YFG Pave - Good Girl - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YFG Pave - Good Girl




Good Girl
Good Girl
Sag, bist du ein good Girl?
Tell me, are you a good girl?
Eine, die auch da ist, wenn die Sonne grad nicht scheint (yeah)
One who's there even when the sun isn't shining (yeah)
Eine, die mich lieb hat und es wirklich auch so meint (good Girl)
One who loves me and really means it (good girl)
Eine, die ihr Ding macht, aber nicht mit andern Guys
One who does her thing, but not with other guys
Eine, die nur bad ist in mei'm Bett, wenn keiner weiß (good Girl)
One who's only bad in my bed when no one knows (good girl)
Eine, die 'nen Fuckboy von 'nem real one unterscheidet (ja-ja)
One who knows the difference between a fuckboy and a real one (yeah, yeah)
Eine, die nicht gibt beim ersten Date und nicht beim zweiten (good Girl)
One who doesn't give it up on the first date or the second (good girl)
Eine, die nicht wegen superficial Sachen streitet (no, no, no)
One who doesn't argue over superficial things (no, no, no)
Sag, bist du ein good Girl? Weil dann mach ich dich zur Wifey
Tell me, are you a good girl? Because then I'll make you my wifey
Bist du ein Preis? (Ja) Oder nur ein Swipe? (Nur ein Swipe)
Are you a prize? (Yes) Or just a swipe? (Just a swipe)
Bist du für 'ne Nacht? Oder bist du für ein Life? (Für ein Life)
Are you for one night? Or are you for a lifetime? (For a lifetime)
Bist du eine Slut? Oder bist du eine Wife? (Wifey)
Are you a slut? Or are you a wife? (Wifey)
Denn die meisten kriegt man leicht mit bisschen Fame und ein paar Schein'n
'Cause most of them are easy to get with a bit of fame and a few bills
Ich bin ein gutausseh'nder Stunner, doch ich such nicht nur Spaß (ohh)
I'm a handsome stunner, but I'm not just looking for fun (ohh)
Ich bin ein good Guy, doch die Slutties hab'n mich zu oft verarscht
I'm a good guy, but the sluts have screwed me over too many times
Ich kenn mein'n Wert, weil meine Exes waren alle 'ne Zehn
I know my worth, because my exes were all tens
Außer die letzte, die war psycho, ich will nicht drüber reden
Except the last one, she was psycho, I don't wanna talk about her
Baby, ich such doch nur Love, sag mir, Bae, suchst du die auch?
Baby, I'm just looking for love, tell me, bae, are you looking for it too?
Baby, sag, hast du Charakter oder siehst du nur gut aus?
Baby, tell me, do you have character or do you just look good?
Ich hab die Schnauze so voll, will keine Hoe, will 'ne Frau
I'm so fed up, I don't want a hoe, I want a woman
Nur wenn du wirklich 'ne Queen bist, pack ich den Ring auch da rauf
Only if you're really a queen, I'll put the ring on it
Sag, bist du ein good Girl?
Tell me, are you a good girl?
Eine, die auch da ist, wenn die Sonne grad nicht scheint (yeah)
One who's there even when the sun isn't shining (yeah)
Eine, die mich lieb hat und es wirklich auch so meint (good Girl)
One who loves me and really means it (good girl)
Eine, die ihr Ding macht, aber nicht mit andern Guys
One who does her thing, but not with other guys
Eine, die nur bad ist in mei'm Bett, wenn keiner weiß (good Girl)
One who's only bad in my bed when no one knows (good girl)
Eine, die 'nen Fuckboy von 'nem real one unterscheidet (ja-ja)
One who knows the difference between a fuckboy and a real one (yeah, yeah)
Eine, die nicht gibt beim ersten Date und nicht beim zweiten (good Girl)
One who doesn't give it up on the first date or the second (good girl)
Eine, die nicht wegen superficial Sachen streitet (no, no, no)
One who doesn't argue over superficial things (no, no, no)
Sag, bist du ein good Girl? Weil dann mach ich dich zur Wifey
Tell me, are you a good girl? Because then I'll make you my wifey
Wieso fragt sie mich nach Snapchat? (Wieso?) Yeah
Why is she asking me for my Snapchat? (Why?) Yeah
Ich glaub, sie wär gern in meinem Bett jetzt (oh no)
I think she'd like to be in my bed right now (oh no)
Doch sie ist nicht so mein Type, nein, so killt sie meinen Vibe
But she's not my type, no, she's killing my vibe
Weil sie macht es mir zu leicht und das macht sie nicht zur Wife
'Cause she's making it too easy for me and that doesn't make her a wife
Und die andre gibt mir immer wieder Kopfficks
And the other one keeps messing with my head
Wieso macht sie Schluss, aber dann doch nicht?
Why does she break up with me, but then she doesn't?
Sie macht es mir zu schwer, was denkt, sie wer sie wär?
She's making it too hard for me, who does she think she is?
Da ist es doch kein Wunder, dass ich raus bin, yeah
It's no wonder I'm out, yeah
Ich will eine Wife wie Jhené Aiko, yeah
I want a wife like Jhené Aiko, yeah
Ich will eine Roli, keine Seiko
I want a Rolex, not a Seiko
Ja, ich jage nach dem Wind, oh my God, ich bin so blind, yeah
Yeah, I'm chasing the wind, oh my God, I'm so blind, yeah
Sag, wie komm ich raus aus diesem Kreislauf?
Tell me, how do I get out of this cycle?
Aber sag, bist du ein good Girl?
But tell me, are you a good girl?
Eine, die auch da ist, wenn die Sonne grad nicht scheint (yeah)
One who's there even when the sun isn't shining (yeah)
Eine, die mich lieb hat und es wirklich auch so meint (good Girl)
One who loves me and really means it (good girl)
Eine, die ihr Ding macht, aber nicht mit andern Guys
One who does her thing, but not with other guys
Eine, die nur bad ist in mei'm Bett, wenn keiner weiß (good Girl)
One who's only bad in my bed when no one knows (good girl)
Eine, die 'nen Fuckboy von 'nem real one unterscheidet (ja-ja)
One who knows the difference between a fuckboy and a real one (yeah, yeah)
Eine, die nicht gibt beim ersten Date und nicht beim zweiten (good Girl)
One who doesn't give it up on the first date or the second (good girl)
Eine, die nicht wegen superficial Sachen streitet (no, no, no)
One who doesn't argue over superficial things (no, no, no)
Sag, bist du ein good Girl? Weil dann mach' ich dich zur Wifey
Tell me, are you a good girl? Because then I'll make you my wifey





Writer(s): Pavel Bleckmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.