Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely (feat. Bigga Rankin)
Einsam (feat. Bigga Rankin)
Drizzle
Beats
on
the
beat
Drizzle
Beats
am
Beat
Sometimes,
the
best
thing
you
can
do
for
a
nigga
is
nothing
at
all
Manchmal
ist
das
Beste,
was
du
für
einen
Nigger
tun
kannst,
gar
nichts.
And
the
worst
thing
you
can
do
is
give
them
everything
they
ask
for
Und
das
Schlimmste,
was
du
tun
kannst,
ist,
ihnen
alles
zu
geben,
was
sie
verlangen.
Everybody
eats
more
at
the
buffet,
than
they
order
at
roots
cree
Jeder
isst
mehr
am
Buffet,
als
er
bei
Roots
Cree
bestellt.
Young
nigga
Junger
Nigger
Don't
wait
until
the
drought
to
refill
the
motherfuckin'
well
Warte
nicht
bis
zur
Dürre,
um
den
verdammten
Brunnen
wieder
aufzufüllen.
Brenda
got
a
baby,
but
brenda
can't
be
saved
Brenda
hat
ein
Baby,
aber
Brenda
kann
nicht
gerettet
werden.
And
my
brother
got
a
K,
he
try
and
put
you
in
the
grave
Und
mein
Bruder
hat
eine
K,
er
versucht,
dich
ins
Grab
zu
bringen.
I
tried
to
tell
him
chill,
but
I
can't
tell
that
boy
a
thing
Ich
habe
versucht,
ihm
zu
sagen,
er
soll
sich
beruhigen,
aber
ich
kann
diesem
Jungen
nichts
sagen.
I
told
him
there's
another
route,
but
he
don't
know
another
way
Ich
sagte
ihm,
es
gibt
einen
anderen
Weg,
aber
er
kennt
keinen
anderen
Weg.
Lonely,
lately
I've
been
feelin'
real
lonely,
yeah
Einsam,
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
wirklich
einsam,
ja.
If
you
say
you
love
me,
why
you
don't
show
me?
Wenn
du
sagst,
du
liebst
mich,
warum
zeigst
du
es
mir
nicht?
I
been
feelin'
like
the
world
owe
me,
yeah
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Welt
schuldet
mir
etwas,
ja.
I
been
tryin'
but
my
heart
gettin'
cold
Ich
habe
es
versucht,
aber
mein
Herz
wird
kalt.
Thinking
about
my
pad,
gotta
pour
up
a
four,
yeah
Ich
denke
an
meine
Bude,
muss
mir
eine
Vier
einschenken,
ja.
All
these
lawyer
fees,
I
hope
they
free
my
lil
bro
All
diese
Anwaltskosten,
ich
hoffe,
sie
befreien
meinen
kleinen
Bruder.
I
gave
'em
everything
they
need
but
they
askin'
for
more
Ich
habe
ihnen
alles
gegeben,
was
sie
brauchen,
aber
sie
verlangen
nach
mehr.
If
I
give
'em
everything
we
gon'
be
all
poor,
lonely
Wenn
ich
ihnen
alles
gebe,
werden
wir
alle
arm
sein,
einsam.
Lately
I've
been
feelin'
so
lonely
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
so
einsam
gefühlt.
Lately
I've
been
feelin'
so
lonely
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
so
einsam
gefühlt.
Lately
I've
been
feelin'
so
lonely
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
so
einsam
gefühlt.
Yeah,
lately
I've
been
feeling'
so
lonely
Ja,
in
letzter
Zeit
habe
ich
mich
so
einsam
gefühlt.
Uh,
look,
traumatized,
sittin'
here
traumatized,
so
many
lives
Uh,
schau,
traumatisiert,
sitze
hier
traumatisiert,
so
viele
Leben.
Plenty
times,
I
had
swallowed
my
pride,
look
me
in
my
eyes
Viele
Male,
ich
hatte
meinen
Stolz
geschluckt,
schau
mir
in
meine
Augen.
Oh,
do
you
know
how
many
nights
I
cried,
look
me
in
my
eye
Oh,
weißt
du,
wie
viele
Nächte
ich
geweint
habe,
schau
mir
in
meine
Augen.
Do
you
know
how
many
people
died,
but
we
survived
Weißt
du,
wie
viele
Menschen
gestorben
sind,
aber
wir
haben
überlebt.
I
been
tryin',
still
havin'
visions
of
my
Auntie
dyin'
Ich
habe
es
versucht,
habe
immer
noch
Visionen
vom
Sterben
meiner
Tante.
Still
thinkin'
'bout
my
damn
grandma
dyin'
Denke
immer
noch
daran,
wie
meine
verdammte
Oma
stirbt.
Still
thinkin'
'bout
my
lil
cousin
dyin'
Denke
immer
noch
daran,
wie
mein
kleiner
Cousin
stirbt.
Yeah,
I'll
pull
my
heart
out
in
all
my
rhyme
Ja,
ich
werde
mein
Herz
in
all
meinen
Reimen
herausziehen.
They
not
my
kind,
even
when
I'm
flyin
Sie
sind
nicht
meine
Art,
selbst
wenn
ich
fliege.
I
can't
go
nowhere
without
my
iron,
sick
of
bein'
kind
Ich
kann
nirgendwo
hingehen
ohne
meine
Knarre,
ich
habe
es
satt,
nett
zu
sein.
I
can't
talk
about
that
on
that
line,
hit
my
other
line
Ich
kann
darüber
nicht
an
dieser
Leitung
sprechen,
ruf
meine
andere
Leitung
an.
I
feel
like
my
heart
is
going
blind,
I
don't
see
nobody
for
me
Ich
fühle
mich,
als
ob
mein
Herz
blind
wird,
ich
sehe
niemanden
für
mich.
I
don't
really
see
nobody
for
me
Ich
sehe
wirklich
niemanden
für
mich.
Lately
I've
been
feelin'
real
lonely
and
lonely
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
sehr
einsam
und
allein
gefühlt.
I
been
feelin'
like
they
no
one
for
me
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
niemanden
für
mich
gibt.
Look
brenda
got
a
baby,
but
brenda
can't
be
saved
Schau,
Brenda
hat
ein
Baby,
aber
Brenda
kann
nicht
gerettet
werden.
And
my
brother
got
a
K,
he
try
and
put
you
in
the
grave
Und
mein
Bruder
hat
eine
K,
er
versucht,
dich
ins
Grab
zu
bringen.
I
tried
to
tell
him
chill,
but
I
can't
tell
that
boy
a
thing
Ich
habe
versucht,
ihm
zu
sagen,
er
soll
sich
beruhigen,
aber
ich
kann
diesem
Jungen
nichts
sagen.
I
told
him
there's
another
route,
but
he
don't
know
another
way
Ich
sagte
ihm,
es
gibt
einen
anderen
Weg,
aber
er
kennt
keinen
anderen
Weg.
Lonely,
lately
I've
been
feelin'
real
lonely,
yeah
Einsam,
in
letzter
Zeit
habe
ich
mich
wirklich
einsam
gefühlt,
ja.
If
you
say
you
love
me,
why
you
don't
show
me?
Wenn
du
sagst,
du
liebst
mich,
warum
zeigst
du
es
mir
nicht?
I
been
feelin'
like
the
world
owe
me,
yeah
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Welt
schuldet
mir
etwas,
ja.
I
been
tryin'
but
my
heart
gettin'
cold
Ich
habe
es
versucht,
aber
mein
Herz
wird
kalt.
I
gave
'em
everything
they
need
but
they
askin'
for
more
Ich
habe
ihnen
alles
gegeben,
was
sie
brauchen,
aber
sie
verlangen
nach
mehr.
If
I
give
'em
everything
we
gon'
be
all
poor,
lonely
Wenn
ich
ihnen
alles
gebe,
werden
wir
alle
arm
sein,
einsam.
Lately
I've
been
feelin'
so
lonely
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
so
einsam
gefühlt.
Lately
I've
been
feelin'
so
lonely
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
so
einsam
gefühlt.
Lately
I've
been
feelin'
so
lonely
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
so
einsam
gefühlt.
Yeah,
lately
I've
been
feeling'
sooo
Ja,
in
letzter
Zeit
habe
ich
mich
so...
Damn
I
hate
my
nigga
goin'
away,
huh
Verdammt,
ich
hasse
es,
dass
mein
Nigger
weggeht,
huh.
Damn
I
hate
my
niggas
in
the
cage,
yeah
Verdammt,
ich
hasse
meine
Niggas
im
Käfig,
ja.
I
got
so
many
people
in
the
grave,
hey
Ich
habe
so
viele
Leute
im
Grab,
hey.
I
hope
I
don't
make
that
same
mistake,
hey
Ich
hoffe,
ich
mache
nicht
denselben
Fehler,
hey.
I
gotta
a
way
for
me
to
escape,
yeah
Ich
habe
einen
Weg
für
mich,
um
zu
entkommen,
ja.
Look,
how
you
want
me
to
win,
but
you
gonna
beat
me
down
Schau,
wie
willst
du,
dass
ich
gewinne,
aber
du
wirst
mich
niederschlagen.
You
shot
a
dagger
at
my
heart
you
tried
to
gun
me
down
Du
hast
einen
Dolch
in
mein
Herz
geschossen,
du
hast
versucht,
mich
zu
erschießen.
There
were
times
you
needed
me,
but
I
need
you
now
Es
gab
Zeiten,
da
hast
du
mich
gebraucht,
aber
ich
brauche
dich
jetzt.
How
the
hell
you
watched
me
bleed,
I
thought
we
were
pals
Wie
zum
Teufel
hast
du
zugesehen,
wie
ich
blute,
ich
dachte,
wir
wären
Kumpel.
Brenda
got
a
baby,
but
brenda
can't
be
saved
Brenda
hat
ein
Baby,
aber
Brenda
kann
nicht
gerettet
werden.
And
my
brother
got
a
K,
he
try
and
put
you
in
the
grave
Und
mein
Bruder
hat
eine
K,
er
versucht,
dich
ins
Grab
zu
bringen.
I
tried
to
tell
him
chill,
but
I
can't
tell
that
boy
a
thing
Ich
habe
versucht,
ihm
zu
sagen,
er
soll
sich
beruhigen,
aber
ich
kann
diesem
Jungen
nichts
sagen.
I
told
him
there's
another
route,
but
he
don't
know
another
way
Ich
sagte
ihm,
es
gibt
einen
anderen
Weg,
aber
er
kennt
keinen
anderen
Weg.
Lonely,
lately
I've
been
feelin'
real
lonely,
yeah
Einsam,
in
letzter
Zeit
habe
ich
mich
wirklich
einsam
gefühlt,
ja.
If
you
say
you
love
me,
why
you
don't
show
me?
Wenn
du
sagst,
du
liebst
mich,
warum
zeigst
du
es
mir
nicht?
I
been
feelin'
like
the
world
owe
me,
yeah
Ich
habe
das
Gefühl,
die
Welt
schuldet
mir
etwas,
ja.
I
been
tryin'
but
my
heart
gettin'
cold
Ich
habe
es
versucht,
aber
mein
Herz
wird
kalt.
I
gave
'em
everything
they
need
but
they
askin'
for
more
Ich
habe
ihnen
alles
gegeben,
was
sie
brauchen,
aber
sie
verlangen
nach
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Brown, Rayshawn Bennett, Kadrian Lewis, Orlean Plummer
Album
650Luc
date de sortie
20-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.