Paroles et traduction YG feat. Natasha Mosley - 459
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
no
tellin'
where
we
goin'
when
we
rollin'
on
the
West
Side
Неизвестно,
куда
мы
едем,
катаясь
по
западной
стороне
Me
and
my
homies
we
rollin'
up
until
the
sun
rise
Мы
с
корешами
катаемся
до
самого
рассвета
And
I
didn't
want
to
flock
him
but
I
did
it
just
to
get
by
И
я
не
хотел
обчищать
его,
но
сделал
это,
чтобы
выжить
I,
get,
no,
sleep
that
Bompton
life
Я
не
сплю,
детка,
это
жизнь
Комптона
I
didn't
want
to
get
him
but
I
got
him
nigga
459
Я
не
хотел
грабить
его,
но
ограбил,
детка,
459
You
get
it
how
you
livin'
when
you
dealin'
with
the
Bompton
life
Ты
понимаешь,
как
живется,
когда
имеешь
дело
с
жизнью
Комптона
I
was
out
plottin',
Batman,
Robin
Я
был
на
дело,
Бэтмен,
Робин
Pops
was
in
jail,
I
was
out
poppin'
Отец
был
в
тюрьме,
я
был
на
улице
I
was
with
the
homies,
you
was
with
your
bitch
Я
был
с
корешами,
ты
была
со
своей
сучкой
You
was
thinkin'
love,
I
was
thinkin'
rich
Ты
думала
о
любви,
я
думал
о
богатстве
Everything
got
took,
flatscreens,
notebooks
Всё
забрали,
плоские
экраны,
ноутбуки
Even
paintings
and
I
was
an
artist
in
the
making
Даже
картины,
а
я
был
подающим
надежды
художником
Used
choppers,
jewelry
boxes,
loafers
made
by
Prada
Б/у
стволы,
шкатулки
для
драгоценностей,
лоферы
от
Prada
At
the
pawn
shop
like
what
you
got
I
needed
all
of
that
В
ломбарде,
типа,
что
у
тебя
есть,
мне
нужно
было
всё
это
Grind
to
shine
to
greedy
that's
how
it
had
to
be
Пахать,
чтобы
блистать,
до
жадности,
так
и
должно
было
быть
If
I
ain't
know
you,
to
me
you
was
just
another
robbery
Если
я
тебя
не
знал,
для
меня
ты
была
просто
очередным
ограблением
Uh,
clubs
in
the
fat
head
Э-э,
дубинки
в
жирной
башке
And
if
the
neighbors
saw
us
we
got
ghost
like
Pac
Man
И
если
соседи
видели
нас,
мы
исчезали,
как
Пакман
Ain't
no
tellin'
where
we
goin'
when
we
rollin'
on
the
West
Side
Неизвестно,
куда
мы
едем,
катаясь
по
западной
стороне
Me
and
my
homies
we
rollin'
up
until
the
sunrise
Мы
с
корешами
катаемся
до
самого
рассвета
And
I
didn't
want
to
flock
him
but
I
did
it
just
to
get
by
И
я
не
хотел
обчищать
его,
но
сделал
это,
чтобы
выжить
I,
get,
no,
sleep
that
Bompton
life
Я
не
сплю,
детка,
это
жизнь
Комптона
I
didn't
want
to
get
him
but
I
got
him
nigga
459
Я
не
хотел
грабить
его,
но
ограбил,
детка,
459
You
get
it
how
you
livin'
when
you
dealin'
with
the
Bompton
life
Ты
понимаешь,
как
живется,
когда
имеешь
дело
с
жизнью
Комптона
Cops
comin'
out
runnin'
Копы
бегут
I'm
thuggin',
the
bird
come
out
duckin'
Я
бандит,
вертушка
кружит,
я
прячусь
Hopin'
they
don't
shoot
Надеюсь,
они
не
стреляют
You
only
get
once
chance
to
make
it
to
У
тебя
есть
только
один
шанс
добраться
до
the
top,
and
we
takin'
shots
like
hoops
верхушки,
и
мы
стреляем,
как
по
кольцу
I
hit
the
wall,
I
hit
the
corner,
I'm
in
the
yard,
we
on
the
rooftop
Я
у
стены,
я
за
углом,
я
во
дворе,
мы
на
крыше
Like
fuck
we
finna
get
caught,
hurry
and
toss
the
ooh
wa
Как
же,
мы
дадимся
в
руки,
быстро
скидываем
всё
добро
And
the
freedom
change
the
situation
И
свобода
меняет
ситуацию
And
fuck
the
police,
them
handcuffs
is
irritatin'
И
к
черту
полицию,
эти
наручники
раздражают
Just
wonder
what
my
mom
gon'
say
Интересно,
что
скажет
моя
мама
When
they
lock
me
up
and
send
me
Когда
они
запрут
меня
и
отправят
miles
aways,
had
to
take
it
day
to
day
за
много
миль,
приходилось
жить
одним
днем
Make
you
express
and
share
relates
Заставляет
тебя
выражать
и
делиться
пережитым
Catchin'
cases
and
catchin'
fades
Нарываться
на
дела
и
на
драки
I
was
in
the
County
makin'
plays
Я
был
в
округе,
проворачивая
дела
You
was
in
the
Country
duckin'
fades
Ты
была
в
пригороде,
избегая
драк
I
got
a
stripe
and
took
it
as
a
live
learn
lesson
Я
получил
срок
и
воспринял
его
как
жизненный
урок
They
let
me
out
of
jail
I
was
two-steppin'
Они
выпустили
меня
из
тюрьмы,
я
танцевал
Ain't
no
tellin'
where
we
goin'
when
we
rollin'
on
the
West
Side
Неизвестно,
куда
мы
едем,
катаясь
по
западной
стороне
Me
and
my
homies
we
rollin'
up
until
the
sunrise
Мы
с
корешами
катаемся
до
самого
рассвета
And
I
didn't
want
to
flock
him
but
I
did
it
just
to
get
by
И
я
не
хотел
обчищать
его,
но
сделал
это,
чтобы
выжить
I,
get,
no,
sleep
that
Bompton
life
Я
не
сплю,
детка,
это
жизнь
Комптона
I
didn't
want
to
get
him
but
I
got
him
nigga
459
Я
не
хотел
грабить
его,
но
ограбил,
детка,
459
You
get
it
how
you
livin'
when
you
dealin'
with
the
Bompton
life
Ты
понимаешь,
как
живется,
когда
имеешь
дело
с
жизнью
Комптона
It's
alright
and
it's
okay
Всё
в
порядке,
всё
нормально
459
we
roll
this
way
459,
мы
катимся
так
East
side,
West
side
Bompton
gang
Восточная
сторона,
западная
сторона,
банда
Комптона
We
still
function
we
don't
care
Мы
всё
ещё
действуем,
нам
всё
равно
Gotta
respect
my
struggle
Должна
уважать
мою
борьбу
Understand
my
hustle
Понимать
мою
суету
Nothin'
but
a
G
thang
baby
Чисто
гангстерская
тема,
детка
It's
nothin'
but
a
G
thang
baby
Чисто
гангстерская
тема,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NATASHA MOSLEY, TROCON MARKOUS ROBERTS JR., STEVEN SHARIEF BOLDEN, KEENON DAQUAN RAY JACKSON, CLARENCE ANTHONY GRAY JR.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.