YFN Lucci - Lonely (feat. Bigga Rankin) - traduction des paroles en allemand




Lonely (feat. Bigga Rankin)
Einsam (feat. Bigga Rankin)
Drizzle Beats on the beat
Drizzle Beats am Beat
Sometimes, the best thing you can do for a nigga is nothing at all
Manchmal ist das Beste, was du für einen Nigger tun kannst, gar nichts.
And the worst thing you can do is give them everything they ask for
Und das Schlimmste, was du tun kannst, ist, ihnen alles zu geben, was sie verlangen.
Everybody eats more at the buffet, than they order at roots cree
Jeder isst mehr am Buffet, als er bei Roots Cree bestellt.
Young nigga
Junger Nigger
Don't wait until the drought to refill the motherfuckin' well
Warte nicht bis zur Dürre, um den verdammten Brunnen wieder aufzufüllen.
Ayy, look
Ayy, schau
Brenda got a baby, but brenda can't be saved
Brenda hat ein Baby, aber Brenda kann nicht gerettet werden.
And my brother got a K, he try and put you in the grave
Und mein Bruder hat eine K, er versucht, dich ins Grab zu bringen.
I tried to tell him chill, but I can't tell that boy a thing
Ich habe versucht, ihm zu sagen, er soll sich beruhigen, aber ich kann diesem Jungen nichts sagen.
I told him there's another route, but he don't know another way
Ich sagte ihm, es gibt einen anderen Weg, aber er kennt keinen anderen Weg.
Lonely, lately I've been feelin' real lonely, yeah
Einsam, in letzter Zeit fühle ich mich wirklich einsam, ja.
If you say you love me, why you don't show me?
Wenn du sagst, du liebst mich, warum zeigst du es mir nicht?
I been feelin' like the world owe me, yeah
Ich habe das Gefühl, die Welt schuldet mir etwas, ja.
I been tryin' but my heart gettin' cold
Ich habe es versucht, aber mein Herz wird kalt.
Thinking about my pad, gotta pour up a four, yeah
Ich denke an meine Bude, muss mir eine Vier einschenken, ja.
All these lawyer fees, I hope they free my lil bro
All diese Anwaltskosten, ich hoffe, sie befreien meinen kleinen Bruder.
I gave 'em everything they need but they askin' for more
Ich habe ihnen alles gegeben, was sie brauchen, aber sie verlangen nach mehr.
If I give 'em everything we gon' be all poor, lonely
Wenn ich ihnen alles gebe, werden wir alle arm sein, einsam.
Lately I've been feelin' so lonely
In letzter Zeit habe ich mich so einsam gefühlt.
Lately I've been feelin' so lonely
In letzter Zeit habe ich mich so einsam gefühlt.
Lately I've been feelin' so lonely
In letzter Zeit habe ich mich so einsam gefühlt.
Yeah, lately I've been feeling' so lonely
Ja, in letzter Zeit habe ich mich so einsam gefühlt.
Uh, look, traumatized, sittin' here traumatized, so many lives
Uh, schau, traumatisiert, sitze hier traumatisiert, so viele Leben.
Plenty times, I had swallowed my pride, look me in my eyes
Viele Male, ich hatte meinen Stolz geschluckt, schau mir in meine Augen.
Oh, do you know how many nights I cried, look me in my eye
Oh, weißt du, wie viele Nächte ich geweint habe, schau mir in meine Augen.
Do you know how many people died, but we survived
Weißt du, wie viele Menschen gestorben sind, aber wir haben überlebt.
I been tryin', still havin' visions of my Auntie dyin'
Ich habe es versucht, habe immer noch Visionen vom Sterben meiner Tante.
Still thinkin' 'bout my damn grandma dyin'
Denke immer noch daran, wie meine verdammte Oma stirbt.
Still thinkin' 'bout my lil cousin dyin'
Denke immer noch daran, wie mein kleiner Cousin stirbt.
Yeah, I'll pull my heart out in all my rhyme
Ja, ich werde mein Herz in all meinen Reimen herausziehen.
They not my kind, even when I'm flyin
Sie sind nicht meine Art, selbst wenn ich fliege.
I can't go nowhere without my iron, sick of bein' kind
Ich kann nirgendwo hingehen ohne meine Knarre, ich habe es satt, nett zu sein.
I can't talk about that on that line, hit my other line
Ich kann darüber nicht an dieser Leitung sprechen, ruf meine andere Leitung an.
I feel like my heart is going blind, I don't see nobody for me
Ich fühle mich, als ob mein Herz blind wird, ich sehe niemanden für mich.
I don't really see nobody for me
Ich sehe wirklich niemanden für mich.
Lately I've been feelin' real lonely and lonely
In letzter Zeit habe ich mich sehr einsam und allein gefühlt.
I been feelin' like they no one for me
Ich habe das Gefühl, dass es niemanden für mich gibt.
Look brenda got a baby, but brenda can't be saved
Schau, Brenda hat ein Baby, aber Brenda kann nicht gerettet werden.
And my brother got a K, he try and put you in the grave
Und mein Bruder hat eine K, er versucht, dich ins Grab zu bringen.
I tried to tell him chill, but I can't tell that boy a thing
Ich habe versucht, ihm zu sagen, er soll sich beruhigen, aber ich kann diesem Jungen nichts sagen.
I told him there's another route, but he don't know another way
Ich sagte ihm, es gibt einen anderen Weg, aber er kennt keinen anderen Weg.
Lonely, lately I've been feelin' real lonely, yeah
Einsam, in letzter Zeit habe ich mich wirklich einsam gefühlt, ja.
If you say you love me, why you don't show me?
Wenn du sagst, du liebst mich, warum zeigst du es mir nicht?
I been feelin' like the world owe me, yeah
Ich habe das Gefühl, die Welt schuldet mir etwas, ja.
I been tryin' but my heart gettin' cold
Ich habe es versucht, aber mein Herz wird kalt.
I gave 'em everything they need but they askin' for more
Ich habe ihnen alles gegeben, was sie brauchen, aber sie verlangen nach mehr.
If I give 'em everything we gon' be all poor, lonely
Wenn ich ihnen alles gebe, werden wir alle arm sein, einsam.
Lately I've been feelin' so lonely
In letzter Zeit habe ich mich so einsam gefühlt.
Lately I've been feelin' so lonely
In letzter Zeit habe ich mich so einsam gefühlt.
Lately I've been feelin' so lonely
In letzter Zeit habe ich mich so einsam gefühlt.
Yeah, lately I've been feeling' sooo
Ja, in letzter Zeit habe ich mich so...
Damn I hate my nigga goin' away, huh
Verdammt, ich hasse es, dass mein Nigger weggeht, huh.
Damn I hate my niggas in the cage, yeah
Verdammt, ich hasse meine Niggas im Käfig, ja.
I got so many people in the grave, hey
Ich habe so viele Leute im Grab, hey.
I hope I don't make that same mistake, hey
Ich hoffe, ich mache nicht denselben Fehler, hey.
I gotta a way for me to escape, yeah
Ich habe einen Weg für mich, um zu entkommen, ja.
Look, how you want me to win, but you gonna beat me down
Schau, wie willst du, dass ich gewinne, aber du wirst mich niederschlagen.
You shot a dagger at my heart you tried to gun me down
Du hast einen Dolch in mein Herz geschossen, du hast versucht, mich zu erschießen.
There were times you needed me, but I need you now
Es gab Zeiten, da hast du mich gebraucht, aber ich brauche dich jetzt.
How the hell you watched me bleed, I thought we were pals
Wie zum Teufel hast du zugesehen, wie ich blute, ich dachte, wir wären Kumpel.
Brenda got a baby, but brenda can't be saved
Brenda hat ein Baby, aber Brenda kann nicht gerettet werden.
And my brother got a K, he try and put you in the grave
Und mein Bruder hat eine K, er versucht, dich ins Grab zu bringen.
I tried to tell him chill, but I can't tell that boy a thing
Ich habe versucht, ihm zu sagen, er soll sich beruhigen, aber ich kann diesem Jungen nichts sagen.
I told him there's another route, but he don't know another way
Ich sagte ihm, es gibt einen anderen Weg, aber er kennt keinen anderen Weg.
Lonely, lately I've been feelin' real lonely, yeah
Einsam, in letzter Zeit habe ich mich wirklich einsam gefühlt, ja.
If you say you love me, why you don't show me?
Wenn du sagst, du liebst mich, warum zeigst du es mir nicht?
I been feelin' like the world owe me, yeah
Ich habe das Gefühl, die Welt schuldet mir etwas, ja.
I been tryin' but my heart gettin' cold
Ich habe es versucht, aber mein Herz wird kalt.
I gave 'em everything they need but they askin' for more
Ich habe ihnen alles gegeben, was sie brauchen, aber sie verlangen nach mehr.





Writer(s): Andrew Brown, Rayshawn Bennett, Kadrian Lewis, Orlean Plummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.