Paroles et traduction YFG Pave - Du bist gut so wie du bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist gut so wie du bist
You Are Good Enough
(Attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
(Pay
attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
Ich
spür
jeden
Tag
den
Pain,
wenn
ich
wach
werd
(eh)
I
feel
the
pain
every
day
when
I
wake
up
(uh)
Ich
stand
so
lange
im
Rain,
hoff,
das
war's
wert
I've
been
standing
in
the
rain
for
so
long,
I
hope
it
was
worth
it
Ich
weiß,
Karma
ist
'ne
Bitch,
doch
ich
behandel
sie
gut
I
know
karma
is
a
bitch,
but
I
treat
her
well
Ich
nehm
an,
es
ist
wie's
ist
und
hoffe,
alles
wird
gut
I
accept
it
as
it
is
and
hope
that
everything
will
be
okay
Und
sie
will
sich
korrigier'n,
aber
ich
sage
ihr:
"Tu's
nicht
And
she
wants
to
correct
herself,
but
I
tell
her
Hör
nicht
auf
die
Lügen,
du
bist
gut,
so
wie
du
bist"
Don't
do
it,
don't
listen
to
the
lies,
you
are
good
as
you
are
Ich
weiß,
Karma
ist
'ne
Bitch,
doch
ich
behandel
sie
gut
I
know
karma
is
a
bitch,
but
I
treat
her
well
Ich
nehm
an,
es
ist
wie's
ist
und
hoffe,
alles
wird
gut
I
accept
it
as
it
is
and
hope
that
everything
will
be
okay
Und
ich
hörte
schöne
Worte,
doch
die
meisten
waren
leer,
ja
And
I
heard
beautiful
words,
but
most
of
them
were
lies
Hab
so
viel
verlor'n,
die
letzten
Jahre
waren
schmerzhaft
I've
lost
so
much,
the
last
few
years
have
been
painful
Jetzt
mache
ich
Business,
nein,
ich
brauch
nicht
noch
ein
Lehrjahr
Now
I'm
doing
business,
no
I
don't
need
another
internship
Ich
schaue
nach
vorn,
hab
von
mein'n
Feinden
viel
gelernt,
ja
I'm
looking
ahead,
I've
learned
a
lot
from
my
enemies
Du
hast
mich
verraten,
obwohl
ich
zu
dir
nur
fair
war
You
betrayed
me,
even
though
I
was
fair
to
you
Ja,
ich
bin
verwirrt,
wie
kann
man
so
sein,
wenn
man
Herz
hat?
Yeah,
I'm
confused,
how
can
you
be
like
that
if
you
have
a
heart?
Ich
hab
mich
verirrt,
aber
ich
fühl
mich
wie
im
Kerker
I
got
lost,
but
I
feel
like
I'm
in
prison
Wie
komm
ich
vorbei
an
mei'm
Verstand,
dem
Kellerwerter,
ja?
How
do
I
get
past
my
mind,
the
turnkey?
Angel,
wer
schickt
mir
'nen
Angel?
Angel,
who
will
send
me
an
angel?
Weiß,
es
ist
nicht
leicht
mit
mir,
Babe
geh
ruhig,
wenn
du
geh'n
willst
I
know
it's
not
easy
with
me,
babe
go
ahead,
go
if
you
want
to
Oh
Shit,
ja,
ich
mein
es
doch
nur
gut,
ja
Oh
shit,
yeah,
I
mean
well
Alle
um
mich
fake,
bleib
auf
der
Hut,
ja
Everybody
around
me
is
fake,
watch
out
Ich
spür
jeden
Tag
den
Pain,
wenn
ich
wach
werd
(eh)
I
feel
the
pain
every
day
when
I
wake
up
(uh)
Ich
stand
so
lange
im
Rain,
hoff,
das
war's
wert
I've
been
standing
in
the
rain
for
so
long,
I
hope
it
was
worth
it
Ich
weiß,
Karma
ist
'ne
Bitch,
doch
ich
behandel
sie
gut
I
know
karma
is
a
bitch,
but
I
treat
her
well
Ich
nehm
an,
es
ist
wie's
ist
und
hoffe,
alles
wird
gut
I
accept
it
as
it
is
and
hope
that
everything
will
be
okay
Und
sie
will
sich
korrigier'n,
aber
ich
sage
ihr:
"Tu's
nicht
And
she
wants
to
correct
herself,
but
I
tell
her
Hör
nicht
auf
die
Lügen,
du
bist
gut,
so
wie
du
bist"
Don't
do
it,
don't
listen
to
the
lies,
you
are
good
as
you
are
Ich
weiß,
Karma
ist
'ne
Bitch,
doch
ich
behandel
sie
gut
I
know
karma
is
a
bitch,
but
I
treat
her
well
Ich
nehm
an,
es
ist
wie's
ist
und
hoffe,
alles
wird
gut
I
accept
it
as
it
is
and
hope
that
everything
will
be
okay
Mit
den
meisten
ist
es
schwer,
sich
drauf
zu
einigen
It's
hard
to
agree
with
most
Ich
bin
allein
in
meinem
Raum
mit
mein'n
Dämonen,
die
mich
peinigen
I'm
alone
in
my
room
with
my
demons
tormenting
me
Fuck,
ich
hab
soziale
Ängste,
nein,
ich
kann
es
nicht
mehr
Fuck,
I
have
social
anxiety,
no,
I
can't
take
it
anymore
Und
ich
werd
paranoid,
ich
rauch
kein
Cannabis
mehr
And
I'm
getting
paranoid,
I
don't
smoke
cannabis
anymore
Ich
brauch
'ne
Auszeit
am
Meer
I
need
a
break
at
the
sea
Doch
ich
gehe
nicht
mehr
weg,
das
hab
ich
euch
gesagt
But
I'm
not
going
away
anymore,
I
told
you
that
Shawty
ist
'ne
Zehn-von-Zehn,
ja,
manchmal
werden
Träume
wahr
Shawty
is
a
ten
out
of
ten,
yeah,
sometimes
dreams
come
true
Ich
hab
Medizin
studiert,
aber
ich
wurd
kein
Arzt
(ja)
I
studied
medicine,
but
I
didn't
become
a
doctor
(yeah)
Ich
hab
gut
auf
sie
gehört,
aber
ich
wurd
verarscht
I
listened
to
her
well,
but
I
got
fucked
Dreams,
ich
hab
Million-Dollar-Dreams
Dreams,
I
have
million-dollar
dreams
Ja,
mein
Leben
ist
ein
Movie,
kein
Sean
Connery
Yeah,
my
life
is
a
movie,
no
Sean
Connery
Dreams,
ich
hab
großen
Hunger,
G
Dreams,
I'm
hungry,
G
Sie
kenn'n
mein'n
Namen,
wenn
ich
untergeh
They
know
my
name
if
I
go
under
Ich
spür
jeden
Tag
den
Pain,
wenn
ich
wach
werd
(eh)
I
feel
the
pain
every
day
when
I
wake
up
(uh)
Ich
stand
so
lange
im
Rain,
hoff,
das
war's
wert
I've
been
standing
in
the
rain
for
so
long,
I
hope
it
was
worth
it
Ich
weiß,
Karma
ist
'ne
Bitch,
doch
ich
behandel
sie
gut
I
know
karma
is
a
bitch,
but
I
treat
her
well
Ich
nehm
an,
es
ist
wie's
ist
und
hoffe,
alles
wird
gut
I
accept
it
as
it
is
and
hope
that
everything
will
be
okay
Und
sie
will
sich
korrigier'n,
aber
ich
sage
ihr:
"Tu's
nicht
And
she
wants
to
correct
herself,
but
I
tell
her
Hör
nicht
auf
die
Lügen,
du
bist
gut,
so
wie
du
bist"
Don't
do
it,
don't
listen
to
the
lies,
you
are
good
as
you
are
Ich
weiß,
Karma
ist
'ne
Bitch,
doch
ich
behandel
sie
gut
I
know
karma
is
a
bitch,
but
I
treat
her
well
Ich
nehm
an,
es
ist
wie's
ist
und
hoffe,
alles
wird
gut
I
accept
it
as
it
is
and
hope
that
everything
will
be
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Bleckmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.