YFG Pave - Testament - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YFG Pave - Testament




Testament
Testament
(Attention, this is a certified Pave production)
(Attention, this is a certified Pave production)
Ich hab' viel Sorgen in mei'm Mind und ich sitz' Home alone
I have many worries on my mind and I sit home alone
Alle hier shady, ich werde crazy
Everyone here is shady, I'm going crazy
Bei den meisten, die viel reden, denk' ich nur
For most of those who talk a lot, I just think
"The fuck you talkin' about?"
"What the heck are you talking about?"
Denkst du wirklich, Fame und Geld macht glücklich?
Do you really think fame and money make you happy?
Lil' Bitch, hör mir auf (Eh)
Lil' Bitch, listen to me (Uh)
Hab' schlechte Gewohnheiten, versuche sie zu brechen, ah
I have bad habits, I'm trying to break them
Hör' die Hunde bell'n, ja, sie woll'n mich wieder testen
I hear the dogs barking, yes, they want to test me again
Trag' die Buddha-Chain um meinen Hals für die Protection, ja
I wear the Buddha chain around my neck for protection, yes
Ich kann alles fühl'n und ich fühl'
I can feel everything and I feel
Dass sie nicht echt sind, ja (Nah, nah)
That they are not real, yes (Nah, nah)
Ich werde schein'n, schein'n, schein'n, hundert Jahre lang
I will shine, shine, shine, shine for a hundred years
Und wenn der Regen kommt, dann wäscht er deine Maske ab
And when the rain comes, it will wash away your mask
Mein Ego muss sterben, was hat der Hass gebracht?
My ego must die, what has hatred ever brought?
Scheiß drauf, was du hast, die Frage ist, was hast du gemacht?
Never mind what you have, the question is, what have you done?
Schein'n, schein'n, schein'n, hundert Jahre lang
Shine, shine, shine, shine for a hundred years
Denn die Realen werden die sein, die am längsten weil'n
Because the real ones will be the ones who last the longest
Bruder, egal, wo ich hinguck', ich seh' Engelszahl'n
Brother, no matter where I look, I see angel numbers
Ich seh' nur ihre Gesichter und weiß längst Bescheid
I only see your faces and I've known for a long time
Ich muss mich nur beherrschen und dann kann ich sie berechnen
I just have to control myself and then I can calculate them
A million dollar smile, Bruder, was kostet ein Lächeln, ja?
A million dollar smile, brother, how much does a smile cost, huh?
Und ich flex' auf meine Hasser, nein
And I flex on my haters, no
Ich muss mich nicht ma' rächen, nah
I don't even have to retaliate
Alle meine Pläne geh'n auf, auch wenn es nicht einfach war
All my plans are working out, even though it wasn't easy
Bitte steh mir bei, der Shit ist risky
Please stand by me, this is risky
Shit, ich bin tipsy (Ah, ah) von dem Whiskey
Damn, I'm tipsy (Ah, ah) from the whiskey
Ja, eines Tages ball' ich so wie skrrt, skrrt (Skrrt, skrrt)
Yes, one day I'll ball like skrrt, skrrt (Skrrt, skrrt)
Dabei weiß ich, dass ich damit nicht mein Glück find'
But I know that I won't find my happiness in that
Der Teufel hat 'ne Seite, aber nicht meine
The devil has a side, but not mine
Fick auf ein'n Gebieter, ich bin lieber frei und pleite
Fuck a master, I'd rather be free and broke
Viele machen diesen Rap-Shit, aber nicht auf meine Weise (Nah)
A lot of people do this rap thing, but not the way I do (Nah)
On God, ja
On God, yes
Ich hab' viel Sorgen in mei'm Mind und ich sitz' Home alone
I have many worries on my mind and I sit home alone
Alle hier shady, ich werde crazy
Everyone here is shady, I'm going crazy
Bei den meisten, die viel reden, denk' ich nur
For most of those who talk a lot, I just think
"The fuck you talkin' about?"
"What the heck are you talking about?"
Denkst du wirklich, Fame und Geld macht glücklich?
Do you really think fame and money make you happy?
Lil' Bitch, hör mir auf (Eh)
Lil' Bitch, listen to me (Uh)
Hab' schlechte Gewohnheiten, versuche sie zu brechen, ah
I have bad habits, I'm trying to break them
Hör' die Hunde bell'n, ja, sie woll'n mich wieder testen
I hear the dogs barking, yes, they want to test me again
Trag' die Buddha-Chain um meinen Hals für die Protection, ja
I wear the Buddha chain around my neck for protection, yes
Ich kann alles fühl'n und ich fühl'
I can feel everything and I feel
Dass sie nicht echt sind, ja (Nah, nah)
That they are not real, yes (Nah, nah)
Ich werde schein'n, schein'n, schein'n, hundert Jahre lang
I will shine, shine, shine, shine for a hundred years
Und wenn der Regen kommt, dann wäscht er deine Maske ab
And when the rain comes, it will wash away your mask
Mein Ego muss sterben, was hat der Hass gebracht?
My ego must die, what has hatred ever brought?
Scheiß drauf, was du hast, die Frage ist, was hast du gemacht?
Never mind what you have, the question is, what have you done?
Schein'n, schein'n, schein'n, hundert Jahre lang
Shine, shine, shine, shine for a hundred years
Denn die Realen werden die sein, die am längsten weil'n
Because the real ones will be the ones who last the longest
Bruder, egal, wo ich hinguck', ich seh' Engel-Signs
Brother, no matter where I look, I see angel signs
Ich seh' nur ihre Gesichter und weiß längst Bescheid
I only see your faces and I've known for a long time
(Ey, ah)
(Hey, ah)
Mein Ego muss sterben
My ego must die





Writer(s): Pavel Bleckmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.