YFN Lucci - 6 Years Later - Interlude - traduction des paroles en allemand

6 Years Later - Interlude - YFN Luccitraduction en allemand




6 Years Later - Interlude
6 Jahre später - Zwischenspiel
Ooh
Ooh
You remind me, yeah
Du erinnerst mich, yeah
You remind me of such sweet memories
Du erinnerst mich an so süße Erinnerungen
Yeah, look, six years later
Yeah, schau, sechs Jahre später
Still havin' money problems, but havin' a lot of paper
Immer noch Geldprobleme, aber hab 'ne Menge Scheine
Niggas all on my Instagram watchin', I see you haters
Niggas alle auf meinem Instagram am Zuschauen, ich seh euch Hater
If you ever catch us stalkin' your 'Gram, that's 'cause we takers
Wenn du uns jemals beim Stalken deines 'Grams erwischst, dann weil wir Nehmer sind
Look, these niggas, they don't want no smoke, they peacemakers
Schau, diese Niggas, die wollen keinen Stress, das sind Friedensstifter
Preach, wake up
Predige, wach auf
I been pourin' fours, so it be kinda hard for me to stay up
Ich hab Vierer gekippt, deshalb ist es irgendwie schwer für mich, wach zu bleiben
Yeah, I been on the road doin' shows, tryna get my cake up
Yeah, ich war unterwegs, hab Shows gemacht, versucht, meine Kohle zu machen
Ayy, in the 'Bach countin' cash the only time I cake up
Ayy, im Maybach Geld zählen, das ist das einzige Mal, dass ich Scheine mache
Arm stiffer than a Brillo
Arm steifer als ein Brillo
Bitch, I ain't no weirdo
Schlampe, ich bin kein Spinner
I got health issues, bitch, I got an ill flow
Ich hab Gesundheitsprobleme, Schlampe, ich hab 'nen kranken Flow
They be like, "You harder than a bitch, " yeah, steel-toe
Die sagen so: "Du bist härter als sonst was", yeah, Stahlkappe
Girl, you know I can't leave out the house without that damn pole
Mädchen, du weißt, ich kann das Haus nicht ohne die verdammte Knarre verlassen
Look, Summerhill nigga, but I ended up on Melrose
Schau, Summerhill Nigga, aber ich bin auf Melrose gelandet
All this damn ice, the 650 keep me damn cold
All dieses verdammte Eis, der 650er hält mich verdammt kalt
All this damn ice, e'rybody pourin' damn fours
All dieses verdammte Eis, jeder kippt verdammte Vierer
This crazy-ass world we live in, I'm prepared for
Diese verrückte Welt, in der wir leben, darauf bin ich vorbereitet
Look, who you gon' be there for? Who do all you care for?
Schau, für wen wirst du da sein? Um wen kümmerst du dich überhaupt?
They tell me they love me, I tell 'em be careful
Sie sagen mir, sie lieben mich, ich sag ihnen, seid vorsichtig
Uh, crazy thing about it, they cross you after you help 'em, huh
Uh, das Verrückte daran ist, sie hintergehen dich, nachdem du ihnen geholfen hast, huh
Crazy thing about it, I was showin' 'em somethin' better
Das Verrückte daran ist, ich hab ihnen was Besseres gezeigt
Uh, showin' 'em how to eat, we came from Hamburger Helper
Uh, ihnen gezeigt, wie man isst, wir kamen von Fertiggerichten
Got a .38 special, I was always somethin' special, huh
Hab 'ne .38 Special, ich war schon immer was Besonderes, huh
My partner caught a case and I was always tryna help him
Mein Partner hatte 'nen Fall und ich hab immer versucht, ihm zu helfen
Man, I'm still doin' the same shit six years later
Mann, ich mach immer noch denselben Scheiß sechs Jahre später





Writer(s): Unknown Unknown, Emmanuel Nwaroh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.