Paroles et traduction Yh - Billets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens,
tiens,
tiens,
tiens,
tiens
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Questi
qua
fanno
due
spicci,
poi
cadono
a
picco
These
guys
make
a
little
money,
then
they
crash
and
burn
Io
un
frero
non
lo
tradisco
I
will
never
betray
a
brother
La
tua
roba
mi
fa
ridere
Your
stuff
makes
me
laugh
Meglio
fai
sitcom
You
would
be
better
off
doing
sitcoms
Parlo
e
devi
stare
zitto
When
I
talk,
you
better
shut
up
Parli,
parli
e
non
ci
incastri,
bello,
non
hai
prove
You
talk
and
talk
but
you
don't
nail
us,
buddy,
you
have
no
proof
Più
fatti
meno
parole
More
action,
less
talk
Ai
miei
piedi
metto
scarpe
sempre
più
costose
I'm
always
buying
more
expensive
shoes
Fanculo
quel
professore
Screw
that
teacher
Che
dici?
Che
dici?
Che
dici?
What
do
you
say?
What
do
you
say?
What
do
you
say?
Ero
a
Salerno,
mo
atterro
a
Parigi,
ue
I
was
just
in
Salerno,
now
I'm
landing
in
Paris
Fumo
con
Ninho
alla
Tour
Eiffel
I'm
smoking
with
Ninho
at
the
Eiffel
Tower
Dentro
l′iPhone
ho
contatti
e
ex,
ue
My
iPhone
is
full
of
contacts
and
exes
Lei
mi
chiama
"amor'"
She
calls
me
"my
love"
Plaza,
Cavani,
sono
El
Matador
Plaza,
Cavani,
I'm
El
Matador
Voglio
morire
su
una
Aventador
I
wanna
die
in
an
Aventador
Mica
morire
dentro
un
bungalow
Not
die
in
a
bungalow
A
lei
le
piaccio
perché
so
italiano
She
likes
me
because
I'm
Italian
Mangia
pasta,
beve
vino
She
eats
pasta,
she
drinks
wine
Mafia,
pizza,
mandolino
Mafia,
pizza,
mandolin
Gucci,
Fendi
e
Valentino
Gucci,
Fendi,
and
Valentino
Posa
il
ferro
che
non
sei
in
Gomorra
Put
down
the
gun,
you're
not
in
Gomorrah
Non
sei
Genny,
non
sei
manco
Ciro
You're
not
Genny,
not
even
Ciro
Nella
scena
un
assassino
I'm
a
killer
in
the
scene
Sono
il
braccio
del
Padrino
I'm
the
godfather's
right-hand
man
Bang
bang
bang
Bang,
bang,
bang
De
Salerno
à
Paris,
souterraine
économie
From
Salerno
to
Paris,
hidden
economy
Encore
un
élastique
sur
nos
billets,
j′ai
comme
une
maladie
Another
rubber
band
on
our
bills,
it's
like
a
disease
Tu
connais
nos
train
de
vies
mais
tu
connais
pas
nos
vies
You
know
our
lifestyle
but
you
don't
know
our
lives
Et
les
balles
de
l'AK47
ne
font
pas
de
comédie
And
the
bullets
from
the
AK47
are
no
joke
Da
Salerno
a
Paris,
mi
fido
solo
dei
mon
ami
From
Salerno
to
Paris,
I
only
trust
my
friends
Parlano
solo
e
soltanto
di
me
All
they
do
is
talk
about
me
Lei
non
ti
vuole,
a
me
dice:
"Oui"
She
doesn't
want
you,
she
says
"Yes"
to
me
Parto
a
Salerno,
arrivo
a
Paris
I
leave
Salerno,
I
arrive
in
Paris
Questa
c'ha
un
culo
alla
Cardi
B
This
one
has
an
ass
like
Cardi
B
Lei
sta
ballando,
sì,
sopra
di
me
She's
dancing,
yeah,
all
over
me
Lei
non
ti
vuole,
a
me
dice:
"Oui"
She
doesn't
want
you,
she
says
"Yes"
to
me
200
litrons
pour
les
alimenter
200
liters
to
feed
them
Panoplie
complète
et
je
sors
de
chez
Dolce
Full
weaponry
and
I'm
leaving
Dolce's
place
Hôtel
étoilé,
buonanotte,
hôtel
étoilé,
buonanotte
Star
hotel,
goodnight,
star
hotel,
goodnight
Le
Ruinart
est
rosé
Il
fait
des
bulles
The
Ruinart
is
rosé,
it
has
bubbles
Et
mon
shit
aussi,
je
sais
pas
si
t′as
ça
And
my
stuff
too,
I
don't
know
if
you
have
that
Plus
de
600
chevaux
dans
le
véhicule
More
than
600
horses
in
the
car
Un
peu
plus
de
K,
j′investis
là
bas
A
little
more
K,
I'm
investing
over
there
On
attache
les
victimes
et
les
témoins
We
tie
up
the
victims
and
the
witnesses
Pour
être
sûr
que
personne
ne
l'ouvre
To
make
sure
no
one
talks
Et
ta
putain
s′en
mord
les
lèvres
And
your
bitch
is
biting
her
lips
Encore
plus
d'euros,
des
dollars,
des
livres
Even
more
euros,
dollars,
pounds
Tu
sais
pas
comment
faire
négro
regarde
nous
You
don't
know
how
to
do
it,
my
friend,
watch
us
Sois
sûr
qu′on
en
oublie
aucun
You
can
be
sure
we
don't
forget
anyone
Toi
même
tu
sais
qu'on
fume
que
la
foudre
Even
you
know
we
only
smoke
the
best
A
droite
y
a
le
marocain
There's
a
Moroccan
guy
to
the
right
Bella
ciao,
Bella
ciao,
trop
de
barrettes
et
un
cailloux
Bella
ciao,
Bella
ciao,
too
many
bars
and
a
pebble
J′ai
mis
la
balle
dans
le
panier
I
put
the
ball
in
the
basket
Elles
veulent
me
michtoner
comme
Ayew
They
want
to
check
me
out
like
Ayew
J'suis
en
direct
de
Milano,
je
sors
en
même
temps
que
la
luna
I'm
live
from
Milan,
I'm
leaving
at
the
same
time
as
the
moon
J'ai
fini
les
cannelloni,
à
minuit
pile
j′suis
dans
le
sauna
I
finished
the
cannelloni,
at
midnight
sharp
I'm
in
the
sauna
De
Salerno
à
Paris,
sous-terraine
économie
From
Salerno
to
Paris,
hidden
economy
Encore
un
élastique
sur
nos
billets,
j′ai
comme
une
maladie
Another
rubber
band
on
our
bills,
it's
like
a
disease
Tu
connais
nos
train
de
vies
mais
tu
connais
pas
nos
vies
You
know
our
lifestyle
but
you
don't
know
our
lives
Et
les
balles
de
l'AK47
ne
font
pas
de
comédie
And
the
bullets
from
the
AK47
are
no
joke
Da
Salerno
a
Paris,
mi
fido
solo
dei
mon
ami
From
Salerno
to
Paris,
I
only
trust
my
friends
Parlano
solo
e
soltanto
di
me
All
they
do
is
talk
about
me
Lei
non
ti
vuole,
a
me
dice:
"Oui"
She
doesn't
want
you,
she
says
"Yes"
to
me
Parto
a
Salerno,
arrivo
a
Paris
I
leave
Salerno,
I
arrive
in
Paris
Questa
c′ha
un
culo
alla
Cardi
B
This
one
has
an
ass
like
Cardi
B
Lei
sta
ballando,
sì,
sopra
di
me
She's
dancing,
yeah,
all
over
me
Lei
non
ti
vuole,
a
me
dice:
"Oui"
She
doesn't
want
you,
she
says
"Yes"
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hussein awada
Album
Billets
date de sortie
08-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.