YG Pablo feat. Sofiane Pamart & Josman - 22h22 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YG Pablo feat. Sofiane Pamart & Josman - 22h22




22h22
22:22
22h22, j'repense à toi, j'me demande si tu penses à moi
22:22, I'm thinking about you, wondering if you're thinking about me
Dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me
Dis-moi, est-c'que tu penses à moi?
Tell me, are you thinking about me?
Parfois, parfois, dis-moi, dis-moi
Sometimes, sometimes, tell me, tell me
Est-c'que tu penses à moi quand tu pleures? (Ouais)
Are you thinking about me when you cry? (Yeah)
Est-c'que tu penses à moi quand tu ries? (Ouais)
Are you thinking about me when you laugh? (Yeah)
Je n'sais même plus c'que je dis
I don't even know what I'm saying
Je n'sais même plus c'que je vis (non, non)
I don't even know what I'm living (no, no)
Et quand t'as jamais été dans l'océan (l'océan)
And when you've never been in the ocean (the ocean)
Même une piscine te paraît profonde (ouais)
Even a swimming pool seems deep to you (yeah)
J'ai plusieurs souvenirs qui me remontent (plusieurs)
I have several memories coming back to me (several)
Plusieurs sentiments qui se confondent
Several feelings that are getting mixed up
22h22, j'crois qu'c'est un signe (signe)
22:22, I think it's a sign (sign)
J'coupe les problèmes à la racine ('cine)
I cut problems at the root ('cine)
Du mal à comprendre la race humaine
Hard to understand the human race
Du mal à comprendre ce qui m'anime
Hard to understand what drives me
J'vois une étoile filante sur un battement d'paupière
I see a shooting star in the blink of an eye
(Étoile filante sur un battement d'paupière)
(Shooting star in the blink of an eye)
Mon petit cœur qui gonfle comme une montgolfière
My little heart swelling like a hot air balloon
(Mon petit cœur qui gonfle, mon petit cœur qui gonfle)
(My little heart swelling, my little heart swelling)
J'vois une étoile filante sur un battement d'paupière
I see a shooting star in the blink of an eye
('Lante sur un battement d'paupière)
('Star in the blink of an eye)
Mon petit cœur qui gonfle comme une montgolfière (ouais-ais-ais)
My little heart swelling like a hot air balloon (yeah-yeah-yeah)
22h22, j'repense à toi, j'me demande si tu penses à moi
22:22, I'm thinking about you, wondering if you're thinking about me
Dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me
Dis-moi, est-c'que tu penses à moi?
Tell me, are you thinking about me?
Parfois, parfois, dis-moi, dis-moi
Sometimes, sometimes, tell me, tell me
22h22, j'repense à toi, j'me demande si tu penses à moi
22:22, I'm thinking about you, wondering if you're thinking about me
Dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me
Dis-moi, est-c'que tu penses à moi?
Tell me, are you thinking about me?
Parfois, parfois, dis-moi, dis-moi
Sometimes, sometimes, tell me, tell me
Yeah
Yeah
22h22, j'écrase un joint d'beuh, j'repense à toi (yeah)
22:22, I crush a joint of weed, I think back to you (yeah)
Le sourire froid, j'ressens les frissons, j'ressens l'effroi (yeah) mais je reste droit car j'ai le crâne dur
Cold smile, I feel the chills, I feel the dread (yeah) but I stay straight 'cause I'm hard headed
22h22, je me souviens, je regrette un peu (je regrette un peu)
22:22, I remember, I regret a little (I regret a little)
22h22, le ciel éteint, je regrette un peu (han)
22:22, the sky extinguished, I regret a little (han)
22h22, j'pense à la fin, j'pense à la fin d'jeu, j'pense à la fin (yah)
22:22, I think about the end, I think about the endgame, I think about the end (yah)
22h22, j'ai le cœur lourd (lourd
22:22, my heart is heavy (heavy
22h22, j'vais faire un tour (han)
22:22, I'm gonna take a walk (han)
22h22, j'pense à tes yeux, qui ne faisaient que briller d'amour (han)
22:22, I think about your eyes, which only shone with love (han)
22h22, 22h22 (22h22)
22:22, 22:22 (22:22)
22h22, j'repense à toi, j'me demande si tu penses à moi
22:22, I'm thinking about you, wondering if you're thinking about me
Dis-moi, dis-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me
Dis-moi, est-c'que tu penses à moi?
Tell me, are you thinking about me?
Parfois, parfois, dis-moi (dis-moi), dis-moi (dis-moi, dis-moi)
Sometimes, sometimes, tell me (tell me), tell me (tell me, tell me)
22h22, j'repense à toi (j'repense à toi)
22:22, I'm thinking about you (I'm thinking about you)
J'me demande si tu penses à moi (si tu penses à moi)
I wonder if you're thinking about me (if you're thinking about me)
Dis-moi, dis-moi (dis-moi), dis-moi (dis-moi)
Tell me, tell me (tell me), tell me (tell me)
Dis-moi, est-c'que tu penses à moi? (C'que tu penses à moi?)
Tell me, are you thinking about me? (Are you thinking about me?)
Parfois (parfois), parfois, dis-moi (dis-moi), dis-moi (dis-moi)
Sometimes (sometimes), sometimes, tell me (tell me), tell me (tell me)
Dis-moi ouais
Tell me yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.