YFG Pave - Missgunst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YFG Pave - Missgunst




Missgunst
Resentment
Langsam seh'n alle, dass es läuft, ey
Slowly everyone sees that it's working, yeah
Ich hab' nur noch Hunnids on my Mind
I only got hunnids on my mind
Fick dich, ja, ich mach's lieber allein
Fuck you, yeah, I'd rather do it alone
Macht ihr euer Ding, nein, ich kann niemals so sein
Do your thing, no, I can never be like that
Ich komm' nicht klar mit eurer missgünstigen Art und Weise
I can't deal with your resentful ways
Schleich' mich vorbei an all dem Drama und ich atme leise
I sneak past all the drama and I breathe quietly
Ich merke schnell, wenn du mich ausnutzt und ich schmeiß' dich raus
I quickly realize when you're using me and I kick you out
Scheißegal, wie viel ihr bietet, bleib' mein eigener Boss
I don't care how much you offer, I stay my own boss
Ich hab' Probleme, davon viele, doch ich dribbel' das
I have problems, many of them, but I dribble that
Ich hätte Nobelpreis, wäre Realsein eine Wissenschaft
I'd have a Nobel Prize if being real was a science
Nur wenn du es anwendest im Reallife, dann ist Wissen Macht
Only if you apply it in real life, then knowledge is power
Sag, wie kann ich dir vertrauen? Du bist Bitch-gemacht
Tell me, how can I trust you? You're made a bitch
Ich bin der Leader einer Welle, die es so nicht gab
I'm the leader of a wave that didn't exist like that
Dagegen pullst du all dein Gift, ich spucke woke Bars
Against that you pull all your poison, I spit woke bars
Das Universum gibt mir Pay-Checks für die guten Taten
The universe gives me paychecks for the good deeds
Ich streb' nach wahrer Fülle, du füllst nur deine Taschen
I strive for true fullness, you only fill your pockets
Du bist jetzt Rapper, fuck, ich wünscht, du hättst es sein gelassen
You're a rapper now, fuck, I wish you had left it alone
Du bist der Hundertste mit Prad-Bag und Nike-Latschen
You're the hundredth with a Prada bag and Nike kicks
Sie sind korrekt, wenn du wer bist, wenn nicht, wirst du belächelt
They're correct, if you are who you are, if not, you'll be laughed at
Ich gebe jedem eine Chance, doch sie wird oft verschwendet
I give everyone a chance, but it's often wasted
Sie machen deepe Tracks (Ja), doch sind in echt verblendet (Ja)
They make deep tracks (Yeah), but they're really blinded (Yeah)
Sie handeln arrogant (Ja) und sind nicht gut zu Menschen, nah
They act arrogantly (Yeah) and they're not good to people, nah
Frag' mich, wieso man heutzutage ganz nach oben kommt
Ask me why people get to the top these days
Obwohl man hinterfotzig handelt wie ein Hurensohn
Even though they act sneaky like a son of a bitch
Du denkst, du bist ein Genius, ja, dann denk mal so
You think you're a genius, yeah, then think like this
Auf mei'm Messias-Shit, hab' irgendwann ein Denkmal, Bro
On my messiah shit, I'll have a monument someday, bro
Ich bin nicht frei von Ego, nein, aber es bessert sich
I'm not free from ego, no, but it's getting better
Und mein Verstand wird immer schärfer wie ein Messer, Bitch, ja
And my mind is getting sharper like a knife, bitch, yeah
Ich komm' nicht klar mit eurer missgünstigen Art und Weise
I can't deal with your resentful ways
Schleich' mich vorbei an all dem Drama und ich atme leise
I sneak past all the drama and I breathe quietly
Ich merke schnell, wenn du mich ausnutzt und ich schmeiß' dich raus
I quickly realize when you're using me and I kick you out
Scheißegal, wie viel ihr bietet, bleib' mein eigener Boss
I don't care how much you offer, I stay my own boss
Ich hab' Probleme, davon viele, doch ich dribbel' das
I have problems, many of them, but I dribble that
Ich hätte Nobelpreis, wäre Realsein eine Wissenschaft
I'd have a Nobel Prize if being real was a science
Nur wenn du es anwendest im Reallife, dann ist Wissen Macht
Only if you apply it in real life, then knowledge is power
Sag, wie kann ich dir vertrauen? Du bist Bitch-gemacht
Tell me, how can I trust you? You're made a bitch
Du bist lächerlich, denk bloß nicht, dass du besser bist
You're ridiculous, don't think you're better
Mittlerweile wissen sie, dass YFG verlässlich ist
By now they know that YFG is reliable
Die Welt ist nicht gerecht, ich hoffe nur, es bessert sich
The world is not fair, I just hope it gets better
Politiker muss nicht in' Knast, obwohl er ein Verbrecher ist, fuck
Politician doesn't have to go to jail, even though he's a criminal, fuck
Bleib' mit Flow im Fokus wie ein Shaolin, Digga
Stay focused with flow like a Shaolin, dude
Bisher läuft alles nach Plan, der Lotus blüht, Digga
So far everything is going according to plan, the lotus is blooming, dude
Hast du Husten oder wieso sippst du Lean, Digga?
Do you have a cough or why are you sipping lean, dude?
Sie kam vorbei und ist gekomm'n Mission complete, Digga
She came over and came - mission complete, dude
Ich habe Schmerzen in mei'm Herzen, doch komm' klar damit
I have pain in my heart, but I'm dealing with it
Helf' andern Menschen aus 'ner Krise und bin proud of it
Helping other people out of a crisis and I'm proud of it
Ich hab' 'ne Vision, seh' 'ne Chance und verpass' sie nicht
I have a vision, see a chance and don't miss it
Ja, ich weiß, die Wahrheit schmerzt und deshalb hasst ihr mich
Yeah, I know the truth hurts and that's why you hate me
Langsam seh'n alle, dass es läuft, ey
Slowly everyone sees that it's working, yeah
Ich hab' nur noch Hunnids on my Mind
I only got hunnids on my mind
Fick dich, ja, ich mach's lieber allein
Fuck you, yeah, I'd rather do it alone
Macht ihr euer Ding, nein, ich kann niemals so sein
Do your thing, no, I can never be like that
Ich komm' nicht klar mit eurer missgünstigen Art und Weise
I can't deal with your resentful ways
Schleich' mich vorbei an all dem Drama und ich atme leise
I sneak past all the drama and I breathe quietly
Ich merke schnell, wenn du mich ausnutzt und ich schmeiß' dich raus
I quickly realize when you're using me and I kick you out
Scheißegal, wie viel ihr bietet, bleib' mein eigener Boss
I don't care how much you offer, I stay my own boss
Ich hab' Probleme, davon viele, doch ich dribbel' das
I have problems, many of them, but I dribble that
Ich hätte Nobelpreis, wäre Realsein eine Wissenschaft
I'd have a Nobel Prize if being real was a science
Nur wenn du es anwendest im Reallife, dann ist Wissen Macht
Only if you apply it in real life, then knowledge is power
Sag, wie kann ich dir vertrauen? Du bist Bitch-gemacht
Tell me, how can I trust you? You're made a bitch





Writer(s): Demarcus Morgan, Pavel Bleckmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.