Раздвоение личности
Persönlichkeitsspaltung
Много
лиц
во
мне
и
все
они
грустят
Viele
Gesichter
in
mir
und
alle
sind
traurig
Всё
идет
не
так,
может
быть
я
проклят
(не
дай
Бог)
Alles
läuft
schief,
vielleicht
bin
ich
verflucht
(Gott
bewahre)
Много
лиц
во
мне
их
сердца
болят
(разбиты)
Viele
Gesichter
in
mir,
ihre
Herzen
schmerzen
(gebrochen)
Они
знают
тайны
и
всё
хранят
Sie
kennen
Geheimnisse
und
bewahren
alles
Микро
- психолог
Mikro-Psychologe
Биты
- таблетки
Beats
- Tabletten
Я
тут
один,
я
будто
в
клетке
Ich
bin
hier
allein,
ich
bin
wie
in
einem
Käfig
Она
подаст
мне
свой
сигнал
Sie
wird
mir
ihr
Signal
geben
Я
буду
первым,
baby,
я
знал
Ich
werde
der
Erste
sein,
Baby,
ich
wusste
es
Мы
гуляли
не
за
ручку
и
всему
виной
мой
fame
Wir
sind
nicht
Händchen
haltend
spazieren
gegangen,
und
mein
Fame
ist
schuld
daran
Я
конечно
же
локальный,
но
далеко
не
no
name
Ich
bin
natürlich
nur
lokal
bekannt,
aber
weit
entfernt
von
einem
No
Name
Они
все
завидуют,
говорят
про
нас
каждый
день
Sie
sind
alle
neidisch,
reden
jeden
Tag
über
uns
То
что
гружу
тебя
в
сторис
- это
новая
ступень
Dass
ich
dich
in
meinen
Stories
zeige,
ist
eine
neue
Stufe
(Я
так
раньше
никогда
не
делал)
(Das
habe
ich
früher
nie
gemacht)
Хочу
сказать
"пока"
тому
Ich
möchte
"Tschüss"
zu
dem
sagen
Кто
сейчас
во
мне
грустит
(бай-бай)
Der
jetzt
in
mir
traurig
ist
(bye-bye)
Писать
музон
веселей,
но
на
позитив
у
меня
дефицит
Musik
zu
schreiben
macht
mehr
Spaß,
aber
ich
habe
ein
Defizit
an
Positivität
(У
меня
дефицит)
(Ich
habe
ein
Defizit)
Они
меня
знают,
я
их
нет
Sie
kennen
mich,
ich
sie
nicht
Мне
не
нужен
ваш
совет
Ich
brauche
euren
Rat
nicht
Я
сам
построю
сюжет
Ich
werde
die
Handlung
selbst
aufbauen
Плохо
там,
где
нас
нет
Schlecht
ist
es
dort,
wo
wir
nicht
sind
Я
не
пойму,
сколько
людей
во
мне
живут
Ich
verstehe
nicht,
wie
viele
Menschen
in
mir
leben
Настроение
вверх-вниз,
ха,
прямо
как
батут
Stimmung
rauf
und
runter,
ha,
genau
wie
ein
Trampolin
Возьму
тебя
за
руку
Ich
nehme
dich
an
der
Hand
Убежим
туда,
где
нас
не
найдут
Wir
rennen
dorthin,
wo
man
uns
nicht
findet
Я
буду
знать,
что
все
отлично
Ich
werde
wissen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
How
do
you
do
How
do
you
do
Я
влюблялся,
изменял
и
расставался
Ich
habe
mich
verliebt,
betrogen
und
getrennt
Все
снова
по
кругу,
кто
же
внутри
так
постарался
Alles
wieder
im
Kreis,
wer
hat
sich
da
drinnen
so
angestrengt
Это
не
отмазка,
но
реально
так
ведь
Das
ist
keine
Ausrede,
aber
es
ist
wirklich
so
Болен
настолько,
сам
не
понимаешь
So
krank,
dass
du
es
selbst
nicht
verstehst
(Непонятно)
(Unverständlich)
Приступы
паники
стали
со
мною
еще
со
школы
Panikattacken
begleiten
mich
schon
seit
der
Schule
(Я
ненавижу)
(Ich
hasse
es)
Красные
карточки
всем
негодяям,
за
их
все
фолы
Rote
Karten
für
alle
Schurken,
für
all
ihre
Fouls
(Ну,
выдайте
уже
кто-то)
(Nun,
gebt
sie
doch
endlich
jemandem)
Много
лиц
во
мне
и
все
они
грустят
Viele
Gesichter
in
mir
und
alle
sind
traurig
Всё
идет
не
так,
может
быть
я
проклят
(не
дай
Бог)
Alles
läuft
schief,
vielleicht
bin
ich
verflucht
(Gott
bewahre)
Много
лиц
во
мне
их
сердца
болят
(разбиты)
Viele
Gesichter
in
mir,
ihre
Herzen
schmerzen
(gebrochen)
Они
знают
тайны
и
всё
хранят
Sie
kennen
Geheimnisse
und
bewahren
alles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мамедов имкан, холопов константин
Album
DID: Sad
date de sortie
11-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.