YFG Pave - Erwacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YFG Pave - Erwacht




Erwacht
Awakened
(Jaa, ahh, ahh)
(Yeah, ahh, ahh)
(Attention, this is a certified Pave production) Jaa, ja, YFG
(Attention, this is a certified Pave production) Yeah, yeah, YFG
Zu erwachen ist 'ne Gnade, keine Leistung, ich bin blessed
To awaken is a blessing, not an achievement, I'm blessed
Und der Glanz von dieser Welt kann dich verblenden, das' 'n Test
And the glamour of this world can blind you, it's a test
Und du weißt, ich geb' mein Bestes, Bae, sei bitte nicht verletzt
And you know I'm giving my best, babe, please don't be hurt
Ja, was soll man tun, wenn sie es nicht versteh'n?
Yeah, what can you do when they don't understand?
Weil hier jeder nur die Fehler bei den andern sieht
Because everyone here only sees the mistakes in others
Ja, es ist ein Fluch und ein Segen zugleich
Yeah, it's a curse and a blessing at the same time
Und deshalb such' ich nach den Wegen
And that's why I'm looking for the paths
Die mich endlich befreien, ja, ja
That will finally set me free, yeah, yeah
Ja, for real, ich hab' die Scheiße satt
Yeah, for real, I'm fed up with this shit
Nein, ich werd' nicht mehr so weitermachen
No, I won't go on like this anymore
Hab' schon so viel Leid verkraftet
I've already endured so much suffering
Ich bin ein freier Denker, hoff', ich werd' nicht bald verhaftet
I'm a free thinker, hope I won't get arrested soon
Die letzten Jahre war ich größtenteils allein am hustlen
I've been mostly hustling alone for the last few years
Und ich möchte mein'n Lehrern danken
And I want to thank my teachers
Ein paar hab'n an mich geglaubt, ich will auch den'n danken
A few believed in me, I want to thank them too
Damals war es alles grau, aber jetzt seh' ich's anders
Back then everything was gray, but now I see it differently
Ich glaub', der Schmerz war nicht umsonst
I think the pain wasn't for nothing
Denn jetzt versteh' ich langsam
Because now I'm slowly understanding
Ich hab's versucht mit eurer Schiene, aber sie hat nicht geholfen
I tried it your way, but it didn't help
Ich glaub' nix mehr, überprüf' jetzt immer selber, ob es Gold ist
I don't believe anything anymore, I always check myself if it's gold
Und mein Bauchgefühl hat immer recht
And my gut feeling is always right
Du Snitch kannst mich nicht täuschen, nah
You snitch can't fool me, nah
In einer Welt, wo alle blenden, musst du leuchten, jaa
In a world where everyone is blinding, you have to shine, yeah
Zu erwachen ist 'ne Gnade, keine Leistung, ich bin blessed
To awaken is a blessing, not an achievement, I'm blessed
Und der Glanz von dieser Welt kann dich verblenden, das' 'n Test
And the glamour of this world can blind you, it's a test
Und du weißt, ich geb' mein Bestes, Bae, sei bitte nicht verletzt
And you know I'm giving my best, babe, please don't be hurt
Ja, was soll man tun, wenn sie es nicht versteh'n?
Yeah, what can you do when they don't understand?
Weil hier jeder nur die Fehler bei den andern sieht
Because everyone here only sees the mistakes in others
Ja, es ist ein Fluch und ein Segen zugleich
Yeah, it's a curse and a blessing at the same time
Und deshalb such' ich nach den Wegen
And that's why I'm looking for the paths
Die mich endlich befreien, ja, ja
That will finally set me free, yeah, yeah
Heute denken viele, ja, sie kämpfen für das Licht
Today many think they are fighting for the light
Doch sie urteil'n über andre und verändern damit nix
But they judge others and don't change anything
Auch wenn's erstmal wehtut, schau der Wahrheit ins Gesicht
Even if it hurts at first, face the truth
Aber ich kann da nix tun für dich, ich wünsch' dir nur viel Glück
But I can't do anything for you, I just wish you the best of luck
Für die meisten ist ein Genius verrückt
For most, a genius is crazy
Ich mach' weiter Crazy Shit, als wär ich Phineas und Ferb
I keep doing crazy shit like I'm Phineas and Ferb
Inhalier ruhig deine Herbs, aber sie werden dich nicht retten
Inhale your herbs, but they won't save you
Brauch' 'ne Pause von dem Shit, denn nur so werde ich der Beste
Need a break from that shit, because that's the only way I'll be the best
Aber das ist nur ein Side-Effect (Jaa)
But that's just a side effect (Yeah)
Ich will einfach, dass es leichter fällt (Hahh)
I just want it to be easier (Haha)
Ich geb' auf, ich muss vertrau'n
I give up, I have to trust
Denn diese Welt ist nur ein Spiegel deiner selbst
Because this world is just a mirror of yourself
Wir sind gefang'n in einem Traum, es soll ein guter sein
We are trapped in a dream, it's supposed to be a good one
Hab' ein paar Komplexe und sie suchen mich Heim
Got some complexes and they're haunting me
Hab' auch ein paar Blessings und ich setze sie ein
Got some blessings too and I'm putting them to work
Es ist der Zen in dem Game, denn wir sind alle eins
It's the Zen in the game, because we are all one
Nein, ich mach' das nicht für Cash
No, I'm not doing this for cash
Ich hoff', du schätzt diese Lines, Bitch
I hope you appreciate these lines, bitch
Zu erwachen ist 'ne Gnade, keine Leistung, ich bin blessed
To awaken is a blessing, not an achievement, I'm blessed
Und der Glanz von dieser Welt kann dich verblenden, das' 'n Test
And the glamour of this world can blind you, it's a test
Und du weißt, ich geb' mein Bestes, Bae, sei bitte nicht verletzt
And you know I'm giving my best, babe, please don't be hurt
Ja, was soll man tun, wenn sie es nicht versteh'n?
Yeah, what can you do when they don't understand?
Weil hier jeder nur die Fehler bei den andern sieht
Because everyone here only sees the mistakes in others
Ja, es ist ein Fluch und ein Segen zugleich
Yeah, it's a curse and a blessing at the same time
Und deshalb such' ich nach den Wegen
And that's why I'm looking for the paths
Die mich endlich befreien, ja, ja
That will finally set me free, yeah, yeah





Writer(s): Pavel Bleckmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.