Paroles et traduction YFG Pave - Missgunst
Langsam
seh'n
alle,
dass
es
läuft,
ey
Slowly
everyone
sees
that
it's
working,
yeah
Ich
hab'
nur
noch
Hunnids
on
my
Mind
I
only
got
hunnids
on
my
mind
Fick
dich,
ja,
ich
mach's
lieber
allein
Fuck
you,
yeah,
I'd
rather
do
it
alone
Macht
ihr
euer
Ding,
nein,
ich
kann
niemals
so
sein
Do
your
thing,
no,
I
can
never
be
like
that
Ich
komm'
nicht
klar
mit
eurer
missgünstigen
Art
und
Weise
I
can't
deal
with
your
resentful
ways
Schleich'
mich
vorbei
an
all
dem
Drama
und
ich
atme
leise
I
sneak
past
all
the
drama
and
I
breathe
quietly
Ich
merke
schnell,
wenn
du
mich
ausnutzt
und
ich
schmeiß'
dich
raus
I
quickly
realize
when
you're
using
me
and
I
kick
you
out
Scheißegal,
wie
viel
ihr
bietet,
bleib'
mein
eigener
Boss
I
don't
care
how
much
you
offer,
I
stay
my
own
boss
Ich
hab'
Probleme,
davon
viele,
doch
ich
dribbel'
das
I
have
problems,
many
of
them,
but
I
dribble
that
Ich
hätte
Nobelpreis,
wäre
Realsein
eine
Wissenschaft
I'd
have
a
Nobel
Prize
if
being
real
was
a
science
Nur
wenn
du
es
anwendest
im
Reallife,
dann
ist
Wissen
Macht
Only
if
you
apply
it
in
real
life,
then
knowledge
is
power
Sag,
wie
kann
ich
dir
vertrauen?
Du
bist
Bitch-gemacht
Tell
me,
how
can
I
trust
you?
You're
made
a
bitch
Ich
bin
der
Leader
einer
Welle,
die
es
so
nicht
gab
I'm
the
leader
of
a
wave
that
didn't
exist
like
that
Dagegen
pullst
du
all
dein
Gift,
ich
spucke
woke
Bars
Against
that
you
pull
all
your
poison,
I
spit
woke
bars
Das
Universum
gibt
mir
Pay-Checks
für
die
guten
Taten
The
universe
gives
me
paychecks
for
the
good
deeds
Ich
streb'
nach
wahrer
Fülle,
du
füllst
nur
deine
Taschen
I
strive
for
true
fullness,
you
only
fill
your
pockets
Du
bist
jetzt
Rapper,
fuck,
ich
wünscht,
du
hättst
es
sein
gelassen
You're
a
rapper
now,
fuck,
I
wish
you
had
left
it
alone
Du
bist
der
Hundertste
mit
Prad-Bag
und
Nike-Latschen
You're
the
hundredth
with
a
Prada
bag
and
Nike
kicks
Sie
sind
korrekt,
wenn
du
wer
bist,
wenn
nicht,
wirst
du
belächelt
They're
correct,
if
you
are
who
you
are,
if
not,
you'll
be
laughed
at
Ich
gebe
jedem
eine
Chance,
doch
sie
wird
oft
verschwendet
I
give
everyone
a
chance,
but
it's
often
wasted
Sie
machen
deepe
Tracks
(Ja),
doch
sind
in
echt
verblendet
(Ja)
They
make
deep
tracks
(Yeah),
but
they're
really
blinded
(Yeah)
Sie
handeln
arrogant
(Ja)
und
sind
nicht
gut
zu
Menschen,
nah
They
act
arrogantly
(Yeah)
and
they're
not
good
to
people,
nah
Frag'
mich,
wieso
man
heutzutage
ganz
nach
oben
kommt
Ask
me
why
people
get
to
the
top
these
days
Obwohl
man
hinterfotzig
handelt
wie
ein
Hurensohn
Even
though
they
act
sneaky
like
a
son
of
a
bitch
Du
denkst,
du
bist
ein
Genius,
ja,
dann
denk
mal
so
You
think
you're
a
genius,
yeah,
then
think
like
this
Auf
mei'm
Messias-Shit,
hab'
irgendwann
ein
Denkmal,
Bro
On
my
messiah
shit,
I'll
have
a
monument
someday,
bro
Ich
bin
nicht
frei
von
Ego,
nein,
aber
es
bessert
sich
I'm
not
free
from
ego,
no,
but
it's
getting
better
Und
mein
Verstand
wird
immer
schärfer
wie
ein
Messer,
Bitch,
ja
And
my
mind
is
getting
sharper
like
a
knife,
bitch,
yeah
Ich
komm'
nicht
klar
mit
eurer
missgünstigen
Art
und
Weise
I
can't
deal
with
your
resentful
ways
Schleich'
mich
vorbei
an
all
dem
Drama
und
ich
atme
leise
I
sneak
past
all
the
drama
and
I
breathe
quietly
Ich
merke
schnell,
wenn
du
mich
ausnutzt
und
ich
schmeiß'
dich
raus
I
quickly
realize
when
you're
using
me
and
I
kick
you
out
Scheißegal,
wie
viel
ihr
bietet,
bleib'
mein
eigener
Boss
I
don't
care
how
much
you
offer,
I
stay
my
own
boss
Ich
hab'
Probleme,
davon
viele,
doch
ich
dribbel'
das
I
have
problems,
many
of
them,
but
I
dribble
that
Ich
hätte
Nobelpreis,
wäre
Realsein
eine
Wissenschaft
I'd
have
a
Nobel
Prize
if
being
real
was
a
science
Nur
wenn
du
es
anwendest
im
Reallife,
dann
ist
Wissen
Macht
Only
if
you
apply
it
in
real
life,
then
knowledge
is
power
Sag,
wie
kann
ich
dir
vertrauen?
Du
bist
Bitch-gemacht
Tell
me,
how
can
I
trust
you?
You're
made
a
bitch
Du
bist
lächerlich,
denk
bloß
nicht,
dass
du
besser
bist
You're
ridiculous,
don't
think
you're
better
Mittlerweile
wissen
sie,
dass
YFG
verlässlich
ist
By
now
they
know
that
YFG
is
reliable
Die
Welt
ist
nicht
gerecht,
ich
hoffe
nur,
es
bessert
sich
The
world
is
not
fair,
I
just
hope
it
gets
better
Politiker
muss
nicht
in'
Knast,
obwohl
er
ein
Verbrecher
ist,
fuck
Politician
doesn't
have
to
go
to
jail,
even
though
he's
a
criminal,
fuck
Bleib'
mit
Flow
im
Fokus
wie
ein
Shaolin,
Digga
Stay
focused
with
flow
like
a
Shaolin,
dude
Bisher
läuft
alles
nach
Plan,
der
Lotus
blüht,
Digga
So
far
everything
is
going
according
to
plan,
the
lotus
is
blooming,
dude
Hast
du
Husten
oder
wieso
sippst
du
Lean,
Digga?
Do
you
have
a
cough
or
why
are
you
sipping
lean,
dude?
Sie
kam
vorbei
und
ist
gekomm'n
– Mission
complete,
Digga
She
came
over
and
came
- mission
complete,
dude
Ich
habe
Schmerzen
in
mei'm
Herzen,
doch
komm'
klar
damit
I
have
pain
in
my
heart,
but
I'm
dealing
with
it
Helf'
andern
Menschen
aus
'ner
Krise
und
bin
proud
of
it
Helping
other
people
out
of
a
crisis
and
I'm
proud
of
it
Ich
hab'
'ne
Vision,
seh'
'ne
Chance
und
verpass'
sie
nicht
I
have
a
vision,
see
a
chance
and
don't
miss
it
Ja,
ich
weiß,
die
Wahrheit
schmerzt
und
deshalb
hasst
ihr
mich
Yeah,
I
know
the
truth
hurts
and
that's
why
you
hate
me
Langsam
seh'n
alle,
dass
es
läuft,
ey
Slowly
everyone
sees
that
it's
working,
yeah
Ich
hab'
nur
noch
Hunnids
on
my
Mind
I
only
got
hunnids
on
my
mind
Fick
dich,
ja,
ich
mach's
lieber
allein
Fuck
you,
yeah,
I'd
rather
do
it
alone
Macht
ihr
euer
Ding,
nein,
ich
kann
niemals
so
sein
Do
your
thing,
no,
I
can
never
be
like
that
Ich
komm'
nicht
klar
mit
eurer
missgünstigen
Art
und
Weise
I
can't
deal
with
your
resentful
ways
Schleich'
mich
vorbei
an
all
dem
Drama
und
ich
atme
leise
I
sneak
past
all
the
drama
and
I
breathe
quietly
Ich
merke
schnell,
wenn
du
mich
ausnutzt
und
ich
schmeiß'
dich
raus
I
quickly
realize
when
you're
using
me
and
I
kick
you
out
Scheißegal,
wie
viel
ihr
bietet,
bleib'
mein
eigener
Boss
I
don't
care
how
much
you
offer,
I
stay
my
own
boss
Ich
hab'
Probleme,
davon
viele,
doch
ich
dribbel'
das
I
have
problems,
many
of
them,
but
I
dribble
that
Ich
hätte
Nobelpreis,
wäre
Realsein
eine
Wissenschaft
I'd
have
a
Nobel
Prize
if
being
real
was
a
science
Nur
wenn
du
es
anwendest
im
Reallife,
dann
ist
Wissen
Macht
Only
if
you
apply
it
in
real
life,
then
knowledge
is
power
Sag,
wie
kann
ich
dir
vertrauen?
Du
bist
Bitch-gemacht
Tell
me,
how
can
I
trust
you?
You're
made
a
bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demarcus Morgan, Pavel Bleckmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.