САМОЛЁТ -
YG IMMA
traduction en allemand
Этот
самолёт
улетел
с
твоего
города
Dieses
Flugzeug
ist
aus
deiner
Stadt
weggeflogen
Оставив
для
меня
лишь
только
мираж
Und
hat
mir
nur
eine
Fata
Morgana
hinterlassen
Включил
автопилот,
и
я
покинул
тебя
Ich
habe
den
Autopiloten
eingeschaltet
und
dich
verlassen
В
мир,
что
среди
звёзд,
меня
несут
облака
In
eine
Welt
zwischen
den
Sternen,
wo
mich
die
Wolken
tragen
Покидаю
город,
ищу
себе
перемены
Ich
verlasse
die
Stadt,
suche
nach
Veränderungen
Старый
город
без
души,
там
тупо
манекены
Die
alte
Stadt
ist
seelenlos,
dort
gibt
es
nur
Schaufensterpuppen
Я
найду
ту
самую,
у
которой
чисты
вены
(чисты
вены)
Ich
werde
die
Eine
finden,
die
reine
Venen
hat
(reine
Venen)
Что
значит
любовь?
Все
ставят
ей
только
цены
Was
bedeutet
Liebe?
Alle
setzen
ihr
nur
Preise
Потерял
голову,
без
нее
все
равно
Ich
habe
den
Kopf
verloren,
ohne
sie
ist
es
egal
Как
себя
найти?
Wie
finde
ich
mich
selbst?
Мои
чувства
чувства
остывают,
прости
Meine
Gefühle,
meine
Gefühle
kühlen
ab,
verzeih
Знаешь,
я
устал,
да
Weißt
du,
ich
bin
müde,
ja
Где
в
людях
правда?
Wo
ist
die
Wahrheit
in
den
Menschen?
Каждый
врет
и
делает
так
больно
Jeder
lügt
und
tut
so
weh
Знаешь,
я
устал,
да
Weißt
du,
ich
bin
müde,
ja
Во
мне
ща
отрава
In
mir
ist
jetzt
Gift
Помогает
мне
тебя
забыть
Es
hilft
mir,
dich
zu
vergessen
Этот
самолёт
улетел
с
твоего
города
Dieses
Flugzeug
ist
aus
deiner
Stadt
weggeflogen
Оставив
для
меня
лишь
только
мираж
Und
hat
mir
nur
eine
Fata
Morgana
hinterlassen
Включил
автопилот,
и
я
покинул
тебя
Ich
habe
den
Autopiloten
eingeschaltet
und
dich
verlassen
В
мир,
что
среди
звёзд,
меня
несут
облака
In
eine
Welt
zwischen
den
Sternen,
wo
mich
die
Wolken
tragen
Я
открою
глаза,
небо
лишь
для
меня
Ich
werde
die
Augen
öffnen,
der
Himmel
ist
nur
für
mich
В
этот
город
где
ты,
не
вернусь
никогда
In
diese
Stadt,
wo
du
bist,
werde
ich
nie
zurückkehren
Звезды
покажут
мне
путь
Die
Sterne
werden
mir
den
Weg
zeigen
Кем
я
хотел
встать
всегда
Zu
dem,
der
ich
immer
werden
wollte
Мой
самолёт
в
небеса
Mein
Flugzeug
in
den
Himmel
Я,
я,
самолёт
летит
из
Коми
(Коми)
Ich,
ich,
das
Flugzeug
fliegt
aus
Komi
(Komi)
О,
мой
Бог,
покидаю
эти
хоромы
(хоромы)
Oh,
mein
Gott,
ich
verlasse
diese
Gemächer
(Gemächer)
Удаляю
тебя
из
фотоальбома
Ich
lösche
dich
aus
dem
Fotoalbum
Кажется,
теперь
я
дома
Ich
glaube,
jetzt
bin
ich
zu
Hause
Этот
самолёт
улетел
с
твоего
города
Dieses
Flugzeug
ist
aus
deiner
Stadt
weggeflogen
Оставив
для
меня
лишь
только
мираж
Und
hat
mir
nur
eine
Fata
Morgana
hinterlassen
Включил
автопилот,
и
я
покинул
тебя
Ich
habe
den
Autopiloten
eingeschaltet
und
dich
verlassen
В
мир,
что
среди
звёзд,
меня
несут
облака
In
eine
Welt
zwischen
den
Sternen,
wo
mich
die
Wolken
tragen
Этот
самолёт
улетел
с
твоего
города
Dieses
Flugzeug
ist
aus
deiner
Stadt
weggeflogen
Оставив
для
меня
лишь
только
мираж
Und
hat
mir
nur
eine
Fata
Morgana
hinterlassen
Включил
автопилот,
и
я
покинул
тебя
Ich
habe
den
Autopiloten
eingeschaltet
und
dich
verlassen
В
мир,
что
среди
звёзд,
меня
несут
облака
In
eine
Welt
zwischen
den
Sternen,
wo
mich
die
Wolken
tragen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ракито олег николаевич, гильманов руслан андреевич, мамедов имкан мамед оглы
Album
САМОЛЁТ
date de sortie
16-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.