YG feat. Nas - No Weapon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YG feat. Nas - No Weapon




No Weapon
Никакого оружия
No weapon formed against me should prosper
Никакое оружие, созданное против меня, не должно сработать
No weapon formed against me should prosper
Никакое оружие, созданное против меня, не должно сработать
No weapon formed against me should prosper
Никакое оружие, созданное против меня, не должно сработать
No weapon, no weapon, no opposition steppin'
Никакое оружие, никакое оружие, никакая оппозиция не вмешивается
Please protect me, Lord, my life dangerous, I rep this section
Пожалуйста, защити меня, Господи, моя жизнь в опасности, я представляю этот раздел
No weapon, no weapon, no Glizzy's or Smith & Wesson's
Никакого оружия, никакого оружия, никаких Глиззи или Смит-и-вессонов
The streets don't love nobody, I promise I learned my lesson
Улицы никого не любят, я обещаю, что усвоил свой урок
Protect me from the choppers, the Glockers, the oppers and the coppers
Защити меня от "вертушек", "глокеров", "опперов" и "копов"
Please protect me, Lord, my life dangerous, I rip the block up
Пожалуйста, защити меня, Господи, моя жизнь в опасности, я разрушаю квартал.
Idolizin' movies like Scarfaces and Shottas
Обожествлять фильмы типа "Лица со шрамом" и "Шотта"
To cryin' at cemeteries 'cause niggas buryin' they partners
Плакать на кладбищах, потому что ниггеры хоронят своих партнеров.
Gold-plated, Chrome plated, black painted copper
Позолоченная, хромированная, окрашенная в черный цвет медь
Stay with heavy metals, but I am not a punk rocker
Предпочитаю тяжелые металлы, но я не панк-рокер
I'm God's son (he God's son), I'm God's son (he God's son)
Я Божий сын (он Божий сын), я Божий сын (он Божий сын)
I'm God's son, what that mean? No one can stop him
Я Божий сын, что это значит? Никто не сможет его остановить
I know the haters be hatin' but they jock 'em
Я знаю, что недоброжелатели ненавидят его, но они издеваются над ними
It's blessings on the way, can't let the devil block 'em
Это благословения на пути, я не могу позволить дьяволу помешать им.
Livin' 'til I'm old as fuck, nigga tryna shock 'em
Буду жить, пока не состарюсь, как черт, ниггер, пытаясь шокировать их.
Hundred million dollar crib, gotta live to cop one (ooh)
Квартира стоимостью в сто миллионов долларов, я должен дожить до этого (о)
Lord, please protect me from these hoes
Господи, пожалуйста, защити меня от этих шлюх.
They smile in my face, but stab me in the back, bros
Они улыбаются мне в лицо, но наносят удар в спину, братаны
I am from the game, so I would never complain
Я из игры, поэтому никогда не жалуюсь
Iced out the cross on the chain to protect me as a whole (a whole)
Обледенел крест на цепочке, чтобы защитить меня как единое целое (целиком)
No weapon formed against me should prosper
Никакое оружие, созданное против меня, не должно сработать
No weapon formed against me should prosper
Никакое оружие, созданное против меня, не должно сработать
No weapon formed against me should prosper
Никакое оружие, созданное против меня, не должно сработать
No weapon, no weapon, no opposition steppin'
Никакое оружие, никакое оружие, никакое противодействие.
Please protect me, Lord, my life dangerous, I rep this section
Пожалуйста, защити меня, Господи, моя жизнь в опасности, я представляю этот раздел.
No weapon, no weapon, no Glizzy's or Smith & Wesson's
Никакого оружия, никакого оружия, никаких "Глиззи" или "Смит и Вессон"
The streets don't love nobody, I promise I learned my lesson
Улицы никого не любят, я обещаю, что усвоил свой урок
Gotta see my daughter livin', my daughter livin'
Я должен увидеть, как живет моя дочь, как живет моя дочь
Got two of 'em, gotta have more of them
У меня их двое, нужно, чтобы их было больше.
Gotta be here for sure for them
Я точно должен быть здесь ради них
Real nigga, but I gotta be more for them
Настоящий ниггер, но я должен быть для них чем-то большим.
Put points on the board, gotta score for them
Расставьте точки на доске, я должен набрать очки за них
Gotta set 'em up for sure with M's
Обязательно расставлю их на букву "М"
When they find out I was in store for them
Когда они узнают, что я был для них в запасе
They gon' know they dad is really him
Они узнают, что их отец - это действительно он
Just wakin' up in the mornin', gotta thank God
Просто проснувшись утром, я должен поблагодарить Бога.
I don't know, but last night felt kinda odd
Не знаю, но прошлая ночь показалась мне какой-то странной
I had a dream, I seen Slim, he was by my side
Мне приснился сон, я видела Слима, он был рядом со мной
He told me somebody fuck with me, it's gon' be homicide
Он сказал мне, что если кто-нибудь начнет приставать ко мне, это будет дело об убийстве
Yeah, I be talkin' to the dead homies
Да, я разговариваю с мертвыми корешами
I hear voices in my head tellin' me who phony
Я слышу голоса в своей голове, которые говорят мне, кто фальшивит
Run up on me, nigga, you gon' see
Подбегай ко мне, ниггер, ты увидишь
God's son, so you know for me, he goin' OD
Божий сын, так что, по-моему, у него скоро передоз
I'm God's son, he God's son, I'm God's son, he God's son
Я Божий сын, он Божий сын, я Божий сын, он Божий сын
I'm God's son, protected like eight bands ridin' shotgun
Я Божий сын, защищенный, как восемь банд, с ружьем наперевес
Livin' life, lookin' over your shoulder, it's not fun
Живу своей жизнью, оглядываясь через плечо, это не весело
Heard the opps hit the block with chops, so I gotta cop one
Слышал, что оппоненты бьют по рукам, так что я должен справиться с одним из них
No weapon formed against me should prosper
Никакое оружие, созданное против меня, не должно приносить успеха
No weapon formed against me should prosper
Никакое оружие, созданное против меня, не должно сработать
No weapon formed against me should prosper
Никакое оружие, созданное против меня, не должно сработать
No weapon, no weapon, no opposition steppin'
Без оружия, без оружия, без противодействия
Please protect me, Lord, my life dangerous, I rep this section
Пожалуйста, защити меня, Господи, моя жизнь в опасности, я представляю этот раздел
No weapon, no weapon, no Glizzy's or Smith & Wesson's
Без оружия, без оружия, без "Глиззи" или "Смит и Вессон"
The streets don't love nobody, I promise I learned my lesson
Улицы никого не любят, я обещаю, я усвоил свой урок
To be the best, sometimes you gotta beat the best, I beat my chest
Чтобы быть лучшим, иногда нужно превзойти лучших, я бью себя в грудь.
A beast, but charming I appear, features in my flesh
Я кажусь чудовищем, но очаровательным, черты лица у меня во плоти
Some women question of the year, "Will he keep his dreads?"
Некоторые женщины задают вопрос года: "Сохранит ли он свои дреды?"
That's his antennas where his power reconnects
Это его антенны, через которые он восстанавливает свою силу
So the storm showered, his season's next
Итак, разразилась буря, его сезон следующий.
COVID leaned him with the wheezin' chest, took easy steps
КОВИД прижал его к хрипящей груди, сделал легкие шаги
Keys to whips, he underneath the bed on vacay
Ключи от кнутов, он прятал их под кроватью в отпуске.
We sleep good, we know their whereabouts, we know where they stay
Мы хорошо спим, мы знаем, где они находятся, мы знаем, где они ночуют
This AK, this safe for play-play, the only way we gon' win
Этот автомат, этот сейф для игр - играй, только так мы сможем победить
Is when I'm not in the room that you in
Это когда меня не будет в той комнате, где ты,
And you not in the rooms that I'm in
А тебя не будет в той комнате, где я.
And you still in the room, comprehend?
И ты все еще в комнате, понимаешь?
When I say you good, you can chill 'cause we solid
Когда я говорю, что у тебя все хорошо, можешь успокоиться, потому что у нас все хорошо.
All I'm sayin' is that we gotta just keep it a thousand
Все, что я хочу сказать, это то, что мы должны сохранять спокойствие
With each other, brother, it ain't that serious, we got this
Друг с другом, брат, все не так серьезно, у нас все получится
Ain't gotta talk every day but we still say on the topic
Не обязательно говорить каждый день, но мы все равно будем обсуждать эту тему
But if we did make time to talk, every day we would profit
Но если бы мы находили время для разговоров, каждый день приносил бы нам пользу
I call it offense, pray no weapon formed against us'll prosper
Я называю это оскорблением и молюсь, чтобы ни одно оружие, созданное против нас, не сработало.





Writer(s): Nasir Jones, O'shea Jackson, Sylvia Robinson, Samuel Ahana, Vincent Goodyer, Christopher Jasper, Keenon Dequan Rae Jackson, Enoch Harris Iii, Glenn Hopper, Rudolph Isley, O'kelly Isley, Ronald Isley, Harry Milton Ray, Ernest Isley, Albert Goodman, Marvin Isley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.