YG Pablo - Si t'as envie - traduction des paroles en allemand

Si t'as envie - YG Pablotraduction en allemand




Si t'as envie
Wenn du Lust hast
Okay cool
Okay cool
On s'rejoint en bas d'chez toi quand le soleil sera couché
Wir treffen uns unten bei dir, wenn die Sonne untergegangen ist
C'est possible que j'm'écroule
Es ist möglich, dass ich zusammenbreche
Sur ton cœur, sous tes paroles
Auf deinem Herzen, unter deinen Worten
T'as du Fenty sous ta robe
Du hast Fenty unter deinem Kleid
J'te tiens la main quand on sort
Ich halte deine Hand, wenn wir rausgehen
Tu t'colles à moi quand on dort
Du schmiegst dich an mich, wenn wir schlafen
J'te raconte des bouts d'ma vie que tu racontes à tes potes
Ich erzähle dir Bruchstücke meines Lebens, die du deinen Freundinnen erzählst
Comme si ma vie c'était un dessin animé pour gosses
Als ob mein Leben ein Zeichentrickfilm für Kinder wäre
Tu ressembles au mannequin Vogue
Du siehst aus wie ein Vogue-Model
Tu ressembles au mannequin (super) Vogue
Du siehst aus wie ein (super) Vogue-Model
J'sais pas si t'as envie qu'on prenne plus de temps
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, dass wir uns mehr Zeit nehmen
J'sais pas si t'as envie qu'on prenne plus de
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, dass wir uns mehr
J'sais pas si t'as envie qu'on prenne plus de temps
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, dass wir uns mehr Zeit nehmen
J'sais pas si t'as envie (qu'on prenne plus de)
Ich weiß nicht, ob du Lust hast (dass wir uns mehr nehmen)
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
(J'sais pas si t'as envie, j'sais pas si t'as envie
(Ich weiß nicht, ob du Lust hast, ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie, j'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie, non, j'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, nein, ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie, eh)
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, eh)
J'viens trop d'la ville pour qu'on se pose dans l'herbe
Ich komme zu sehr aus der Stadt, als dass wir uns ins Gras setzen könnten
J'préfère les restos dont j'connais le chef
Ich bevorzuge Restaurants, deren Chefkoch ich kenne
J'me pose tout près de la cuisine comme la mafia
Ich setze mich ganz in die Nähe der Küche, wie die Mafia
J'suis trop fiable, jamais trop fier, j'suis sûr de moi, j'aime
Ich bin zu zuverlässig, niemals zu stolz, ich bin selbstsicher, ich mag es
Quand t'es douce et que tu t'confies à moi
Wenn du sanft bist und dich mir anvertraust
Quand tes doutes s'effacent quand t'es près de moi
Wenn deine Zweifel verschwinden, wenn du in meiner Nähe bist
J'sais pas si t'as envie qu'on prenne plus de temps
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, dass wir uns mehr Zeit nehmen
J'sais pas si t'as envie qu'on prenne plus de
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, dass wir uns mehr
J'sais pas si t'as envie qu'on prenne plus de temps
Ich weiß nicht, ob du Lust hast, dass wir uns mehr Zeit nehmen
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
(J'sais pas si t'as envie
(Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
Si t'as envie
Ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie)
Ich weiß nicht, ob du Lust hast)
(J'sais pas si t'as envie
(Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie
Ich weiß nicht, ob du Lust hast
J'sais pas si t'as envie)
Ich weiß nicht, ob du Lust hast)





Writer(s): Absi, Armo, Bkh, Othello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.