Paroles et traduction YFG Pave - Lockdown
Heh,
heh-eh-ehh
Heh,
heh-eh-ehh
(Attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
(Attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Lockdown,
lass'
dich
in
mein
Bett
In
my
soul
there's
a
lockdown,
you
can
lay
in
my
bed
Doch
lass'
dich
nicht
in
mein'n
Kopf
schau'n,
no,
no,
no,
no
But
don't
let
yourself
look
into
my
heart,
no,
no,
no,
no
Und
ich
glaub',
dass
ich
'ne
Glock
brauch',
Shit
ist
so
wie
Warzone
And
I
think
that
I
need
a
Glock,
shit
is
so
like
Warzone
Geht
immer
von
vorn
los,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Always
starts
over,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Lockdown,
lass'
dich
in
mein
Bett
In
my
soul
there's
a
lockdown,
you
can
lay
in
my
bed
Aber
lass'
dich
nicht
in
mein'n
Kopf
schau'n
But
don't
let
yourself
look
into
my
soul
Ich
brauch'
eine
Glock,
weil
dieser
Shit
ist
wie
'ne
Warzone
I
need
to
have
a
Glock,
'cause
this
shit
is
like
Warzone
Dacht,
ich
bin
da
raus,
doch
dann
beginnt's
wieder
von
vorne
Thought
I
got
out,
then
it
starts
all
over
again
Sag,
wo
ist
die
Safe
Zone?
Tell
me,
where
is
the
Safe
Zone?
Baby,
ich
hab'
Wunden
und
ich
weiß,
du
hast
dieselben
Baby,
I
have
wounds
and
I
know
that
you
have
the
same
Wir
komm'n
über
die
Runden,
doch
ich
weiß,
dass
du
noch
mehr
willst
We
are
making
ends
meet,
but
I
know
that
you
want
more
Alles
wirkt
so
fremd,
verdammt,
ich
fühl'
mich
wie
ein
Alien
Everything
seems
so
strange,
damn,
I
feel
like
an
alien
Wie
soll
ich
dich
lieben?
Ich
lieb'
doch
nicht
mal
mich
selber
How
can
I
love
you?
I
do
not
even
love
myself
Und
Gott
weiß,
ich
will
die
Audemars,
wenn
ich
reich
bin
And
God
knows,
I
want
that
Audemars,
when
I'm
rich
Babygirl,
wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
bisschen
leichter
Babygirl,
when
you
are
with
me,
everything
is
a
little
easier
Ich
bin
auf
mei'm
Mike-Tyson-Shit,
du
weißt,
ich
bin
ein
Fighter
I
am
on
my
Mike
Tyson
shit,
you
know
that
I
am
a
fighter
Und
ich
hol'
uns
hier
raus,
ja,
ich
hol'
uns
hier
raus
And
I'm
getting
us
out
of
here,
yes,
I'm
getting
us
out
of
here
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Lockdown,
lass'
dich
in
mein
Bett
In
my
soul
there's
a
lockdown,
you
can
lay
in
my
bed
Doch
lass'
dich
nicht
in
mein'n
Kopf
schau'n,
no,
no,
no,
no
But
don't
let
yourself
look
into
my
heart,
no,
no,
no,
no
Und
ich
glaub',
dass
ich
'ne
Glock
brauch',
Shit
ist
so
wie
Warzone
And
I
think
that
I
need
a
Glock,
shit
is
so
like
Warzone
Geht
immer
von
vorn
los,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Always
starts
over,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Lockdown,
lass'
dich
in
mein
Bett
In
my
soul
there's
a
lockdown,
you
can
lay
in
my
bed
Aber
lass'
dich
nicht
in
mein'n
Kopf
schau'n
But
don't
let
yourself
look
into
my
soul
Ich
brauch'
eine
Glock,
weil
dieser
Shit
ist
wie
'ne
Warzone
I
need
to
have
a
Glock,
'cause
this
shit
is
like
Warzone
Dacht,
ich
bin
da
raus,
doch
dann
beginnt's
wieder
von
vorne
Thought
I
got
out,
then
it
starts
all
over
again
Sag,
wo
ist
die
Safe
Zone?
Tell
me,
where
is
the
Safe
Zone?
Und
du
sagst,
ich
soll
geduldig
sein
And
you
tell
me
to
be
patient
Aber
ich
geh'
langsam
crazy,
Girl,
ich
glaub',
ich
habe
Borderline
But
I'm
slowly
going
crazy,
girl,
I
think
I
have
borderline
Ich
sollte
doch
ganz
oben
sein,
ja
I
should
be
on
top
of
the
world,
yeah
Ich
wollte
mich
ändern,
Girl,
doch
änder'
nur
die
Stimmungen
I
wanted
to
change,
girl,
but
I'm
only
changing
the
mood
Und
wollt
auch
eigentlich
sober
sein,
ja
And
I
also
really
wanted
to
be
sober,
yeah
Bin
gefickt
in
meinem
Kopf,
kann
nicht
auf
Partys
geh'n
I'm
fucked
in
my
mind,
can't
go
to
parties
Ich
weiß,
du
bist
oft
geschockt,
von
meiner
Art
zu
lieben
I
know
you
are
often
shocked,
by
my
way
of
loving
Ich
verliere
die
Kontrolle,
muss
mein'n
Atem
spüren
I
lose
control,
I
have
to
feel
my
breath
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Lockdown,
lass'
dich
in
mein
Bett
In
my
soul
there's
a
lockdown,
you
can
lay
in
my
bed
Doch
lass'
dich
nicht
in
mein'n
Kopf
schau'n,
no,
no,
no,
no
But
don't
let
yourself
look
into
my
heart,
no,
no,
no,
no
Und
ich
glaub',
dass
ich
'ne
Glock
brauch',
Shit
ist
so
wie
Warzone
And
I
think
that
I
need
a
Glock,
shit
is
so
like
Warzone
Geht
immer
von
vorn
los,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Always
starts
over,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
In
mei'm
Herzen
ist
ein
Lockdown,
lass'
dich
in
mein
Bett
In
my
soul
there's
a
lockdown,
you
can
lay
in
my
bed
Aber
lass'
dich
nicht
in
mein'n
Kopf
schau'n
But
don't
let
yourself
look
into
my
soul
Ich
brauch'
eine
Glock,
weil
dieser
Shit
ist
wie
'ne
Warzone
I
need
to
have
a
Glock,
'cause
this
shit
is
like
Warzone
Dacht,
ich
bin
da
raus,
doch
dann
beginnt's
wieder
von
vorne
Thought
I
got
out,
then
it
starts
all
over
again
Sag,
wo
ist
die
Safe
Zone?
Tell
me,
where
is
the
Safe
Zone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Bleckmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.