Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
activation
of
the
emergency
broadcast
system
Dies
ist
die
Aktivierung
des
Notfall-Warnsystems
Fuck
Donald
Trump
Scheiß
auf
Donald
Trump
Fuck
Donald
Trump
Scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
nigga,
fuck
Donald
Trump
Ja,
Nigga,
scheiß
auf
Donald
Trump
It's
for
our
people
Es
ist
für
unsere
Leute
Yeah,
yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Ain't
nobody
else
gon'
speak
up,
we
gon'
speak
up
Niemand
sonst
wird
sich
äußern,
wir
werden
uns
äußern
Yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
nigga,
fuck
Donald
Trump
Ja,
Nigga,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
I
got
a
question...
Ich
habe
eine
Frage...
How'd
he
make
it
this
far?
How
the
fuck
did
it
begin?
Wie
hat
er
es
so
weit
geschafft?
Wie
zum
Teufel
hat
das
angefangen?
A
Trump
rally
sounds
like
Hitler
in
Berlin
Eine
Trump-Kundgebung
klingt
wie
Hitler
in
Berlin
Or
KKK
shit,
now
I'm
goin'
in
Oder
KKK-Scheiße,
jetzt
rede
ich
Klartext
I'm
just
sayin'
what's
real,
I
don't
give
a
fuck
who
I
offend
Ich
sage
nur,
was
Sache
ist,
mir
ist
egal,
wen
ich
beleidige
Cause
it's
gotta
be
said,
it's
gotta
be
said
Denn
es
muss
gesagt
werden,
es
muss
gesagt
werden
It's
off
the
top
like
the
toupee
on
Donald
Trump's
head
Es
kommt
mir
einfach
so
raus,
wie
das
Toupet
auf
Donald
Trumps
Kopf
This
man's
not
peaceful,
racism's
evil
Dieser
Mann
ist
nicht
friedlich,
Rassismus
ist
böse
This
man
hates
Muslims,
that's
a
billion
fuckin'
people
Dieser
Mann
hasst
Muslime,
das
sind
eine
Milliarde
verdammte
Leute
If
truth
be
told,
Donald
is
a
terrorist
Um
ehrlich
zu
sein,
Donald
ist
ein
Terrorist
Reasons
why
the
world's
got
a
problem
with
Americans
Gründe,
warum
die
Welt
ein
Problem
mit
Amerikanern
hat
The
fuck
is
goin'
on?
People
just
passed
Was
zum
Teufel
ist
los?
Es
sind
gerade
Leute
gestorben
A
mass
murder
happened,
you
said
thanks
for
the
congrats
Ein
Massenmord
ist
passiert,
du
hast
dich
für
die
Glückwünsche
bedankt
You
tryna
get
your
votes
up,
you
don't
got
class
Du
versuchst,
deine
Stimmen
zu
bekommen,
du
hast
keine
Klasse
Orlando
was
a
tragedy,
you
react
fast
Orlando
war
eine
Tragödie,
du
hast
schnell
reagiert
And
then
made
it
'bout
you,
to
boost
your
campaign
Und
dann
hast
du
es
auf
dich
bezogen,
um
deine
Kampagne
anzukurbeln
It's
goin'
all
bad
if
he
wins
this
damn
thing
Es
läuft
alles
schlecht,
wenn
er
dieses
verdammte
Ding
gewinnt
Man
America
is
fucked
if
he's
next
up
Mann,
Amerika
ist
am
Arsch,
wenn
er
der
Nächste
ist
Take
a
day
to
undo
what
Obama
fixed
up
Er
braucht
einen
Tag,
um
das
rückgängig
zu
machen,
was
Obama
repariert
hat
It's
Young
Gerald
so
you
know
who
said
it
Es
ist
Young
Gerald,
also
weißt
du,
wer
es
gesagt
hat
And
Ivanka
can
get
it,
straight
up
Und
Ivanka
kann
es
haben,
ganz
klar
Fuck
Donald
Trump
Scheiß
auf
Donald
Trump
Fuck
Donald
Trump
Scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
nigga,
fuck
Donald
Trump
Ja,
Nigga,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Oh
we
ridin',
check
it
Oh,
wir
fahren,
check
das
Now,
we
protest
when
we
see
the
tour
bus
(bang,
bang)
Jetzt
protestieren
wir,
wenn
wir
den
Tourbus
sehen
(bang,
bang)
Too
scared
to
get
out,
that's
why
the
door
is
shut
(bang,
bang)
Zu
ängstlich,
um
auszusteigen,
deshalb
ist
die
Tür
zu
(bang,
bang)
Your
politics
are
like
a
Starburst
pack
(why?)
Deine
Politik
ist
wie
eine
Starburst-Packung
(warum?)
Nobody
fucks
with
the
orange
one
(biatch!)
Niemand
steht
auf
die
orangefarbenen
(Schlampe!)
Bannin'
all
Muslims?
Aiight,
bool
(this
guy)
Alle
Muslime
verbannen?
Okay,
cool
(dieser
Typ)
What
if
we
ban
all
the
white
dudes?
Was,
wenn
wir
alle
weißen
Typen
verbannen?
Because
a
couple
have
run
up
in
trenchcoats
and
rifles
Weil
ein
paar
in
Trenchcoats
und
Gewehren
angerannt
sind
And
killed
in
the
name
of
Jesus
Christ
at
the
high
school
Und
im
Namen
von
Jesus
Christus
an
der
High
School
getötet
haben
How
'bout
we
stop
sellin'
automatic
guns?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
aufhören,
automatische
Waffen
zu
verkaufen?
You
got
rich
cause
your
daddy
gave
you
automatic
funds
Du
bist
reich
geworden,
weil
dein
Daddy
dir
automatische
Geldmittel
gegeben
hat
Add
it
up,
you
an
automatic
punk,
what
it
is?
Rechne
es
zusammen,
du
bist
ein
automatischer
Punk,
was
ist
los?
I'm
just
tryna
make
America
great
again!
(Mothafucka)
Ich
versuche
nur,
Amerika
wieder
großartig
zu
machen!
(Mutterficker)
Party
in
the
streets
when
Hillary
wins
Party
auf
den
Straßen,
wenn
Hillary
gewinnt
If
she
don't,
my
girl's
half
Canadian
Wenn
nicht,
ist
meine
Freundin
halb
Kanadierin
Actually
nah,
I'm
not
gonna
stay
with
them
Eigentlich
nein,
ich
werde
nicht
bei
ihnen
bleiben
I
got
an
eagle
on
my
arm,
I'm
a
patriot
Ich
habe
einen
Adler
auf
meinem
Arm,
ich
bin
ein
Patriot
I'ma
stay
right
here,
I
ain't
livin'
in
fear
Ich
bleibe
genau
hier,
ich
lebe
nicht
in
Angst
With
my
people
who
are
Muslims,
Mexican
and
queer
Mit
meinen
Leuten,
die
Muslime,
Mexikaner
und
queer
sind
And
we
ain't
gonna
let
you
fuck
up
four
years
Und
wir
werden
dich
nicht
vier
Jahre
lang
alles
ruinieren
lassen
Ain't
gonna
let
you
fuck
up
for
years
Wir
werden
nicht
zu
lassen
dass
du
es
für
Jahre
versaust,
Süße.
Fuck
Donald
Trump
Scheiß
auf
Donald
Trump
Fuck
Donald
Trump
Scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
nigga,
fuck
Donald
Trump
Ja,
Nigga,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Send
it
over
Schick
es
rüber
Yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Ain't
nobody
feelin'
your
ass
Niemand
fühlt
deinen
Arsch,
Kleine.
Yeah,
nigga,
fuck
Donald
Trump
Ja,
Nigga,
scheiß
auf
Donald
Trump
Ain't
nobody
feelin'
you
ass
Niemand
fühlt
deinen
Arsch,
Süße.
Yeah,
yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Here
we
go
again
Da
haben
wir's
wieder
Thought
I
was
makin'
songs
just
to
ride
to?
Dachtest
du,
ich
mache
nur
Songs,
um
dazu
zu
fahren?
But
come
to
find
out
your
own
kind
don't
even
like
you
Aber
dann
stellt
sich
heraus,
dass
deine
eigenen
Leute
dich
nicht
mal
mögen
Macklemore
don't
like
you,
G-Eazy
don't
like
you
Macklemore
mag
dich
nicht,
G-Eazy
mag
dich
nicht
The
rest
weenies,
they
scared
to
say
it,
but
they
don't
like
you
Die
restlichen
Weicheier
haben
Angst,
es
zu
sagen,
aber
sie
mögen
dich
nicht
Obama
don't
like
you,
Michelle
don't
like
you
Obama
mag
dich
nicht,
Michelle
mag
dich
nicht
Been
tryna
make
it
to
one
of
your
rallies
but
I
ain't
have
time
to,
punk
Ich
habe
versucht,
zu
einer
deiner
Kundgebungen
zu
kommen,
aber
ich
hatte
keine
Zeit,
du
Punk
Piss
on
your
golf
course
just
to
find
you
Ich
pisse
auf
deinen
Golfplatz,
nur
um
dich
zu
finden
Like
where
you
hidin'
at?
Who
you
lyin'
to?
So,
wo
versteckst
du
dich?
Wen
belügst
du?
Fuck
your
get
rich
scheme,
I've
been
ballin'
out
Scheiß
auf
dein
Reich-werden-Schema,
ich
habe
schon
immer
groß
rausgebracht
You're
too
old,
you
keep
lyin',
that's
why
your
hair
fallin'
out
Du
bist
zu
alt,
du
lügst
immer
weiter,
deshalb
fallen
dir
die
Haare
aus
Donald
Trump,
call
him
out,
KKK
supporter
Donald
Trump,
nenn
ihn
beim
Namen,
KKK-Unterstützer
His
favorite
phrase,
"Deport
'em,"
how
the
fuck
y'all
endorse
him?
Sein
Lieblingssatz:
"Schiebt
sie
ab",
wie
zum
Teufel
könnt
ihr
ihn
unterstützen?
Since
America
is
fucked
up
anyway
Da
Amerika
sowieso
am
Arsch
ist
Give
Obama
a
third
term,
that's
what
plenty
say
Gib
Obama
eine
dritte
Amtszeit,
das
sagen
viele
Just
left
Texas,
hit
the
stage
for
a
couple
thousand
Habe
gerade
Texas
verlassen,
stand
für
ein
paar
Tausend
auf
der
Bühne
And
had
your
same
color
people
hollerin'
Und
deine
Leute
mit
derselben
Hautfarbe
haben
gejubelt
Fuck
Donald
Trump
Scheiß
auf
Donald
Trump
Fuck
Donald
Trump
Scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
nigga,
fuck
Donald
Trump
Ja,
Nigga,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
nigga,
fuck
Donald
Trump
Ja,
Nigga,
scheiß
auf
Donald
Trump
Yeah,
yeah,
fuck
Donald
Trump
Ja,
ja,
scheiß
auf
Donald
Trump
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keenon Daquan Ray Jackson, Ermias Asghedom, Samuel Ahana, Steven P. Carless
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.