Paroles et traduction Yh - Drug Factory
En
direct
de
la
drug
factory
Прямая
трансляция
с
фабрики
лекарств
C'est
la
vie
qui
m'a
rendu
comme
ça,
hé
(hé,
hé)
Это
жизнь
сделала
меня
таким,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
мой
друг
(мой
друг)
En
direct
de
la
drug
factory
(factory)
Прямая
трансляция
с
фабрики
лекарств
(factory)
J'ai
transformé
l'appart'
en
pharmacie
(pharmacie)
Я
превратил
квартиру
в
аптеку
(аптеку)
Tout
c'que
tu
veux,
j'ai
le
bon
bhay,
hé
(hé,
hé)
Все,
что
ты
хочешь,
у
меня
есть
правильный
бхай,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
мой
друг
(мой
друг)
Tout
s'passe
dans
le
drug
factory
(factory)
Все
происходит
на
фабрике
лекарств
(factory)
S'il
te
plait,
juste
parle-moi
d'tarif
Пожалуйста,
просто
расскажи
мне
о
цене
Si
seulement
maman
le
savait
comment
que
son
fils
déballait
les
yeux
fermés,
peut
détaillé
Если
бы
только
мама
знала,
как
ее
сын
распаковывает
вещи
с
закрытыми
глазами,
может
подробно
Et
qui
se
réveille
vraiment
tôt
pour
qu'il
puisse
se
régaler,
met
la
mort
dans
les
fucking
sachets
И
кто
просыпается
очень
рано,
чтобы
насладиться
едой,
кладет
смерть
в
чертовы
пакетики
J'ai
fait
des
retours,
des
allers,
je
fais
ça
depuis
des
années
Я
возвращаюсь,
езжу
туда-сюда,
я
занимаюсь
этим
годами
Qu'est-c'qu'on
devient
sans
travailler?
(Hé)
Кем
мы
становимся
без
работы?
(Эй)
Et
dans
ma
tête,
c'est
vraiment
chaud,
le
cœur
est
glacé,
j'vais
remplacer
ma
peine
par
du
Versace
И
в
моей
голове
действительно
жарко,
сердце
ледяное,
я
собираюсь
заменить
свое
горе
Версаче
45
gravé
sur
mon
glizzy,
j'ai
mis
two
thousands
sur
le
Monclizzy
(aye,
aye,
aye,
aye)
45
выгравированный
на
моей
глиззи,
я
поставил
две
тысячи
на
Монклиззи
(да,
да,
да,
да)
Viens
pas
m'raconter
ta
science
ici,
j'suis
désolé,
mais
là
j'suis
vraiment
busy
(aye,
aye,
aye,
aye)
Не
приходи
сюда
и
не
рассказывай
мне
о
своей
науке,
мне
очень
жаль,
но
сейчас
я
действительно
занят
(да,
да,
да,
да)
J'suis
pas
venu
m'faire
des
amis
ni
m'amuser,
là,
c'est
trop,
c'est
trop,
c'est
devenu
abusé
Я
не
пришел
заводить
друзей
или
веселиться,
это
слишком,
это
слишком,
это
стало
оскорблением
Là,
c'est
trop,
c'est
trop,
c'est
devenu
abusé,
qu'est-ce
que
YH
a
fait
avec
la
musique
Там
это
слишком
много,
это
слишком
много,
это
стало
оскорблением,
что
YH
сделал
с
музыкой
Sur
la
table
60
sachets
couleur
pascale
(white)
На
столе
60
пакетиков
цвета
Паскаль
(белый)
J'dors
pas,
c'est
mon
lifestyle
Я
не
сплю,
это
мой
образ
жизни.
Si
c'est
pas
des
chiffres,
j'te
donnerai
pas
my
time
(non,
non)
Если
это
не
цифры,
я
не
дам
тебе
свое
время
(нет,
нет)
Quand
j'arrive,
j'prends
les
sous
et
bye-bye
Когда
я
приеду,
я
возьму
гроши
и
до
свидания
Y
a
mes
démons
qui
se
promènent
dans
le
night
time
Там
мои
демоны
бродят
по
ночному
времени.
Neuf
milli',
mais
on
peut
même
fight-fight
Девять
миллионов,
но
мы
можем
даже
сражаться-сражаться
La
vie
m'a
rendu
fucked
up,
tu
l'vois
dans
my
eyes
(eyes,
eyes)
Жизнь
сделала
меня
облажавшимся,
ты
видишь
это
в
моих
глазах
(глаза,
глаза)
Y
a
personne
qui
va
stopper
my
grind
Есть
кто-то,
кто
остановит
мою
шлифовку
C'est
la
vie
qui
m'a
rendu
comme
ça,
hé
(hé,
hé)
Это
жизнь
сделала
меня
таким,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
мой
друг
(мой
друг)
En
direct
de
la
drug
factory
(factory)
Прямая
трансляция
с
фабрики
лекарств
(factory)
J'ai
transformé
l'appart'
en
pharmacie
(pharmacie)
Я
превратил
квартиру
в
аптеку
(аптеку)
Tout
c'que
tu
veux,
j'ai
le
bon
bhay,
hé
(hé,
hé)
Все,
что
ты
хочешь,
у
меня
есть
правильный
бхай,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
мой
друг
(мой
друг)
Tout
s'passe
dans
le
drug
factory
(factory)
Все
происходит
на
фабрике
лекарств
(factory)
S'il
te
plait,
juste
parle-moi
d'tarif
Пожалуйста,
просто
расскажи
мне
о
цене
S'il
te
plait,
juste
parle-moi
pas
d'ta
vie
Пожалуйста,
просто
не
говори
мне
о
своей
жизни
Fais
tes
lignes
et
sniff
Делай
свои
линии
и
нюхай
La
plupart
de
ces
voyous,
c'est
des
fiends
Большинство
из
этих
головорезов-изверги.
J'les
viscère
du
ouest
au
east
Я
провожу
их
с
запада
на
восток.
J'veux
un
wrist
à
Mr
Freeze
Мне
нужно
запястье
Мистера
Фриза.
Les
faux
amis,
pas
juste
allô
et
qui
s'déguisent
Фальшивые
друзья,
а
не
просто
алло
и
переодевающиеся
Fuck
l'autre,
fuck
toi,
fuck
lui
Трахни
другого,
трахни
себя,
трахни
его
Tu
payes
seulement
en
cash,
j'fais
pas
d'crédit
(non-non,
non-on)
Ты
платишь
только
наличными,
я
не
делаю
кредитов
(нет-нет,
нет-мы)
Et
moi,
je
m'en
bats
les
couilles,
j'regarde
le
lever
du
soleil,
j'te
l'jure,
j'ai
pas
eu
le
sommeil
А
я
бью
себя
по
яйцам,
смотрю
на
восход
солнца,
клянусь
тебе,
у
меня
не
было
сна
Et
quand
j'ai
mis
la
cagoule,
j'ai
cette
voix
dans
mes
oreilles,
qui
m'dit
d'courir
après
l'oseille
И
когда
я
надеваю
капюшон,
у
меня
в
ушах
звучит
этот
голос,
который
говорит
мне
бежать
за
щавелем
Six
heures
du
mat',
j'attends
le
jour
de
paye,
j'allume
le
stick
et
j'monte
le
highway
В
шесть
часов
утра
я
жду
платежного
дня,
включаю
палку
и
еду
по
шоссе
Non,
j'suis
pas
le
gangster
de
l'année,
mais
si
je
te
tire,
j'vais
pas
te
rater
Нет,
я
не
гангстер
года,
но
если
я
тебя
пристрелю,
я
тебя
не
пропущу
C'est
la
vie
qui
m'a
rendu
comme
ça,
hé
(hé,
hé)
Это
жизнь
сделала
меня
таким,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
мой
друг
(мой
друг)
En
direct
de
la
drug
factory
(factory)
Прямая
трансляция
с
фабрики
лекарств
(factory)
J'ai
transformé
l'appart'
en
pharmacie
(pharmacie)
Я
превратил
квартиру
в
аптеку
(аптеку)
Tout
c'que
tu
veux,
j'ai
le
bon
bhay,
hé
(hé,
hé)
Все,
что
ты
хочешь,
у
меня
есть
правильный
бхай,
эй
(эй,
эй)
Oh,
mon
ami
(mon
ami)
О,
мой
друг
(мой
друг)
Tout
s'passe
dans
le
drug
factory
(factory)
Все
происходит
на
фабрике
лекарств
(factory)
S'il
te
plait,
juste
parle-moi
d'tarif
Пожалуйста,
просто
расскажи
мне
о
цене
(En
direct
de
la
drug
factory)
(Прямая
трансляция
с
фабрики
лекарств)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hussein Awada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.