YFG Pave - Dämonen die tief in mir schlummern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YFG Pave - Dämonen die tief in mir schlummern




Dämonen die tief in mir schlummern
Демоны, которые глубоко во мне спят
Will ins Paradies, ja
Хочу в рай, да,
Doch die Dämonen, die tief in mir schlummern, kommen immer zurück
Но демоны, что глубоко во мне спят, всегда возвращаются.
Wenn es normal ist durch Schaden zu fallen, dann bin ich verrückt
Если падать от боли это нормально, то я сумасшедший.
Babygirl schreibt mir, dass sie mich vermisst, doch ich schreib nicht zurück
Детка пишет, что скучает, но я не отвечаю.
Mein Weg steht geschrieben, ich kann es nicht ändern
Мой путь предначертан, я не могу его изменить.
Ich glaub nicht an Glück, ja
Я не верю в счастье, да.
Ja, die Dämonen, die tief in mir schlummern, kommen immer zurück
Да, демоны, что глубоко во мне спят, всегда возвращаются.
Wenn es normal ist durch Schaden zu fallen, dann bin ich verrückt
Если падать от боли это нормально, то я сумасшедший.
Babygirl schreibt mir, dass sie mich vermisst doch ich schreib nicht zurück
Детка пишет, что скучает, но я не отвечаю.
Lass mich besser allein, ja, ich will dich nur beschützen
Лучше оставь меня в покое, да, я просто хочу тебя защитить.
Verschließ mich vor mir selbst, für die Welt, ey
Закрываюсь от себя, от мира, эй.
Habe viel falsch gemacht, bin kein Held
Много ошибался, я не герой.
Falle tief, ja, so tief, keiner hält mich
Падаю глубоко, да, так глубоко, никто меня не поймает.
Auf dieser Welt geht's nur um Geld, alles vergänglich
В этом мире всё дело в деньгах, всё тленно.
Sag, wer versteht es, wieso ich so ticke? Ich bin nicht verrückt
Скажи, кто понимает, почему я такой? Я не сумасшедший.
Ich bin kein Gangster, doch komm meinen Leben zu nah und ich klick
Я не гангстер, но подойди к моей жизни слишком близко, и я выстрелю.
Ich bin kein Gangster, doch geb auf die Worte des Staates kein' Fick
Я не гангстер, но на слова государства мне плевать.
Gibst du die Macht an ein paar Psychopathen, wird alles gefickt
Отдаешь власть кучке психопатов, всё будет разрушено.
Kopf ist gefickt, doch ich krieg's wieder hin, Baby, weine nicht
Голова раз***а, но я справлюсь, детка, не плачь.
Kopf ist gefickt, doch ich steh wieder auf, bin nie eingeknickt
Голова раз***а, но я снова встану, никогда не сдавался.
Sag was ist real?
Скажи, что реально?
Sag was du fühlst, alles so kühl
Скажи, что ты чувствуешь, всё так холодно.
Dämonen vor der Tür, sie wollen mich verführen, ja
Демоны у порога, они хотят соблазнить меня, да.
Sag mir, dass das noch nicht alles ist
Скажи мне, что это ещё не всё.
Einfach entspannen, ich kann es nicht
Просто расслабься, я не могу.
Hab so viel vor, ja, sie ahnen es nicht
У меня столько планов, да, они не догадываются.
Sinne betäubt von dem Cannabis
Чувства оцепенели от каннабиса.
Nehm noch 'n Zug, nimm all mein Geld, gib mir dafür inneren Frieden, ja
Сделаю ещё один шаг, забери все мои деньги, дай мне взамен душевный покой, да.
Ich will nur fliehen, was mach ich hier? Will ins Paradies, ja
Я просто хочу сбежать, что я здесь делаю? Хочу в рай, да.
Doch die Dämonen, die tief in mir schlummern, kommen immer zurück
Но демоны, что глубоко во мне спят, всегда возвращаются.
Wenn es normal ist, durch Schaden zu fallen, dann bin ich verrückt
Если падать от боли это нормально, то я сумасшедший.
Babygirl schreibt mir, dass sie mich vermisst, doch ich schreib nicht zurück
Детка пишет, что скучает, но я не отвечаю.
Mein Weg steht geschrieben, ich kann es nicht ändern
Мой путь предначертан, я не могу его изменить.
Ich glaub nicht an Glück, ja
Я не верю в счастье, да.
Ja, die Dämonen, die tief in mir schlummern, kommen immer zurück
Да, демоны, что глубоко во мне спят, всегда возвращаются.
Wenn es normal ist durch Schaden zu fallen, dann bin ich verrückt
Если падать от боли это нормально, то я сумасшедший.
Babygirl schreibt mir, dass sie mich vermisst, doch ich schreib nicht zurück
Детка пишет, что скучает, но я не отвечаю.
Lass mich besser allein, ja, ich will dich nur beschützen
Лучше оставь меня в покое, да, я просто хочу тебя защитить.





Writer(s): Demarcus Morgan, Pavel Bleckmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.