Paroles et traduction YG - Don't Eat
If
this
is
redemption,
why
do
I
bother
at
all
Если
это
искупление,
почему
я
вообще
беспокоюсь?
There's
nothing
to
mention,
and
nothing
has
changed
Нечего
упоминать,
и
ничего
не
изменилось.
Still
I'd
rather
be
working
at
something,
than
praying
for
the
rain
Все
же
я
лучше
буду
работать
над
чем-то,
чем
молиться
о
дожде.
So
I
wander
on,
till
someone
else
is
saved
Поэтому
я
блуждаю,
пока
кто-то
не
спасется.
I
moved
to
the
coast,
under
a
mountain
Я
переехал
на
побережье,
под
гору.
Swam
in
the
ocean,
slept
on
my
own
Плавала
в
океане,
спала
одна.
At
dawn
I
would
watch
the
sun
cut
ribbons
through
the
bay
На
рассвете
я
смотрел,
как
солнце
разрезало
ленты
через
залив.
I'd
remember
all
the
things
my
mother
wrote
Я
помню
все,
что
написала
моя
мать.
That
we
don't
eat
until
your
father's
at
the
table
Что
мы
не
будем
есть,
пока
твой
отец
не
будет
за
столом.
We
don't
drink
until
the
devil's
turned
to
dust
Мы
не
пьем,
пока
дьявол
не
превратится
в
пыль.
Never
once
has
any
man
I've
met
been
able
to
love
Ни
разу
ни
один
мужчина,
которого
я
встречала,
не
смог
полюбить.
So
if
I
were
you,
I'd
have
a
little
trust
На
твоем
месте
я
бы
немного
доверился
тебе.
Two
thousand
years,
I've
been
in
that
water
Две
тысячи
лет
я
был
в
этой
воде.
Two
thousand
years,
sunk
like
a
stone
Две
тысячи
лет,
утоплен,
как
камень.
Desperately
reaching
for
nets
Отчаянно
тянется
к
сетям.
That
the
fishermen
have
thrown
Это
рыбаки
бросили.
Trying
to
find,
a
little
bit
of
hope
Пытаюсь
найти
немного
надежды.
Me
I
was
holding,
all
of
my
secrets
soft
and
hid
Меня
я
держал,
все
мои
секреты
мягкие
и
спрятанные.
Pages
were
folded,
then
there
was
nothing
at
all
Страницы
были
свернуты,
тогда
вообще
ничего
не
было.
So
if
in
the
future
I
might
need
myself
a
savior
Так
что
если
в
будущем
мне
понадобится
Спаситель
...
I'll
remember
what
was
written
on
that
wall
Я
вспомню,
что
было
написано
на
той
стене.
That
we
don't
eat
until
your
father's
at
the
table
Что
мы
не
будем
есть,
пока
твой
отец
не
будет
за
столом.
We
don't
drink
until
the
devil's
turned
to
dust
Мы
не
пьем,
пока
дьявол
не
превратится
в
пыль.
Never
once
has
any
man
I've
met
been
able
to
love
Ни
разу
ни
один
мужчина,
которого
я
встречала,
не
смог
полюбить.
So
if
I
were
you,
I'd
have
a
little
trust
На
твоем
месте
я
бы
немного
доверился
тебе.
Am
I
an
honest
man
and
true
Я
честный
и
искренний
человек?
Have
I
been
good
to
you
at
all
Был
ли
я
добр
к
тебе
вообще?
Oh
I'm
so
tired
of
playing
these
games
О,
я
так
устал
играть
в
эти
игры.
We'd
just
be
running
down
Мы
бы
просто
бежали
вниз.
The
same
old
lines,
the
same
old
stories
of
Те
же
старые
линии,
те
же
старые
истории
о
Breathless
trains
and,
worn
down
glories
Бездыханных
поездах
и
изношенных
славах.
Houses
burning,
worlds
that
turn
on
their
own
Горят
дома,
миры,
которые
вращаются
сами
по
себе.
So
we
don't
eat
until
your
father's
at
the
table
Так
что
мы
не
будем
есть,
пока
твой
отец
не
сядет
за
стол.
We
don't
drink
until
the
devil's
turned
to
dust
Мы
не
пьем,
пока
дьявол
не
превратится
в
пыль.
Never
once
has
any
man
I've
met
been
able
to
love
Ни
разу
ни
один
мужчина,
которого
я
встречала,
не
смог
полюбить.
So
if
I
were
you
my
friend,
I'd
learn
to
have
just
a
little
bit
of
trust
Если
бы
я
был
тобой,
моим
другом,
я
бы
научился
доверять
друг
другу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.