Paid in Full (Feat. Ink) -
Ink
,
YFN Lucci
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paid in Full (Feat. Ink)
Voll bezahlt (Feat. Ink)
My
nigga,
Fly
Mein
Nigga,
Fly
Dae
Dae,
what's
up?
Dae
Dae,
was
geht?
(Dramatic,
nigga,
oh
you
think
it's
a
game?)
(Dramatisch,
Nigga,
oh
du
denkst,
das
ist
ein
Spiel?)
Paid
in
full,
still
on
the
paper
trail
Voll
bezahlt,
immer
noch
auf
der
Papierspur
And
I
took
so
many
losses,
I
can't
stand
another
L,
huh
Und
ich
hab
so
viele
Verluste
erlitten,
ich
ertrag
kein
weiteres
L,
huh
Can't
stand
it,
get
a
chill,
remember
times
when
you
weren't
there
Kann's
nicht
ertragen,
krieg
Gänsehaut,
erinner
mich
an
Zeiten,
als
du
nicht
da
warst
Yeah,
say
I
remember
those
times
when
the
whole
crew
was
here
Yeah,
sag,
ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
die
ganze
Crew
hier
war
Clothes
or
some
shoes
to
wear
Klamotten
oder
paar
Schuhe
zum
Anziehen
Even
in
the
one-bedroom,
the
whole
crew
was
there
Sogar
im
Einzimmerapartment
war
die
ganze
Crew
da
Even
then,
Q
was
there
Sogar
dann
war
Q
da
Yeah,
how
you
want
it,
lil'
faggot?
Go
on,
choose
ya
death,
huh
Yeah,
wie
willst
du's
haben,
kleine
Schwuchtel?
Los,
wähl
deinen
Tod,
huh
See,
I'm
the
type
to
keep
your
head
for
a
souvenir
Siehst
du,
ich
bin
der
Typ,
der
deinen
Kopf
als
Souvenir
behält
And
I
wouldn't
even
lose
a
breath
Und
ich
würde
nicht
mal
außer
Atem
kommen
A
lot
of
real
niggas,
they
gone,
ain't
too
many
shooters
left
Viele
echte
Niggas,
sie
sind
weg,
nicht
mehr
viele
Schützen
übrig
A
lot
of
bullshit
goin'
on,
but
I
gotta
persevere,
huh
Viel
Scheiße
passiert,
aber
ich
muss
durchhalten,
huh
Make
'em
feel
it
like
I'm
readin'
mail
Lass
sie
es
fühlen,
als
ob
ich
Post
lese
Like
I'm
sittin'
in
the
jail
in
my
lonely
cell
Als
ob
ich
im
Knast
in
meiner
einsamen
Zelle
sitze
If
I
can't
get
no
dollar
out
this
shit,
I'd
rather
burn
in
Hell
Wenn
ich
keinen
Dollar
aus
dieser
Scheiße
kriege,
brenn
ich
lieber
in
der
Hölle
If
I
ever
start,
I
can't
quit,
I
gotta
prevail
Wenn
ich
einmal
anfange,
kann
ich
nicht
aufhören,
ich
muss
siegen
I
been
goin'
hard,
but
I
gotta
go
harder
and
harder
and
harder
Ich
hab
hart
gearbeitet,
aber
ich
muss
härter
und
härter
und
härter
arbeiten
Gotta
take
care
of
my
seeds,
I'm
a
father
Muss
mich
um
meine
Saat
kümmern,
ich
bin
ein
Vater
Gotta
raise
one
lil'
me
and
three
daughters,
huh
Muss
einen
kleinen
Ich
und
drei
Töchter
großziehen,
huh
I'ma
be
the
one
to
give
them
the
game
as
a
toddler
Ich
werd
derjenige
sein,
der
ihnen
das
Spiel
schon
als
Kleinkind
beibringt
Shit,
I
can't
be
the
blame,
you,
everything
I
taught
ya
Scheiße,
ich
kann
nicht
die
Schuld
tragen,
du,
für
alles,
was
ich
dir
beigebracht
hab
I
got
out
the
game,
but
still
be
paranoid
Ich
bin
aus
dem
Spiel
raus,
aber
bin
immer
noch
paranoid
Lord
know
the
whole
gang
there
but
they
ain't
got
no
choice
Gott
weiß,
die
ganze
Gang
ist
da,
aber
sie
haben
keine
Wahl
Ayy,
they
gon'
go
against
the
gang,
but
they
gon'
get
destroyed
Ayy,
sie
werden
sich
gegen
die
Gang
stellen,
aber
sie
werden
zerstört
werden
I
been
on
a
lot
of
pain
pills,
everything
numb
Ich
hab
viele
Schmerztabletten
genommen,
alles
ist
taub
I
been
on
a
lot
of
pain
pills,
I
swear
I
hope
the
pain
heal
Ich
hab
viele
Schmerztabletten
genommen,
ich
schwör,
ich
hoff,
der
Schmerz
heilt
See,
I
ain't
got
to
say
say
they
well
Siehst
du,
ich
muss
nicht
sagen,
dass
es
ihnen
gut
geht
If
you
say
it,
make
it
clear
Wenn
du
es
sagst,
mach
es
deutlich
I
just
hope
my
nigga
made
some
M's
or
I'd
be
prayin'
still
Ich
hoff
nur,
mein
Nigga
hat
ein
paar
Millionen
gemacht,
sonst
würd
ich
immer
noch
beten
Some
my
niggas
strugglin'
payin'
bills
so
they
be
layin'
steel
Manche
meiner
Niggas
kämpfen
mit
Rechnungen,
also
legen
sie
Stahl
an
And
no,
we
don't
fuck
with
cops
Und
nein,
wir
ficken
nicht
mit
Cops
Roaches
or
rats,
we
don't
like
rodents
Kakerlaken
oder
Ratten,
wir
mögen
keine
Nagetiere
We
shoot
with
our
eyes
open
Wir
schießen
mit
offenen
Augen
We
dreamed
about
coppin'
Rollies
Wir
träumten
davon,
Rollies
zu
kaufen
I'm
still
with
my
same
homies
Ich
bin
immer
noch
mit
meinen
gleichen
Homies
Still'll
let
my
man
hold
it
Lass
meinen
Mann
es
immer
noch
halten
Still
get
it
for
the
low,
pop
the
seal,
gon'
pour
it
Krieg's
immer
noch
billig,
mach
das
Siegel
auf,
werd's
einschenken
Just
tryna
get
paid
in
full,
woah-ahh
Versuch
nur,
voll
bezahlt
zu
werden,
woah-ahh
You
know
how
I
feel,
I
been
broke
before
Du
weißt,
wie
ich
mich
fühl,
ich
war
schon
mal
pleite
But
now
I'm
gettin'
paid,
gettin'
paid,
yeah
Aber
jetzt
werd
ich
bezahlt,
werd
bezahlt,
yeah
Paid
in
full,
paid
in
full
Voll
bezahlt,
voll
bezahlt
I
just
let
it
stack
up
so
high
Ich
lass
es
einfach
so
hoch
stapeln
So
high,
blow
the
smoke
out
So
hoch,
blas
den
Rauch
aus
I'm
just
tryna
get
by,
get
by
Ich
versuch
nur
durchzukommen,
durchzukommen
Put
my
whole
hood
on
Bring
meine
ganze
Hood
groß
raus
I
watch
you
niggas
get
paid
in
full
Ich
seh
euch
Niggas
voll
bezahlt
werden
Don't
let
'em
trick
you
out
yo'
money,
though
Lass
dich
aber
nicht
um
dein
Geld
bescheißen
I'm
swimmin'
through
them
hunnids,
though
Ich
schwimm
aber
durch
die
Hunderter
Can't
leave
them
kids
no
Gucci
belts,
nah
Kann
den
Kindern
keine
Gucci-Gürtel
hinterlassen,
nah
I
need
to
leave
my
kids
some
land,
need
that
money
in
my
hand
Ich
muss
meinen
Kindern
Land
hinterlassen,
brauch
das
Geld
in
meiner
Hand
I'm
tryna
get
paid
in
full
Ich
versuch,
voll
bezahlt
zu
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayshawn Lamar Bennett, Atia Boggs, Brian Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.