Paroles et traduction YG Pablo - Incolore - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incolore - Bonus Track
Colorless - Bonus Track
Super,
incroyable
Super,
incredible
La
couleur
de
ta
robe
en
dit
long,
ton
parfum
sent
si
bon
The
color
of
your
dress
speaks
volumes,
your
perfume
smells
so
good
Collection
Prada,
c'est
du
nylon
Prada
collection,
it's
nylon
J'ai
déménagé
dans
ton
cœur,
c'est
un
T2
I
moved
into
your
heart,
it's
a
one-bedroom
Si
j'disais
que
j't'aime
pas,
j'mentirais
un
p'tit
peu
If
I
said
I
didn't
love
you,
I'd
be
lying
a
little
bit
Y
a
quelques
rageux
qui
parlent
mais
t'as
l'habitude
There
are
a
few
haters
talking,
but
you're
used
to
it
Ça
fait
bizarre
au
début
mais
on
s'habitue
It's
weird
at
first,
but
you
get
used
to
it
Quand
on
s'attend
à
rien,
on
n'est
pas
déçu
When
you
don't
expect
anything,
you're
not
disappointed
Tu
veux
des
réponses
mais
j'sais
pas
encore
You
want
answers,
but
I
don't
know
yet
J'te
connais
au
fond
et
j'connais
bien
ton
corps
I
know
you
deep
down,
and
I
know
your
body
well
Et
si
tu
m'le
demandes,
j'pourrais
faire
des
miracles
And
if
you
ask
me,
I
could
perform
miracles
Tu
veux
m'voir
le
soir,
c'est
de
ta
faute
si
ça
dérape
You
want
to
see
me
at
night,
it's
your
fault
if
things
get
out
of
hand
Okay,
c'est
vrai,
j'suis
trop
ghetto
pour
me
laisser
faire
Okay,
it's
true,
I'm
too
ghetto
to
let
myself
be
pushed
around
Donne
moi
ton
cœur,
j'en
ferais
un
NFT
Give
me
your
heart,
I'll
make
it
an
NFT
J'suis
dur
à
aimer,
j'suis
dur
à
détester,
wow,
hey
I'm
hard
to
love,
I'm
hard
to
hate,
wow,
hey
Pour
que
tu
m'aimes
encore,
j'pourrais
tous
me
les
faire
To
make
you
love
me
again,
I
could
take
them
all
on
J'crois
qu'y
a
que
ça
à
faire
I
think
that's
the
only
thing
to
do
Notre
amour
est
indolore,
tu
sais
tout
c'que
j'ai
fait
Our
love
is
painless,
you
know
everything
I've
done
Faudra
qu'tu
t'en
rappelles
You'll
have
to
remember
that
Arc-en-ciel
incolore,
m'aimer
c'est
pas
la
peine
Colorless
rainbow,
loving
me
is
pointless
Ce
s'ra
jamais
la
même
It
will
never
be
the
same
Arc-en-ciel
incolore,
m'aimer
c'est
pas
la
peine
Colorless
rainbow,
loving
me
is
pointless
Ce
s'ra
jamais
la
même
It
will
never
be
the
same
Pour
que
tu
m'aimes
encore,
j'pourrais
tous
me
les
faire
To
make
you
love
me
again,
I
could
take
them
all
on
J'crois
qu'y
a
que
ça
à
faire
I
think
that's
the
only
thing
to
do
Notre
amour
est
indolore,
tu
sais
tout
c'que
j'ai
fait
Our
love
is
painless,
you
know
everything
I've
done
Faudra
qu'tu
t'en
rappelles
You'll
have
to
remember
that
Arc-en-ciel
incolore,
m'aimer
c'est
pas
la
peine
Colorless
rainbow,
loving
me
is
pointless
Ce
s'ra
jamais
la
même
It
will
never
be
the
same
Arc-en-ciel
incolore,
m'aimer
c'est
pas
la
peine
Colorless
rainbow,
loving
me
is
pointless
Ce
s'ra
jamais
la
même
It
will
never
be
the
same
Ouais,
on
aime
les
personnes
qui
nous
font
le
plus
de
mal
Yeah,
we
love
the
people
who
hurt
us
the
most
J'vais
faire
un
tour
dans
le
ciel,
faut
qu'tu
m'accompagnes
I'm
going
to
take
a
trip
to
the
sky,
you
have
to
come
with
me
Tu
veux
savoir
qui
va
t'changer?
Regarde
dans
ton
miroir
You
want
to
know
who's
going
to
change
you?
Look
in
your
mirror
Dis-moi
c'que
t'y
vois
Tell
me
what
you
see
J'ai
dû
m'pencher
pour
mater
le
déhanché,
te
déclarer
ma
flamme
I
had
to
bend
down
to
check
out
your
sway,
declare
my
love
to
you
Ça
m'a
démangé
It
made
me
itch
Faudrait
qu'tu
t'rhabilles
quand
y
a
des
invités,
le
reste
du
temps
You
should
get
dressed
when
there
are
guests,
the
rest
of
the
time
Ça
peut
pas
m'déranger
It
can't
bother
me
J'vais
m'acheter
deux
Rolex,
elles
affichent
le
même
temps
I'm
going
to
buy
two
Rolexes,
they
show
the
same
time
On
t'regarde
juste
différemment,
vous
allez
pas
m'manquer
They
just
look
at
you
differently,
I
won't
miss
you
À
croire
que
j'suis
bon
qu'à
chanter
Makes
you
think
I'm
only
good
at
singing
À
croire
que
j'suis
bon
qu'à
chanter
Makes
you
think
I'm
only
good
at
singing
Super,
incroyable
Super,
incredible
Pour
que
tu
m'aimes
encore,
j'pourrais
tous
me
les
faire
To
make
you
love
me
again,
I
could
take
them
all
on
J'crois
qu'y
a
que
ça
à
faire
I
think
that's
the
only
thing
to
do
Notre
amour
est
indolore,
tu
sais
tout
c'que
j'ai
fait
Our
love
is
painless,
you
know
everything
I've
done
Faudra
qu'tu
t'en
rappelles
You'll
have
to
remember
that
Arc-en-ciel
incolore,
m'aimer
c'est
pas
la
peine
Colorless
rainbow,
loving
me
is
pointless
Ce
s'ra
jamais
la
même
It
will
never
be
the
same
Arc-en-ciel
incolore,
m'aimer
c'est
pas
la
peine
Colorless
rainbow,
loving
me
is
pointless
Ce
s'ra
jamais
la
même
It
will
never
be
the
same
Pour
que
tu
m'aimes
encore,
j'pourrais
tous
me
les
faire
To
make
you
love
me
again,
I
could
take
them
all
on
J'crois
qu'y
a
que
ça
à
faire
I
think
that's
the
only
thing
to
do
Notre
amour
est
indolore,
tu
sais
tout
c'que
j'ai
fait
Our
love
is
painless,
you
know
everything
I've
done
Faudra
qu'tu
t'en
rappelles
You'll
have
to
remember
that
Arc-en-ciel
incolore,
m'aimer
c'est
pas
la
peine
Colorless
rainbow,
loving
me
is
pointless
Ce
s'ra
jamais
la
même
It
will
never
be
the
same
Arc-en-ciel
incolore,
m'aimer
c'est
pas
la
peine
Colorless
rainbow,
loving
me
is
pointless
Ce
s'ra
jamais
la
même
It
will
never
be
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliasodt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.