YFK Gaia - In Umbra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YFK Gaia - In Umbra




In Umbra
В тени
La cât am tras vreau un record mondial
За все, через что я прошел, я заслуживаю мирового рекорда
Nu m-agăț io niciodată mici de trend și nici de val
Я никогда не гнался за трендами и не плыл по течению
Se minte și ne vând culori de parcă sunt în carnaval
Они лгут и продают нам краски, будто мы на карнавале
Te face fii tot cu capul de rămâi fără moral
Это заставляет тебя потерять голову и остаться без морали
Industria-i mizerie
Индустрия - это грязь,
Te minte, te perie
Она лжет тебе, очищает,
Dacă n-aduci bani
Если ты не приносишь деньги,
Te face, te sperie
Она пугает тебя,
Devine bacterie
Она становится бактерией,
Devine mizerie
Она становится грязью,
Te vine și nu te mai recuperezi ya
Она приходит, и ты уже не можешь оправиться, да.
Au trecut ani zic atât, dar n-am nicio frică
Прошли годы, скажу лишь это, но у меня нет страха.
Cine tace, pică, cine tace strică, foamea te ridică
Кто молчит - падает, кто молчит - ломается, голод поднимает тебя.
Au trecut ani zic atât, dar n-am nicio frică
Прошли годы, скажу лишь это, но у меня нет страха.
Cine tace, pică, cine tace strică, foamea te ridică
Кто молчит - падает, кто молчит - ломается, голод поднимает тебя.
Au trecut ani zic atât, dar n-am nicio frică
Прошли годы, скажу лишь это, но у меня нет страха.
Cine tace, pică, cine tace strică, foamea te ridică
Кто молчит - падает, кто молчит - ломается, голод поднимает тебя.
Au trecut ani zic atât, dar n-am nicio frică
Прошли годы, скажу лишь это, но у меня нет страха.
Cine tace, pică, cine tace strică, foamea te ridică
Кто молчит - падает, кто молчит - ломается, голод поднимает тебя.
Amorțit de câte vise am
Онемел от того, сколько у меня было мечтаний.
Prea stresat de câti bani mai am
Слишком напряжен от того, сколько у меня еще денег.
Prea stresat de câte pot fac
Слишком напряжен от того, сколько всего я могу сделать.
Prea stresat de câte pot de fapt
Слишком напряжен от того, сколько всего я могу сделать на самом деле.
Invidia nu te ridică, poate te coboară
Зависть не поднимает тебя, она может только опустить.
Degeaba vrei vii aici, n-o găsești nicio comoară
Напрасно ты хочешь прийти сюда, ты не найдешь здесь сокровищ.
Succesul se cumpără
Успех покупается,
Femeile se cumpără
Женщины покупаются,
Adevărul supără
Правда раздражает,
Și poți treci prin cumpănă
И ты можешь пройти через трудности.
Tehnica se cumpără
Техника покупается,
Mințiile se cumpără
Ложь покупается,
Ideile se cumpără
Идеи покупаются,
Poți treci prin cumpănă
Ты можешь пройти через трудности.
Au trecut ani zic atât, dar n-am nicio frică
Прошли годы, скажу лишь это, но у меня нет страха.
Cine tace, pică, cine tace strică, foamea te ridică
Кто молчит - падает, кто молчит - ломается, голод поднимает тебя.
Au trecut ani zic atât, dar n-am nicio frică
Прошли годы, скажу лишь это, но у меня нет страха.
Cine tace, pică, cine tace strică, foamea te ridică
Кто молчит - падает, кто молчит - ломается, голод поднимает тебя.
Au trecut ani zic atât, dar n-am nicio frică
Прошли годы, скажу лишь это, но у меня нет страха.
Cine tace, pică, cine tace strică, foamea te ridică
Кто молчит - падает, кто молчит - ломается, голод поднимает тебя.
Au trecut ani zic atât, dar n-am nicio frică
Прошли годы, скажу лишь это, но у меня нет страха.
Cine tace, pică, cine tace strică, foamea te ridică
Кто молчит - падает, кто молчит - ломается, голод поднимает тебя.





Writer(s): Ionita Irinel Nicolae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.