Paroles et traduction YFG Pave - Champion
(Attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
(Attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
Und
die
Sorgen
vergeh'n,
wenn
ich
daran
denk'
And
my
worries
disappear
when
I
think
about
it
Dass
das
alles
vergänglich
ist,
hab'
nix
zu
verlier'n
That
all
of
this
is
temporary,
I
have
nothing
to
lose
Aber
ich
mach'
mich
zum
Champion
But
I
will
make
myself
a
champion
Mach'
mich
zum
Champion,
ja
Make
myself
a
champion,
yeah
Weil
nicht
viele
versteh'n,
was
für
Chancen
ich
seh'
Because
not
many
understand
the
opportunities
I
see
Denn
die
meisten
verblendet
von
der
Sorge
ums
Leben
Most
are
blinded
by
their
worries
about
life
Aber
ich
mach'
mich
zum
Champion
But
I
will
make
myself
a
champion
Mach'
mich
zum
Champion,
ja,
zum
Champion,
ey
Make
myself
a
champion,
yeah,
a
champion,
man
Ja,
ich
falle
aus
dem
Raster
Yeah,
I
fall
outside
the
norm
Ich
bin
ein
Hustler
und
ich
halt'
es
echt,
ah
I
am
a
hustler
and
I
keep
it
real,
ah
Ja,
ich
trage
viele
Lasten,
doch
was
soll
man
machen?
Yeah,
I
carry
many
burdens,
but
what
can
you
do?
Es
ist
halt,
wie
es
ist
It
is
what
it
is
Champion,
Champion
Champion,
champion
In
mei'm
Horoskop
steht:
"Bruder,
du
bist
der
Man"
My
horoscope
says:
"Brother,
you
are
the
man"
Alles
holen,
was
geht,
und
dann
bin
ich
hier
weg,
eh
Take
everything
you
can,
and
then
I'm
out
of
here,
eh
Ja,
ich
bin
ein
Champion
Yeah,
I'm
a
champion
Kein
Self-Game,
hoff',
dass
es
gut
endet,
ja
No
self-game,
I
hope
it
ends
well,
yeah
Ich
will
meine
Zeit
nicht
mehr
verschwenden,
no
I
don't
want
to
waste
my
time
anymore,
no
Denn
die
meisten
sind
verblendet
so
wie
Anakin,
ja
Because
most
are
blinded
like
Anakin,
yeah
Ja,
was
hast
du
gedacht,
ey?
Yeah,
what
did
you
think,
man?
YFG
im
Game
und
ich
gebe
nie
auf,
ja
YFG
in
the
game
and
I
never
give
up,
yeah
Alle
sagen
"Fake",
halt'
mich
fern
von
den
Clowns
Everybody
says
"fake",
keep
me
away
from
the
clowns
Ich
bin
ein
Fighter
und
ich
fighte
mich
hier
irgendwie
raus
I'm
a
fighter
and
I'll
fight
my
way
out
of
here
somehow
Ich
bin
gekleidet
in
Designer,
weil
Glück
kann
ich
nicht
kaufen
I'm
wearing
designer
because
I
can't
buy
happiness
Und
ein
Teil
von
mir
will
seh'n,
wie
ich
fall'
And
a
part
of
me
wants
to
see
me
fall
Sag,
wie
lange
noch
halte
ich
das
aus,
ja?
Tell
me,
how
much
longer
can
I
endure
this,
yeah?
Trage
so
viel
Pain
in
mir,
es
nimmt
kein
Ende
I
carry
so
much
pain
inside,
it
never
ends
Wie
kann
ich
mich
ändern?
How
can
I
change?
Und
die
Sorgen
vergeh'n,
wenn
ich
daran
denk'
And
my
worries
disappear
when
I
think
about
it
Dass
das
alles
vergänglich
ist,
hab'
nix
zu
verlier'n
That
all
of
this
is
temporary,
I
have
nothing
to
lose
Aber
ich
mach'
mich
zum
Champion
But
I
will
make
myself
a
champion
Mach'
mich
zum
Champion,
ja
Make
myself
a
champion,
yeah
Weil
nicht
viele
versteh'n,
was
für
Chancen
ich
seh'
Because
not
many
understand
the
opportunities
I
see
Denn
die
meisten
verblendet
von
der
Sorge
ums
Leben
Most
are
blinded
by
their
worries
about
life
Aber
ich
mach'
mich
zum
Champion
But
I
will
make
myself
a
champion
Mach'
mich
zum
Champion,
ja
Make
myself
a
champion,
yeah
Doch
das
hat
alles
sein'n
Preis
But
this
all
has
its
price
Ja,
ich
falle
aus
dem
Raster
Yeah,
I
fall
outside
the
norm
Ich
bin
ein
Hustler
und
ich
halt'
es
echt,
ah
I
am
a
hustler
and
I
keep
it
real,
ah
Ja,
ich
trage
viele
Lasten,
doch
was
soll
man
machen?
Yeah,
I
carry
many
burdens,
but
what
can
you
do?
Es
ist
halt,
wie
es
ist
It
is
what
it
is
Champion,
Champion
Champion,
champion
In
mei'm
Horoskop
steht:
"Bruder,
du
bist
der
Man"
My
horoscope
says:
"Brother,
you
are
the
man"
Alles
holen,
was
geht,
und
dann
bin
ich
hier
weg,
eh
Take
everything
you
can,
and
then
I'm
out
of
here,
eh
Ja,
ich
bin
ein
Champion
Yeah,
I'm
a
champion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Bleckmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.