Paroles et traduction YFG Pave - Good Girl
Sag,
bist
du
ein
good
Girl?
Say,
are
you
a
good
girl?
Eine,
die
auch
da
ist,
wenn
die
Sonne
grad
nicht
scheint
(Yeah)
One
who's
there
even
when
the
sun
ain't
shining
(Yeah)
Eine,
die
mich
lieb
hat
und
es
wirklich
auch
so
meint
(Good
Girl)
One
who
loves
me
and
really
means
it
(Good
Girl)
Eine,
die
ihr
Ding
macht,
aber
nicht
mit
andern
Guys
One
who
does
her
thing,
but
not
with
other
guys
Eine,
die
nur
bad
ist
in
mei'm
Bett,
wenn
keiner
weiß
(Good
Girl)
One
who's
only
bad
in
my
bed,
when
no
one
knows
(Good
Girl)
Eine,
die
'nen
Fuckboy
von
'nem
real
one
unterscheidet
(Jaa,
ja)
One
who
can
tell
a
fuckboy
from
a
real
one
(Yeah,
yeah)
Eine,
die
nicht
gibt
beim
ersten
Date
und
nicht
beim
zweiten
(Good
Girl)
One
who
doesn't
give
it
up
on
the
first
date
or
the
second
(Good
Girl)
Eine,
die
nicht
wegen
superficial
Sachen
streitet
(No,
no,
no)
One
who
doesn't
argue
over
superficial
things
(No,
no,
no)
Sag,
bist
du
ein
good
Girl?
Weil
dann
mach'
ich
dich
zur
Wifey
Say,
are
you
a
good
girl?
'Cause
then
I'll
make
you
my
wifey
Bist
du
ein
Preis?
(Ja)
Oder
nur
ein
Swipe?
(Nur
ein
Swipe)
Are
you
a
prize?
(Yes)
Or
just
a
swipe?
(Just
a
swipe)
Bist
du
für
'ne
Nacht?
Oder
bist
du
für
ein
Life?
(Für
ein
Life)
Are
you
for
one
night?
Or
are
you
for
a
life?
(For
a
life)
Bist
du
eine
Slut?
Oder
bist
du
eine
Wife?
(Wifey)
Are
you
a
slut?
Or
are
you
a
wife?
(Wifey)
Denn
die
meisten
kriegt
man
leicht
mit
bisschen
Fame
und
ein
paar
Schein'n
'Cause
most
of
them
are
easy
to
get
with
a
little
fame
and
a
few
bills
Ich
bin
ein
gutaussehnd'er
Stunner,
doch
ich
such'
nicht
nur
Spaß
(Ohh)
I'm
a
good-looking
stunner,
but
I'm
not
just
looking
for
fun
(Ohh)
Ich
bin
ein
good
Guy,
doch
die
Slutties
hab'n
mich
zu
oft
verarscht
I'm
a
good
guy,
but
the
sluts
have
screwed
me
over
too
many
times
Ich
kenn'
mein'n
Wert,
weil
meine
Exes
waren
alle
'ne
Zehn
I
know
my
worth,
because
my
exes
were
all
tens
Außer
die
letzte,
die
war
psycho,
ich
will
nicht
drüber
reden
Except
for
the
last
one,
she
was
psycho,
I
don't
want
to
talk
about
it
Baby,
ich
such'
doch
nur
Love,
sag
mir,
Bae,
suchst
du
die
auch?
Baby,
I'm
just
looking
for
love,
tell
me,
babe,
are
you
looking
for
it
too?
Baby,
sag,
hast
du
Charakter
oder
siehst
du
nur
gut
aus?
Baby,
tell
me,
do
you
have
character
or
do
you
just
look
good?
Ich
hab'
die
Schnauze
so
voll,
will
keine
Hoe,
will
'ne
Frau
I'm
so
fed
up,
I
don't
want
a
hoe,
I
want
a
wife
Nur
wenn
du
wirklich
'ne
Queen
bist,
pack'
ich
den
Ring
auch
da
rauf
Only
if
you're
really
a
queen,
I'll
put
the
ring
on
it
Sag,
bist
du
ein
good
Girl?
Say,
are
you
a
good
girl?
Eine,
die
auch
da
ist,
wenn
die
Sonne
grad
nicht
scheint
(Yeah)
One
who's
there
even
when
the
sun
ain't
shining
(Yeah)
Eine,
die
mich
lieb
hat
und
es
wirklich
auch
so
meint
(Good
Girl)
One
who
loves
me
and
really
means
it
(Good
Girl)
Eine,
die
ihr
Ding
macht,
aber
nicht
mit
andern
Guys
One
who
does
her
thing,
but
not
with
other
guys
Eine,
die
nur
bad
ist
in
mei'm
Bett,
wenn
keiner
weiß
(Good
Girl)
One
who's
only
bad
in
my
bed,
when
no
one
knows
(Good
Girl)
Eine,
die
'nen
Fuckboy
von
'nem
real
one
unterscheidet
(Jaa,
ja)
One
who
can
tell
a
fuckboy
from
a
real
one
(Yeah,
yeah)
Eine,
die
nicht
gibt
beim
ersten
Date
und
nicht
beim
zweiten
(Good
Girl)
One
who
doesn't
give
it
up
on
the
first
date
or
the
second
(Good
Girl)
Eine,
die
nicht
wegen
superficial
Sachen
streitet
(No,
no,
no)
One
who
doesn't
argue
over
superficial
things
(No,
no,
no)
Sag,
bist
du
ein
good
Girl?
Weil
dann
mach'
ich
dich
zur
Wifey
Say,
are
you
a
good
girl?
'Cause
then
I'll
make
you
my
wifey
Wieso
fragt
sie
mich
nach
Snapchat?
(Wieso?)
Yeah
Why
is
she
asking
me
for
Snapchat?
(Why?)
Yeah
Ich
glaub',
sie
wär
gern
in
meinem
Bett
jetzt
(Oh
no)
I
think
she'd
like
to
be
in
my
bed
now
(Oh
no)
Doch
sie
ist
nicht
so
mein
Type,
nein,
so
killt
sie
meinen
Vibe
But
she's
not
my
type,
no,
she
kills
my
vibe
Weil
sie
macht
es
mir
zu
leicht
und
das
macht
sie
nicht
zur
Wife
Because
she
makes
it
too
easy
for
me
and
that
doesn't
make
her
a
wife
Und
die
andre
gibt
mir
immer
wieder
Kopfficks
And
the
other
one
keeps
giving
me
headaches
Wieso
macht
sie
Schluss,
aber
dann
doch
nicht?
Why
does
she
break
up,
but
then
doesn't?
Sie
macht
es
mir
zu
schwer,
was
denkt,
sie
wer
sie
wär?
She
makes
it
too
hard
for
me,
who
does
she
think
she
is?
Da
ist
es
doch
kein
Wunder,
dass
ich
raus
bin,
yeah
No
wonder
I'm
out,
yeah
Ich
will
eine
Wife
wie
Jhené
Aiko,
yeah,
ich
will
eine
Roli,
keine
Seiko
I
want
a
wife
like
Jhené
Aiko,
yeah,
I
want
a
Rolex,
not
a
Seiko
Ja,
ich
jage
nach
dem
Wind,
oh
my
God,
ich
bin
so
blind,
yeah
Yes,
I'm
chasing
the
wind,
oh
my
God,
I'm
so
blind,
yeah
Sag,
wie
komm'
ich
raus
aus
diesem
Kreislauf?
Say,
how
do
I
get
out
of
this
cycle?
Aber
sag,
bist
du
ein
good
Girl?
But
say,
are
you
a
good
girl?
Eine,
die
auch
da
ist,
wenn
die
Sonne
grad
nicht
scheint
(Yeah)
One
who's
there
even
when
the
sun
ain't
shining
(Yeah)
Eine,
die
mich
lieb
hat
und
es
wirklich
auch
so
meint
(Good
Girl)
One
who
loves
me
and
really
means
it
(Good
Girl)
Eine,
die
ihr
Ding
macht,
aber
nicht
mit
andern
Guys
One
who
does
her
thing,
but
not
with
other
guys
Eine,
die
nur
bad
ist
in
mei'm
Bett,
wenn
keiner
weiß
(Good
Girl)
One
who's
only
bad
in
my
bed,
when
no
one
knows
(Good
Girl)
Eine,
die
'nen
Fuckboy
von
'nem
real
one
unterscheidet
(Jaa,
ja)
One
who
can
tell
a
fuckboy
from
a
real
one
(Yeah,
yeah)
Eine,
die
nicht
gibt
beim
ersten
Date
und
nicht
beim
zweiten
(Good
Girl)
One
who
doesn't
give
it
up
on
the
first
date
or
the
second
(Good
Girl)
Eine,
die
nicht
wegen
superficial
Sachen
streitet
(No,
no,
no)
One
who
doesn't
argue
over
superficial
things
(No,
no,
no)
Sag,
bist
du
ein
good
Girl?
Weil
dann
mach'
ich
dich
zur
Wifey
Say,
are
you
a
good
girl?
'Cause
then
I'll
make
you
my
wifey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.