Paroles et traduction YFG Pave - Testament
(Attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
(Attention,
this
is
a
certified
Pave
production)
Ich
hab'
viel
Sorgen
in
mei'm
Mind
und
ich
sitz'
Home
alone
I
have
many
worries
on
my
mind
and
I
sit
home
alone
Alle
hier
shady,
ich
werde
crazy
Everyone
here
is
shady,
I'm
going
crazy
Bei
den
meisten,
die
viel
reden,
denk'
ich
nur
For
most
of
those
who
talk
a
lot,
I
just
think
"The
fuck
you
talkin'
about?"
"What
the
heck
are
you
talking
about?"
Denkst
du
wirklich,
Fame
und
Geld
macht
glücklich?
Do
you
really
think
fame
and
money
make
you
happy?
Lil'
Bitch,
hör
mir
auf
(Eh)
Lil'
Bitch,
listen
to
me
(Uh)
Hab'
schlechte
Gewohnheiten,
versuche
sie
zu
brechen,
ah
I
have
bad
habits,
I'm
trying
to
break
them
Hör'
die
Hunde
bell'n,
ja,
sie
woll'n
mich
wieder
testen
I
hear
the
dogs
barking,
yes,
they
want
to
test
me
again
Trag'
die
Buddha-Chain
um
meinen
Hals
für
die
Protection,
ja
I
wear
the
Buddha
chain
around
my
neck
for
protection,
yes
Ich
kann
alles
fühl'n
und
ich
fühl'
I
can
feel
everything
and
I
feel
Dass
sie
nicht
echt
sind,
ja
(Nah,
nah)
That
they
are
not
real,
yes
(Nah,
nah)
Ich
werde
schein'n,
schein'n,
schein'n,
hundert
Jahre
lang
I
will
shine,
shine,
shine,
shine
for
a
hundred
years
Und
wenn
der
Regen
kommt,
dann
wäscht
er
deine
Maske
ab
And
when
the
rain
comes,
it
will
wash
away
your
mask
Mein
Ego
muss
sterben,
was
hat
der
Hass
gebracht?
My
ego
must
die,
what
has
hatred
ever
brought?
Scheiß
drauf,
was
du
hast,
die
Frage
ist,
was
hast
du
gemacht?
Never
mind
what
you
have,
the
question
is,
what
have
you
done?
Schein'n,
schein'n,
schein'n,
hundert
Jahre
lang
Shine,
shine,
shine,
shine
for
a
hundred
years
Denn
die
Realen
werden
die
sein,
die
am
längsten
weil'n
Because
the
real
ones
will
be
the
ones
who
last
the
longest
Bruder,
egal,
wo
ich
hinguck',
ich
seh'
Engelszahl'n
Brother,
no
matter
where
I
look,
I
see
angel
numbers
Ich
seh'
nur
ihre
Gesichter
und
weiß
längst
Bescheid
I
only
see
your
faces
and
I've
known
for
a
long
time
Ich
muss
mich
nur
beherrschen
und
dann
kann
ich
sie
berechnen
I
just
have
to
control
myself
and
then
I
can
calculate
them
A
million
dollar
smile,
Bruder,
was
kostet
ein
Lächeln,
ja?
A
million
dollar
smile,
brother,
how
much
does
a
smile
cost,
huh?
Und
ich
flex'
auf
meine
Hasser,
nein
And
I
flex
on
my
haters,
no
Ich
muss
mich
nicht
ma'
rächen,
nah
I
don't
even
have
to
retaliate
Alle
meine
Pläne
geh'n
auf,
auch
wenn
es
nicht
einfach
war
All
my
plans
are
working
out,
even
though
it
wasn't
easy
Bitte
steh
mir
bei,
der
Shit
ist
risky
Please
stand
by
me,
this
is
risky
Shit,
ich
bin
tipsy
(Ah,
ah)
von
dem
Whiskey
Damn,
I'm
tipsy
(Ah,
ah)
from
the
whiskey
Ja,
eines
Tages
ball'
ich
so
wie
skrrt,
skrrt
(Skrrt,
skrrt)
Yes,
one
day
I'll
ball
like
skrrt,
skrrt
(Skrrt,
skrrt)
Dabei
weiß
ich,
dass
ich
damit
nicht
mein
Glück
find'
But
I
know
that
I
won't
find
my
happiness
in
that
Der
Teufel
hat
'ne
Seite,
aber
nicht
meine
The
devil
has
a
side,
but
not
mine
Fick
auf
ein'n
Gebieter,
ich
bin
lieber
frei
und
pleite
Fuck
a
master,
I'd
rather
be
free
and
broke
Viele
machen
diesen
Rap-Shit,
aber
nicht
auf
meine
Weise
(Nah)
A
lot
of
people
do
this
rap
thing,
but
not
the
way
I
do
(Nah)
Ich
hab'
viel
Sorgen
in
mei'm
Mind
und
ich
sitz'
Home
alone
I
have
many
worries
on
my
mind
and
I
sit
home
alone
Alle
hier
shady,
ich
werde
crazy
Everyone
here
is
shady,
I'm
going
crazy
Bei
den
meisten,
die
viel
reden,
denk'
ich
nur
For
most
of
those
who
talk
a
lot,
I
just
think
"The
fuck
you
talkin'
about?"
"What
the
heck
are
you
talking
about?"
Denkst
du
wirklich,
Fame
und
Geld
macht
glücklich?
Do
you
really
think
fame
and
money
make
you
happy?
Lil'
Bitch,
hör
mir
auf
(Eh)
Lil'
Bitch,
listen
to
me
(Uh)
Hab'
schlechte
Gewohnheiten,
versuche
sie
zu
brechen,
ah
I
have
bad
habits,
I'm
trying
to
break
them
Hör'
die
Hunde
bell'n,
ja,
sie
woll'n
mich
wieder
testen
I
hear
the
dogs
barking,
yes,
they
want
to
test
me
again
Trag'
die
Buddha-Chain
um
meinen
Hals
für
die
Protection,
ja
I
wear
the
Buddha
chain
around
my
neck
for
protection,
yes
Ich
kann
alles
fühl'n
und
ich
fühl'
I
can
feel
everything
and
I
feel
Dass
sie
nicht
echt
sind,
ja
(Nah,
nah)
That
they
are
not
real,
yes
(Nah,
nah)
Ich
werde
schein'n,
schein'n,
schein'n,
hundert
Jahre
lang
I
will
shine,
shine,
shine,
shine
for
a
hundred
years
Und
wenn
der
Regen
kommt,
dann
wäscht
er
deine
Maske
ab
And
when
the
rain
comes,
it
will
wash
away
your
mask
Mein
Ego
muss
sterben,
was
hat
der
Hass
gebracht?
My
ego
must
die,
what
has
hatred
ever
brought?
Scheiß
drauf,
was
du
hast,
die
Frage
ist,
was
hast
du
gemacht?
Never
mind
what
you
have,
the
question
is,
what
have
you
done?
Schein'n,
schein'n,
schein'n,
hundert
Jahre
lang
Shine,
shine,
shine,
shine
for
a
hundred
years
Denn
die
Realen
werden
die
sein,
die
am
längsten
weil'n
Because
the
real
ones
will
be
the
ones
who
last
the
longest
Bruder,
egal,
wo
ich
hinguck',
ich
seh'
Engel-Signs
Brother,
no
matter
where
I
look,
I
see
angel
signs
Ich
seh'
nur
ihre
Gesichter
und
weiß
längst
Bescheid
I
only
see
your
faces
and
I've
known
for
a
long
time
Mein
Ego
muss
sterben
My
ego
must
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Bleckmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.