Mach' mich zum Champion, ja, zum Champion, ey
Make myself a champion, yeah, a champion, man
Ja, ich falle aus dem Raster
Yeah, I fall outside the norm
Ich bin ein Hustler und ich halt' es echt, ah
I am a hustler and I keep it real, ah
Ja, ich trage viele Lasten, doch was soll man machen?
Yeah, I carry many burdens, but what can you do?
Es ist halt, wie es ist
It is what it is
Champion, Champion
Champion, champion
In mei'm Horoskop steht: "Bruder, du bist der Man"
My horoscope says: "Brother, you are the man"
Alles holen, was geht, und dann bin ich hier weg, eh
Take everything you can, and then I'm out of here, eh
Ja, ich bin ein Champion
Yeah, I'm a champion
Kein Self-Game, hoff', dass es gut endet, ja
No self-game, I hope it ends well, yeah
Ich will meine Zeit nicht mehr verschwenden, no
I don't want to waste my time anymore, no
Denn die meisten sind verblendet so wie Anakin, ja
Because most are blinded like Anakin, yeah
Ja, was hast du gedacht, ey?
Yeah, what did you think, man?
YFG im Game und ich gebe nie auf, ja
YFG in the game and I never give up, yeah
Alle sagen "Fake", halt' mich fern von den Clowns
Everybody says "fake", keep me away from the clowns
Ich bin ein Fighter und ich fighte mich hier irgendwie raus
I'm a fighter and I'll fight my way out of here somehow
Ich bin gekleidet in Designer, weil Glück kann ich nicht kaufen
I'm wearing designer because I can't buy happiness
Und ein Teil von mir will seh'n, wie ich fall'
And a part of me wants to see me fall
Sag, wie lange noch halte ich das aus, ja?
Tell me, how much longer can I endure this, yeah?
Trage so viel Pain in mir, es nimmt kein Ende
I carry so much pain inside, it never ends
Wie kann ich mich ändern?
How can I change?
Und die Sorgen vergeh'n, wenn ich daran denk'
And my worries disappear when I think about it
Dass das alles vergänglich ist, hab' nix zu verlier'n
That all of this is temporary, I have nothing to lose
Aber ich mach' mich zum Champion
But I will make myself a champion
Mach' mich zum Champion, ja
Make myself a champion, yeah
Weil nicht viele versteh'n, was für Chancen ich seh'
Because not many understand the opportunities I see
Denn die meisten verblendet von der Sorge ums Leben
Most are blinded by their worries about life
Aber ich mach' mich zum Champion
But I will make myself a champion
Mach' mich zum Champion, ja
Make myself a champion, yeah
Doch das hat alles sein'n Preis
But this all has its price
Ja, ich falle aus dem Raster
Yeah, I fall outside the norm
Ich bin ein Hustler und ich halt' es echt, ah
I am a hustler and I keep it real, ah
Ja, ich trage viele Lasten, doch was soll man machen?
Yeah, I carry many burdens, but what can you do?
Es ist halt, wie es ist
It is what it is
Champion, Champion
Champion, champion
In mei'm Horoskop steht: "Bruder, du bist der Man"
My horoscope says: "Brother, you are the man"
Alles holen, was geht, und dann bin ich hier weg, eh
Take everything you can, and then I'm out of here, eh
Ja, ich bin ein Champion
Yeah, I'm a champion





Writer(s): Pavel Bleckmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.