YG - Don't Eat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction YG - Don't Eat




If this is redemption, why do I bother at all
Если это искупление, почему я вообще беспокоюсь?
There's nothing to mention, and nothing has changed
Нечего упоминать, и ничего не изменилось.
Still I'd rather be working at something, than praying for the rain
Все же я лучше буду работать над чем-то, чем молиться о дожде.
So I wander on, till someone else is saved
Поэтому я блуждаю, пока кто-то не спасется.
I moved to the coast, under a mountain
Я переехал на побережье, под гору.
Swam in the ocean, slept on my own
Плавала в океане, спала одна.
At dawn I would watch the sun cut ribbons through the bay
На рассвете я смотрел, как солнце разрезало ленты через залив.
I'd remember all the things my mother wrote
Я помню все, что написала моя мать.
That we don't eat until your father's at the table
Что мы не будем есть, пока твой отец не будет за столом.
We don't drink until the devil's turned to dust
Мы не пьем, пока дьявол не превратится в пыль.
Never once has any man I've met been able to love
Ни разу ни один мужчина, которого я встречала, не смог полюбить.
So if I were you, I'd have a little trust
На твоем месте я бы немного доверился тебе.
Two thousand years, I've been in that water
Две тысячи лет я был в этой воде.
Two thousand years, sunk like a stone
Две тысячи лет, утоплен, как камень.
Desperately reaching for nets
Отчаянно тянется к сетям.
That the fishermen have thrown
Это рыбаки бросили.
Trying to find, a little bit of hope
Пытаюсь найти немного надежды.
Me I was holding, all of my secrets soft and hid
Меня я держал, все мои секреты мягкие и спрятанные.
Pages were folded, then there was nothing at all
Страницы были свернуты, тогда вообще ничего не было.
So if in the future I might need myself a savior
Так что если в будущем мне понадобится Спаситель ...
I'll remember what was written on that wall
Я вспомню, что было написано на той стене.
That we don't eat until your father's at the table
Что мы не будем есть, пока твой отец не будет за столом.
We don't drink until the devil's turned to dust
Мы не пьем, пока дьявол не превратится в пыль.
Never once has any man I've met been able to love
Ни разу ни один мужчина, которого я встречала, не смог полюбить.
So if I were you, I'd have a little trust
На твоем месте я бы немного доверился тебе.
Am I an honest man and true
Я честный и искренний человек?
Have I been good to you at all
Был ли я добр к тебе вообще?
Oh I'm so tired of playing these games
О, я так устал играть в эти игры.
We'd just be running down
Мы бы просто бежали вниз.
The same old lines, the same old stories of
Те же старые линии, те же старые истории о
Breathless trains and, worn down glories
Бездыханных поездах и изношенных славах.
Houses burning, worlds that turn on their own
Горят дома, миры, которые вращаются сами по себе.
So we don't eat until your father's at the table
Так что мы не будем есть, пока твой отец не сядет за стол.
We don't drink until the devil's turned to dust
Мы не пьем, пока дьявол не превратится в пыль.
Never once has any man I've met been able to love
Ни разу ни один мужчина, которого я встречала, не смог полюбить.
So if I were you my friend, I'd learn to have just a little bit of trust
Если бы я был тобой, моим другом, я бы научился доверять друг другу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.