Paroles et traduction YFG Pave - Erwacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jaa,
ahh,
ahh)
(Yeah,
ahh,
ahh)
(Attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
Jaa,
ja,
YFG
(Attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
Yeah,
yeah,
YFG
Zu
erwachen
ist
'ne
Gnade,
keine
Leistung,
ich
bin
blessed
To
awaken
is
a
blessing,
not
an
achievement,
I'm
blessed
Und
der
Glanz
von
dieser
Welt
kann
dich
verblenden,
das'
'n
Test
And
the
glamour
of
this
world
can
blind
you,
it's
a
test
Und
du
weißt,
ich
geb'
mein
Bestes,
Bae,
sei
bitte
nicht
verletzt
And
you
know
I'm
giving
my
best,
babe,
please
don't
be
hurt
Ja,
was
soll
man
tun,
wenn
sie
es
nicht
versteh'n?
Yeah,
what
can
you
do
when
they
don't
understand?
Weil
hier
jeder
nur
die
Fehler
bei
den
andern
sieht
Because
everyone
here
only
sees
the
mistakes
in
others
Ja,
es
ist
ein
Fluch
und
ein
Segen
zugleich
Yeah,
it's
a
curse
and
a
blessing
at
the
same
time
Und
deshalb
such'
ich
nach
den
Wegen
And
that's
why
I'm
looking
for
the
paths
Die
mich
endlich
befreien,
ja,
ja
That
will
finally
set
me
free,
yeah,
yeah
Ja,
for
real,
ich
hab'
die
Scheiße
satt
Yeah,
for
real,
I'm
fed
up
with
this
shit
Nein,
ich
werd'
nicht
mehr
so
weitermachen
No,
I
won't
go
on
like
this
anymore
Hab'
schon
so
viel
Leid
verkraftet
I've
already
endured
so
much
suffering
Ich
bin
ein
freier
Denker,
hoff',
ich
werd'
nicht
bald
verhaftet
I'm
a
free
thinker,
hope
I
won't
get
arrested
soon
Die
letzten
Jahre
war
ich
größtenteils
allein
am
hustlen
I've
been
mostly
hustling
alone
for
the
last
few
years
Und
ich
möchte
mein'n
Lehrern
danken
And
I
want
to
thank
my
teachers
Ein
paar
hab'n
an
mich
geglaubt,
ich
will
auch
den'n
danken
A
few
believed
in
me,
I
want
to
thank
them
too
Damals
war
es
alles
grau,
aber
jetzt
seh'
ich's
anders
Back
then
everything
was
gray,
but
now
I
see
it
differently
Ich
glaub',
der
Schmerz
war
nicht
umsonst
I
think
the
pain
wasn't
for
nothing
Denn
jetzt
versteh'
ich
langsam
Because
now
I'm
slowly
understanding
Ich
hab's
versucht
mit
eurer
Schiene,
aber
sie
hat
nicht
geholfen
I
tried
it
your
way,
but
it
didn't
help
Ich
glaub'
nix
mehr,
überprüf'
jetzt
immer
selber,
ob
es
Gold
ist
I
don't
believe
anything
anymore,
I
always
check
myself
if
it's
gold
Und
mein
Bauchgefühl
hat
immer
recht
And
my
gut
feeling
is
always
right
Du
Snitch
kannst
mich
nicht
täuschen,
nah
You
snitch
can't
fool
me,
nah
In
einer
Welt,
wo
alle
blenden,
musst
du
leuchten,
jaa
In
a
world
where
everyone
is
blinding,
you
have
to
shine,
yeah
Zu
erwachen
ist
'ne
Gnade,
keine
Leistung,
ich
bin
blessed
To
awaken
is
a
blessing,
not
an
achievement,
I'm
blessed
Und
der
Glanz
von
dieser
Welt
kann
dich
verblenden,
das'
'n
Test
And
the
glamour
of
this
world
can
blind
you,
it's
a
test
Und
du
weißt,
ich
geb'
mein
Bestes,
Bae,
sei
bitte
nicht
verletzt
And
you
know
I'm
giving
my
best,
babe,
please
don't
be
hurt
Ja,
was
soll
man
tun,
wenn
sie
es
nicht
versteh'n?
Yeah,
what
can
you
do
when
they
don't
understand?
Weil
hier
jeder
nur
die
Fehler
bei
den
andern
sieht
Because
everyone
here
only
sees
the
mistakes
in
others
Ja,
es
ist
ein
Fluch
und
ein
Segen
zugleich
Yeah,
it's
a
curse
and
a
blessing
at
the
same
time
Und
deshalb
such'
ich
nach
den
Wegen
And
that's
why
I'm
looking
for
the
paths
Die
mich
endlich
befreien,
ja,
ja
That
will
finally
set
me
free,
yeah,
yeah
Heute
denken
viele,
ja,
sie
kämpfen
für
das
Licht
Today
many
think
they
are
fighting
for
the
light
Doch
sie
urteil'n
über
andre
und
verändern
damit
nix
But
they
judge
others
and
don't
change
anything
Auch
wenn's
erstmal
wehtut,
schau
der
Wahrheit
ins
Gesicht
Even
if
it
hurts
at
first,
face
the
truth
Aber
ich
kann
da
nix
tun
für
dich,
ich
wünsch'
dir
nur
viel
Glück
But
I
can't
do
anything
for
you,
I
just
wish
you
the
best
of
luck
Für
die
meisten
ist
ein
Genius
verrückt
For
most,
a
genius
is
crazy
Ich
mach'
weiter
Crazy
Shit,
als
wär
ich
Phineas
und
Ferb
I
keep
doing
crazy
shit
like
I'm
Phineas
and
Ferb
Inhalier
ruhig
deine
Herbs,
aber
sie
werden
dich
nicht
retten
Inhale
your
herbs,
but
they
won't
save
you
Brauch'
'ne
Pause
von
dem
Shit,
denn
nur
so
werde
ich
der
Beste
Need
a
break
from
that
shit,
because
that's
the
only
way
I'll
be
the
best
Aber
das
ist
nur
ein
Side-Effect
(Jaa)
But
that's
just
a
side
effect
(Yeah)
Ich
will
einfach,
dass
es
leichter
fällt
(Hahh)
I
just
want
it
to
be
easier
(Haha)
Ich
geb'
auf,
ich
muss
vertrau'n
I
give
up,
I
have
to
trust
Denn
diese
Welt
ist
nur
ein
Spiegel
deiner
selbst
Because
this
world
is
just
a
mirror
of
yourself
Wir
sind
gefang'n
in
einem
Traum,
es
soll
ein
guter
sein
We
are
trapped
in
a
dream,
it's
supposed
to
be
a
good
one
Hab'
ein
paar
Komplexe
und
sie
suchen
mich
Heim
Got
some
complexes
and
they're
haunting
me
Hab'
auch
ein
paar
Blessings
und
ich
setze
sie
ein
Got
some
blessings
too
and
I'm
putting
them
to
work
Es
ist
der
Zen
in
dem
Game,
denn
wir
sind
alle
eins
It's
the
Zen
in
the
game,
because
we
are
all
one
Nein,
ich
mach'
das
nicht
für
Cash
No,
I'm
not
doing
this
for
cash
Ich
hoff',
du
schätzt
diese
Lines,
Bitch
I
hope
you
appreciate
these
lines,
bitch
Zu
erwachen
ist
'ne
Gnade,
keine
Leistung,
ich
bin
blessed
To
awaken
is
a
blessing,
not
an
achievement,
I'm
blessed
Und
der
Glanz
von
dieser
Welt
kann
dich
verblenden,
das'
'n
Test
And
the
glamour
of
this
world
can
blind
you,
it's
a
test
Und
du
weißt,
ich
geb'
mein
Bestes,
Bae,
sei
bitte
nicht
verletzt
And
you
know
I'm
giving
my
best,
babe,
please
don't
be
hurt
Ja,
was
soll
man
tun,
wenn
sie
es
nicht
versteh'n?
Yeah,
what
can
you
do
when
they
don't
understand?
Weil
hier
jeder
nur
die
Fehler
bei
den
andern
sieht
Because
everyone
here
only
sees
the
mistakes
in
others
Ja,
es
ist
ein
Fluch
und
ein
Segen
zugleich
Yeah,
it's
a
curse
and
a
blessing
at
the
same
time
Und
deshalb
such'
ich
nach
den
Wegen
And
that's
why
I'm
looking
for
the
paths
Die
mich
endlich
befreien,
ja,
ja
That
will
finally
set
me
free,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Bleckmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.